Політика двомовної освіти в Іспанії, яка спрямована на навчання учнів як іспанською, так і англійською мовами, привернула увагу та досягла певних успіхів в останні роки.

У 2023 році Іспанія посіла 35-те місце у світі за рівнем володіння англійською мовою та була оцінена як «середньо вільна», згідно з рейтингом English Proficiency Index швейцарської міжнародної освітньої групи EF Education First (EF EPI).

Іспанія.jpg
З 1996 року Міністерство освіти Іспанії та Британська Рада співпрацюють у впровадженні політики двомовності. Фото: Освітні центри Casvi

Політика двомовності була вперше запроваджена в 1996 році завдяки партнерству між Міністерством освіти Іспанії та Британською Радою з метою покращення рівня англійської мови учнів, що розширить їхні кар'єрні можливості та глобальну конкурентоспроможність. Програма впроваджується в іспанських державних школах.

До 2000 року автономні регіони Іспанії почали впроваджувати власні двомовні програми, і кількість шкіл-учасниць різко зросла. На сьогоднішній день, за даними Британської Ради в Іспанії , програма охопила 40 000 учнів у 90 дитячих садках, початкових школах та 58 середніх школах у 10 автономних регіонах.

Очікування та реальність

Одна з найбільших проблем політики двомовної освіти в Іспанії — це розрив між очікуваннями та фактичними результатами.

Хоча програма швидко розширилася, зросвши майже на 500% за десятиліття, її також критикували за те, що вона не відповідає високим очікуванням батьків та освітян. Дискусії про те, як покращити двомовну модель, залишаються гарячою темою в іспанських освітніх колах.

Батьки в Іспанії вважають двомовну освіту ключем до майбутнього успіху своїх дітей, очікуючи, що, записавши своїх дітей до двомовних шкіл, вони вільно володітимуть як іспанською, так і англійською мовами. Однак, за даними Ediciones El País , це не є ні метою політики, ні реальністю.

«Батьки повинні розуміти, що наша мета не полягає в тому, щоб сформувати навички говоріння, подібні до навичок носіїв мови. Наша мета — практична вільність володіння мовою, допомога учням у використанні англійської мови в реальних життєвих ситуаціях», — сказала Марія Луїза Перес, професор англійської мови в Університеті Хаена (Іспанія).

Ця точка зору узгоджується з підходом «Англійська як лінгва франка» (ELF), який наголошує на комунікативних здібностях, а не на ідеальній вимові чи граматиці. На думку дослідників ELF, найважливіше, щоб студенти могли використовувати англійську мову як інструмент для взаємодії, а не розмовляти з досконалістю носія мови.

«Жоден учень не може володіти другою мовою так само добре, як і рідною. Основна увага має бути зосереджена на комунікації, а не на досконалості», – сказав у нещодавньому інтерв’ю новатор у сфері освіти доктор Девід Марш, який допоміг розробити підхід інтеграції змісту та мови (CLIL).

Він та його колеги виявили, що багато європейських студентів після восьми років вивчення англійської мови все ще мали труднощі з вільним мовленням.

Проблеми та основні моменти впровадження

Хоча цілі політики двомовної освіти є похвальними, їх впровадження нерівномірне по всій Іспанії. Однією з ключових проблем є вимоги, що ставляться до вчителів у різних регіонах.

У деяких регіонах від вчителів вимагається лише рівень B2, що свідчить про вільне володіння англійською мовою, але не про її майстерність, тоді як в інших – рівень C1, що свідчить про вищий рівень володіння мовою. Ця нерівність викликає занепокоєння, що багато вчителів не мають навичок викладання предметів англійською мовою.

іспанська2.png
Впровадження двомовності в Іспанії викликало низку питань. Фото: Коледж Кінгстера

Крім того, брак мовних консультантів у двомовних державних школах загострив цю проблему. Початковий план Міністерства освіти Іспанії та Британської Ради полягав у тому, щоб залучити консультантів з досвідом роботи в британській системі освіти для допомоги в розробці навчальних програм.

Однак на практиці цих консультантів замінили шкільні координатори, часто вчителі з найкращими знаннями англійської мови, але без досвіду в освітньому лідерстві чи двомовному викладанні. «Ми фактично залишені напризволяще, без чіткого керівництва чи підтримки», – сказала Лаура, координатор двомовної програми в Мадриді.

Незважаючи на труднощі, політика двомовної освіти в Іспанії дала деякі позитивні результати. Дослідження, такі як звіт Mon-CLIL, проведений університетами Хаена та Кордови, показують, що студенти двомовних програм загалом показують кращі результати з англійської мови, ніж їхні одномовні однолітки.

Згідно зі звітом, учні початкової школи за двомовними програмами мали середній бал з англійської мови на 1,23 бала вищий, ніж їхні однолітки, які не володіють двомовністю, тоді як учні старших класів мали бали на 2,4 бала вищі.

Примітно, що дослідження виявило, що двомовні учні перевершили своїх однолітків з іспанської мови, набравши на 0,46 бала вище у початковій школі та на 1 бал вище у старшій школі.

З інших предметів, таких як географія, історія та природознавство , двомовні учні також показали дещо кращі результати, хоча відмінності були не такими вираженими. «Двомовні учні мають перевагу не лише в англійській мові, а й в інших предметах, навіть іспанській», – сказав Ігнасіо, один з провідних дослідників звіту.

Витягнуті уроки

Країни, які хочуть просувати англійську мову як другу, можуть засвоїти кілька уроків з політики двомовної освіти Іспанії. По-перше, встановіть реалістичні очікування. Замість того, щоб обіцяти володіння англійською мовою на рівні носія мови, основна увага має бути зосереджена на оснащенні учнів практичними комунікативними навичками для ефективної участі в глобалізованому світі.

Також важливо починати викладання мов якомога раніше. Країни повинні запроваджувати англійську мову з початкової школи та надавати постійну підтримку протягом усієї освіти учня. Такий підхід гарантує, що учні побудують міцну основу, яку можна буде надалі зміцнювати в міру просування освіти.

Ще один важливий урок — це пріоритет у підготовці вчителів. Вчителі повинні вільно володіти англійською мовою та добре розуміти методи викладання. Це гарантує, що вчителі не лише викладатимуть предмет англійською мовою, але й допомагатимуть учням краще розуміти мову через вивчення інших предметів.

Країни також повинні забезпечити належне забезпечення ресурсами, включаючи рівний доступ до навчальних матеріалів та інфраструктури. Без цих ресурсів можуть виникнути розбіжності в результатах освіти, як це спостерігається в деяких регіонах Іспанії.

Важливим елементом удосконалення двомовної освіти є регулярний моніторинг та коригування програми. Постійна оцінка допомагає визначити напрямки для покращення результатів навчання учнів та ефективності роботи вчителів, що дозволяє системі освіти бути більш гнучкою та адаптивною.

Чому Японія платить 100 мільйонів на місяць вчителям, але англійська мова все ще перебуває на «низькому рівні» ЯПОНІЯ - Опитування Міністерства освіти показує стабільне покращення рівня володіння англійською мовою учнями та вчителями. На думку експертів, реформування освіти з англійської мови потребує довгострокового бачення, оскільки для здійснення значущих змін часто потрібно ціле покоління.