На зустрічі представники установ, підрозділів та житлових груп у районі коротко проінформували про виконання робіт із запобігання та контролю штормів; роботу з огляду вразливих місць, що знаходяться під загрозою зсувів; вказали на деякі труднощі та проблеми в роботі з переміщення людей, які вирощують водну продукцію, на клітках; водночас запропонували підтримати додаткові транспортні засоби та сили, щоб допомогти людям перемістити свої активи, розмножити та мобілізувати рибу, перемістити аквакультурні господарства до безпечних укриттів від штормів...
![]() |
| Сцена зустрічі. |
Завершуючи зустріч, пан Лу Нгок Чунг – заступник секретаря партійного комітету, голова народного комітету округу, голова командування цивільної оборони округу Камрань, доручив установам, підрозділам та житловим групам у цьому районі переглянути плани евакуації людей; доручити людям ставити на якір клітки, плоти та човни для забезпечення безпеки; люди на клітках, плотах та пришвартованих човнах повинні повернутися на берег до 12:00 6 листопада, поки шторм не закінчиться. Водночас необхідно проводити проактивну обрізку дерев, перевірку рекламних вивісок; проводити популяризацію та мобілізацію людей для проактивного зміцнення своїх будинків; у районах, що знаходяться під загрозою затоплення, доручити людям переміщати продукти харчування та предмети домашнього вжитку на високі місця. Водночас перевірити, відремонтувати та придбати додаткове обладнання для запобігання та боротьби зі стихійними лихами; ударні сили та ополчення перебувають у стані готовності реагувати на часто затоплювані райони, сприяючи мінімізації збитків у разі виникнення ситуацій...
ЛЕ НГАН
| ТЕРМІНОВІ НОВИНИ ПРО ШТОРМ ШТОРМ № 13 | |
| Термінова телеграма голови провінційного народного комітету щодо проактивного запобігання та реагування на шторм Калмаегі | |
| Вжиття заходів щодо реагування на шторм № 13 для забезпечення безпеки людей і транспортних засобів у затоці Нячанг | |
| Учні Кханьхоа залишаються вдома і не ходять до школи 6 та 7 листопада, щоб уникнути шторму. | |
| У районі Камрань вживаються проактивних заходів для запобігання та уникнення шторму № 13. | |
| Комуна Тан Дінь: готова евакуювати 299 домогосподарств у разі шторму № 13. | |
| Командувач 4-го військово-морського регіону перевіряє роботи № 13 із запобігання та контролю штормів | |
| Рибалки рано виловлюють креветок та рибу, щоб уникнути шторму | |
| Район Нячанг зосереджений на реагуванні на шторми, особливо на островах та в морі. | |
| Комуна Нінь Хай вживає заходів для запобігання та боротьби зі штормом Калмаегі | |
| Заступник голови провінційного народного комітету Тран Хоанам оглянув роботи з реагування на штурм Калмаегі | |
| Комуна Хоа Трі активує план «4 на місці» для реагування на шторм Калмаегі | |
| Проактивно реагувати на шторм Калмаегі, забезпечити медичний огляд та лікування людей | |
| Туристичні компанії проактивно реагують на шторм Калмаегі | |
| Забезпечення безпечних умов для суден і човнів, щоб вони могли стати на якір та укритися від шторму Калмаегі | |
| Район Нячанг: Прохання завершити деякі заходи реагування на шторм до 5 листопада | |
| Комуна Ка На проактивно реагує на шторм Калмаегі | |
| Проактивно забезпечувати безпеку школи під час шторму Калмаегі | |
| Термінове реагування на шторм Калмаегі в спеціальному адміністративному районі Труонгса | |
| Прикордонна служба провінції Кханьхоа розгорнула сили для реагування на штурм Калмаегі | |
| Терміновий заклик до кораблів ховатися від шторму | |
| Проактивне реагування на тайфун Калмаегі в секторі рибальства | |
| Військово-морський регіон 4 розгортає роботи з реагування на шторм № 13 | |
| Очікується, що водосховища скидатимуть воду для регулювання боротьби з повенями. | |
| Проактивне реагування на повені: уряд та люди об'єднують зусилля | |
| Проактивне реагування на повені та шторми: поєднання рішень щодо запобігання та контролю |
Джерело: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202511/phuong-cam-ranh-trien-khai-phuong-an-ung-pho-voi-bao-so-13-8697797/







Коментар (0)