Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Журналіст Лі Ван Сау з цінними уроками журналістики

Công LuậnCông Luận03/11/2024

(CLO) Журналіст Лі Ван Сау не лише зробив свій внесок у створення однієї з перших місцевих партійних газет «Бао Тханг» та створення «Голосу Півдня» та «Голосу В'єтнаму» ... але й донині передав журналістський шлях, який має багато практичних та цінних знань.


Де почалася журналістська кар'єра журналіста Лі Ван Сау

Протягом своєї журналістської кар'єри журналіст Лі Ван Сау зробив значний внесок у галузі інформації, пропаганди, закордонної інформації та розвитку радіо- та телевізійної індустрії інформаційних агентств, залишивши багато важливих слідів на політичному та дипломатичному фронті. Його журналістська діяльність ефективно служила справі національного визволення, національного об'єднання та справі революційної журналістики у В'єтнамі.

Журналіст, який стоїть за цією історією, та уроки про цінність слів 1

Журналіст Лі Ван Сау (четвертий зліва) фотографується на згадку з керівництвом газети «Кхань Хоа» під час візиту до редакції. (Фото надано)

В середині квітня 1946 року провінційний партійний комітет Кханьхоа провів розширену конференцію в селі Дайдьєндонг (комуна Дьєндьєн, район Дьєнхань) та видав резолюцію про видання газети провінційного партійного комітету під назвою «Бао Тханг». Назва газети виражала рішучість перемогти всіх загарбників та революційний дух армії та народу Кханьхоа на той час.

Після року підготовки, 26 квітня 1947 року, газета «Thang» опублікувала свій перший випуск у зоні бойових дій Хон Ду (район Кхань Вінь). Спочатку команда газети «Thang» складалася лише з 5 осіб: пан Нгуєн Мінь Ви - колишній голова Адміністративного комітету опору провінції Кхань Хоа, головний редактор газети «Thang»; пан Лі Ван Сау - відповідальний за контент і вважався головним редактором газети «Thang».

Як контент-менеджер Bao Thang, пан Лі Ван Сау зробив перші кроки на шляху до того, щоб стати видатним журналістом країни. На початку роботи в Bao Thang журналіст Лі Ван Сау збирав інформацію з в'єтнамських, англійських, французьких радіостанцій та з місцевих репортажів для написання репортажів. Водночас він також безпосередньо редагував новини та статті інших.

Відразу після виходу в світ газети «Тханг» вона отримала любов, визнання та захист усіх верств населення всієї провінції. Духовна та матеріальна підтримка людей від міських до сільських районів спонукала колектив газети «Тханг» публікувати один випуск за іншим.

Відтоді «Бао Тханг» був інтегрований в історичний потік війни опору та боротьби за національну незалежність, яку очолював Провінційний партійний комітет. Газета передавала голос партії, керівні принципи війни опору Провінційного партійного комітету, статті, що заохочували патріотизм, любов до батьківщини, ненависть до ворога... все заради перемоги у війні опору.

Журналіст Кунг Фу Куок, заступник головного редактора газети «Кхань Хоа», підтвердив: «Завдяки розповідям про ранні дні газети «Тханг» журналіста Лі Ван Сау та його сучасників, покоління співробітників газети «Кхань Хоа» завжди пам’ятають і продовжують традицію подолання труднощів, любові до професії та бажання розвивати газету для служіння справі національного будівництва та інновацій».

«Дім зі скла» сповнений уроків мистецтва пізнання цінності картин 2

Журналіст Кунг Фу Куок – заступник головного редактора газети «Кхань Хоа» виступив з промовою на семінарі «Журналіст і дипломат Лі Ван Сау: вірне серце». Фото: Сон Хай

Минуло понад 77 років, але журналісти Кханьхоа й сьогодні пишаються революційними традиціями своєї газети. Думки та дії кожного репортера сьогодні формувалися протягом героїчної історії газети Тханг у дні опору французькому колоніалізму.

Переживши багато важких і запеклих періодів, ворог так і не зміг стерти голос Партії та народу Кханьхоа. Сьогодні газета Кханьхоа стала однією з небагатьох найперших партійних газет революційної преси.

