Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Презентація 4 книг з нагоди 80-ї річниці заснування В'єтнамської народної армії

Người Lao ĐộngNgười Lao Động07/12/2024

(NLDO) - Обидва автори чотирьох книг були солдатами, мали тривалі періоди бойових дій, праці та відданості армії.


7 грудня вдень у місті Хошимін відбулася церемонія презентації 4 книг, виданих видавництвом Народної армії та видавництвом Асоціації письменників.

Це книги «Дискуссія та роздуми – перспектива з практики» та «Відбитки життя» (генерал-лейтенанта Лу Фуок Луонга), «Холодний місяць» та «Національний дух» (полковника, письменника Тран Тхе Туєна).

Книги були випущені з нагоди 80-ї річниці заснування В'єтнамської народної армії (22 грудня 1944 року - 22 грудня 2024 року). Обидва автори були солдатами, мали тривалий досвід участі в бойових діях та праці, а також робили внесок в армію.

Ra mắt 4 tập sách dịp kỷ niệm 80 năm Ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam- Ảnh 1.

Автори спілкуються та діляться інформацією про книги

Розповідаючи про «Відбитки життя», генерал-лейтенант Лу Фуок Луонг сказав, що книга описує важливі події від його дитинства до дорослого віку, його участь у бойових діях, його роботу в мирний час та його життя на пенсії.

«Іноді опівночі, о першій годині ночі, я сплю, але раптом прокидаюся і згадую особливі деталі. Я швидко сідаю і пишу ці речі, лише кілька рядків. Наступного ранку я напишу їх повністю. Книга «Відбитки життя» була написана мною з щирими емоціями, від щирого серця», – сказав генерал-лейтенант Лу Фуок Луонг.

Книга «Обговорення та роздуми – погляд з практики» передає внутрішні переживання генерал-лейтенанта Лу Фуок Лионга. Це турботи та хвилювання кадрового та партійного діяча перед подіями, що відбуваються в країні та серед народу.

Ra mắt 4 tập sách dịp kỷ niệm 80 năm Ngày thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam- Ảnh 2.

Полковник, письменник Тран Тхе Туєн представляє книги «Національний дух» та «Холодний місяць»

Полковник і письменник Тран Тхе Туєн сказав, що назва книги «Національний дух» була взята з вірша: «Тіло падає, щоб стати землею Вітчизни / Душа злітає, щоб стати духовною енергією нації».

Цей вірш він склав, коли повернувся, щоб відвідати історичне місце Лонг-Хот (провінція Лонг-Ан ). Саме тут його 174-й полк у складі 5-ї дивізії воював з 1972 по 1974 рік. Тут було майже 2000 мучеників, з яких у 174-му полку було понад 600 мучеників, які загинули за національну незалежність.

У книзі «Національний дух» автор Тран Тхе Туєн сподівається, що в країні буде ще одна «Національна річниця смерті». Це річниця смерті тих, хто зробив свій внесок у розвиток країни (мучеників, праведників) у всі віки.

Полковник і журналіст Фан Тунг Сон (який написав вступ до книги «Національний дух») сказав: «Коли я взявся за рукопис цієї книги, я знав, що автор Тран Тхе Туєн пише дуже швидко і йому майже не доводилося багато редагувати. Книга була написана з безперервним, плинним потоком емоцій».

Коментуючи два вірші «Тіло падає, щоб стати землею Вітчизни / Душа злітає, щоб стати духом Нації», полковник і журналіст Фан Тунг Сон сказав, що найважливіше і найщасливіше для письменника — це мати вірш/літературу, твір, який може торкнутися сердець читачів.

«Зараз, коли згадують героїчних мучеників, багато людей одразу ж думають про речення Тран Тхе Туєна «Тіло падає, щоб стати землею Вітчизни / Душа злітає, щоб стати духом нації». Ця пара паралельних речень також виставлена ​​в багатьох храмах мучеників по всій країні», – прокоментував полковник і журналіст Фан Тунг Сон.

Книга «Холодний місяць» – це збірка з 69 віршів автора Тран Тхе Туєна. Серед них – вірш «Холодний місяць», який він написав «емоційної ночі» в Нячангу. «Читаючи «Холодний місяць», кожен може сказати, що це кохання, туга за домівкою чи сум за товаришами. Деякі люди кажуть, що читання «Холодного місяця» зігріває», – сказав автор Тран Тхе Туєн.



Джерело: https://nld.com.vn/ra-mat-4-tap-sach-dip-ky-niem-80-nam-ngay-thanh-lap-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-196241207203017155.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Західні туристи із задоволенням купують іграшки до Свята середини осені на вулиці Ханг Ма, щоб дарувати їх своїм дітям та онукам.
Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства
Милуючись прихованими в хмарах прибережними вітровими електростанціями Гіа Лай

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;