Формування журналістських стандартів

У 1949 році Міжзона V доручила журналісту Лі Ван Сау безпосередньо редагувати та допомагати директору Нгуєну Ван Нгуєну в управлінні радіостанцією Southern Voice Radio (також відомою як відділ Тай Сон). Southern Voice Radio транслювало в'єтнамською мовою, а пізніше французькою та англійською. Програма станції включала новини, переважно військові новини, внутрішню та міжнародну ситуацію, а також передавала урядові директиви та коментарі, щоб допомогти людям зрозуміти змови та хитрощі французького колоніалізму, закликаючи до патріотизму та солідарності проти іноземних загарбників.

Завдяки успіхам у пропагандистській роботі, у період з 1968 по 1973 рік, його було обрано речником Фронту, а потім Тимчасового уряду Республіки Південний В'єтнам на Паризькій конференції. У вересні 1973 року він був директором Департаменту пропаганди та культури Південного комітету (Комітету об'єднання).

Будинок зі скла глибокий з уроками мистецтва первісного значення картини 3

Делегати переглядають документи та фотографії про журналіста та дипломата Лі Ван Сау. Фото: Сон Хай

У травні 1975 року журналіста Лі Ван Сау було призначено першим заступником директора телевізійної станції міста Хошимін. У липні 1977-1986 років він був заступником голови Комісії з питань радіо та телебачення В'єтнаму та головним редактором Центральної телевізійної станції (1977-1980); головним редактором радіостанції «Голос В'єтнаму» (1980-1985).

Журналіст Тран Дик Нуой, колишній керівник редакційного секретаріату «Голосу В'єтнаму», сказав: «Під час роботи в «Голосі В'єтнаму» журналіст Лі Ван Сау часто зустрічався з молодими журналістами та молоддю. Він проводив цікаві розмови про журналістику. Він наголошував, що журналісти повинні мати довгострокове бачення. Найщасливіші журналісти – це ті, хто живе та працює в подіях, в історичних моментах. Пориньте в них і чесно розмірковуйте, бо саме це створює душу роботи».

«Журналіст Лі Ван Сау завжди розповідав молодим журналістам, що під час написання статті чи новини журналісти повинні відкривати нові деталі, навіть якщо нові деталі дуже дрібні, їх все одно потрібно відкрити, інакше вони залишаться звичайними людьми. Робота на радіо та телебаченні вимагає красномовства, розмови, обмін та обмін мають бути лаконічними та лаконічними. Щоб слухачі могли легко зрозуміти та запам’ятати», – згадував пан Чан Дик Нуой.

У кожен період журналіст Лі Ван Сау знав, як застосовувати традиційні методи журналістики, передані від його предків. Водночас він також ефективно застосовував сучасні методи журналістики, щоб підвищити ефективність пропаганди та донести голос В'єтнаму до світу.

Журналіст Тран Дик Нуой зізнався: «Я справді пам’ятаю слова журналіста Лі Ван Сау : «Щоб бути журналістом, потрібно знати, як накопичувати документи, зберігати зібрані документи та знати, як їх використовувати». Протягом своєї подорожі я зрозумів, що журналіст Лі Ван Сау — це людина, яка накопичує багато знань, багато читає та пише, а також має талановиту пам’ять. Я навчився вивчати іноземні мови у нього, завдяки чому зрозумів, що журналістам потрібно знати хоча б одну іноземну мову, адже знання іноземної мови відкриває горизонти та дозволяє засвоювати більше інформації».

«Скляний будинок» глибокий з уроками мистецтва первісного значення картини 4.

Делегати фотографуються на згадку з родичами журналіста та дипломата Лі Ван Сау. Фото: Н. Там

Можна сказати, що протягом усього свого життя Лі Ван Сау прожив життя журналіста, солдата та революційного дипломата. Кожен крок і кожен етап його кар'єри були тісно пов'язані з розвитком журналістики та історією його країни. Завдяки своєму позитивному та ефективному внеску журналіст Лі Ван Сау справді став одним із типових журналістів революційної журналістики В'єтнаму.



Джерело: https://www.congluan.vn/nha-bao-ly-van-sau-voi-nhung-bai-hoc-ve-nghe-con-nguyen-gia-tri-post319754.html

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Загублені в лісі казкових мохів дорогою до підкорення Пху Са Пхіна
Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.
Захоплива краса Са Па в сезон «полювання на хмари»
Кожна річка – подорож

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

«Велика повінь» на річці Тху Бон перевищила історичну повінь 1964 року на 0,14 м.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт