Створити умови для розвитку етнічних меншин та їхнього сталого збагачення.
Програму виконано та перевищено 6/9 від встановлених цільових груп.
Національна цільова програма соціально-економічного розвитку етнічних меншин та гірських районів на період 2021-2025 років виконала та перевищила 6/9 цільових груп, зокрема ціль скорочення бідності в районах етнічних меншин, цільовий показник доходу на душу населення значно зріс та перевищив план, якість доступу до якісних послуг, таких як освіта, охорона здоров'я та ресурси розвитку, стала кращою та рівноправнішою, матеріальне та духовне життя людей в етнічних меншинах та гірських районах значно покращилося порівняно з попереднім періодом. Це важливий, фундаментальний результат, дуже похвальний в контексті періоду 2021-2025 років з багатьма труднощами та викликами, такими як пандемія COVID-19; світова політична ситуація має численні коливання; торговельні війни та світовий ринок має багато нестабільностей; стихійні лиха та повені завдали серйозної шкоди життю та майну людей, особливо в етнічних меншинах та гірських районах. У цьому контексті, впроваджуючи правильний напрямок Політбюро, Центрального Комітету партії, Національних зборів та Уряду, особлива увага приділяється розвитку етнічних меншин та гірських районів. Водночас Центральний керівний комітет, Міністерство у справах етнічних меншин та релігій, усі рівні, сектори, люди, солдати та вся політична система вжили рішучих та синхронних заходів, демонструючи високий дух рішучості та не боячись труднощів.
Таким чином, Програма Фази I досягла дуже важливих початкових результатів, створивши міцну основу для наступного етапу, зокрема: (1) Програма є важливою політикою, яка дуже правильно визначає та охоплює конкретні цільові групи; (2) Зміст Програми відповідає волі Партії та волі народу; (3) Програма є важливим рішенням, що демонструє основну політику Партії та Держави, тобто політику, яка йде пліч-о-пліч з бюджетом; (4) Відповідні організаційні рішення, що впроваджують політику в поєднанні з пропагандою та мобілізацією етнічних меншин до участі; (5) Програма схвалена народом, підтримується підприємствами, армія та поліція беруть активну участь, що дає хороші результати; (6) Доступ до освіти , охорони здоров'я, культури та суспільства в районах проживання етнічних меншин стає все більш рівним; (7) Розвиток є більш інклюзивним, всебічним та сталим; (8) Покращується матеріальне та духовне життя людей в районах проживання етнічних меншин та гірських районах.
Окрім досягнутих результатів, організація та реалізація Програми все ще мають деякі обмеження та недоліки, такі як: Програма все ще фрагментована, розділена, їй бракує фокусу та ключових моментів; децентралізація та делегування повноважень не є ретельними; адміністративні процедури все ще громіздкі; проактивність, позитивність, самостійність та впевненість частини людей не є високими, все ще існує багато потенційних ризиків повернення до бідності...
Створення умов для розвитку та сталого збагачення етнічних меншин
Прем'єр-міністр визначив загальну мету Програми на найближчий час наступним чином: конкретизувати керівні принципи та політику Партії, закони та політику держави, керівництво та напрямки Політбюро, Секретаріату, Національних зборів та Уряду для покращення матеріального та духовного життя людей в етнічних меншинах та гірських районах, щоб кожен рік був вищим за попередній, кожен термін був вищим за попередній, і кожен період був вищим за попередній період.
Створити рух та тенденцію для людей з етнічних меншин та гірських районів, щоб вони були самостійними, впевненими в собі, піднялися, щоб вийти з бідності, та збагатилися законним шляхом власними руками, розумом, землею та небом.
Конкретні цілі потребують ретельного розрахунку, включаючи забезпечення рівного доступу до освіти, охорони здоров'я, культури та суспільства, а також до ресурсів країни; створення більшої кількості робочих місць та засобів до існування для людей, щоб вони могли вийти з бідності та стати багатими на постійній основі; цілі мають бути практичними, здійсненними, легкими для перевірки, легкими для моніторингу, легкими для розуміння, легкими для виконання, легкими для оцінки з урахуванням принципу, що нікого не залишає позаду в процесі розвитку країни.
Збільшити ресурси для Програми на 10-15%
З цією метою Прем'єр-міністр звернувся до міністерств, відомств та місцевих органів влади з проханням продовжувати підвищувати обізнаність: інвестування в етнічні меншини та гірські райони – це інвестування в розвиток, і це не лише відповідальність та благородний обов'язок, а й почуття та наказ серця, з національною любов'ю, співвітчизництвом, співпрацею та благородною людяністю робити все для народу, говорити правду, чинити правду та бути справді ефективним, щоб ніхто не залишився позаду.
Продовжувати вдосконалювати інституції, механізми та політику відповідно до партійних директив, законів держави та діяльності партійних комітетів усіх рівнів, уряду, Вітчизняного фронту та суспільно-політичних організацій. Зберігати незалежність Національної цільової програми соціально-економічного розвитку етнічних меншин та гірських районів; забезпечувати рівність, але приділяти особливу увагу вразливим етнічним меншинам.
Пріоритетне розподілення ресурсів для Програми у період 2026-2030 років, збільшивши їх приблизно на 10-15% порівняно з періодом 2021-2025 років. Мобілізувати центральні, місцеві та інші юридичні джерела капіталу для реалізації Програми.
Розробити та впровадити Програму в наступному дусі: Призначення місцевих органів влади вирішувати, місцевих органів влади робити, місцевих органів влади брати на себе відповідальність; Центральний уряд переважно виконує завдання інспектування, нагляду, розподілу правових ресурсів та зосередження на створенні механізмів і політики щодо створення робочих місць та засобів до існування для людей; реалізації мети рівного доступу до охорони здоров'я, освіти, культури та суспільства, особливо первинної медичної допомоги, профілактичної медицини; освіта зосереджується на будівництві та синхронному завершенні шкіл, включаючи будівництво та завершення системи етнічних шкіл-інтернатів у комунах у районах проживання етнічних меншин, синхронно з будівництвом 248 шкіл у прикордонних комунах, що знаходяться на стадії реалізації; приділення уваги людським ресурсам, пріоритетне інвестування у навчання медичного персоналу, лікарів, вчителів; виділення ресурсів на розвиток транспортної інфраструктури, іригації, електроенергії, водопостачання, телекомунікацій, забезпечення сталого розвитку комун та сіл у районах проживання етнічних меншин та гірських районах.
Розробка політичного механізму для зв'язків розвитку громад
Прем'єр-міністр доручив розробити політику та механізми для розвитку зв'язків між громадами, зв'язків між громадами етнічних меншин та етнічними громадами кінь, створення кооперативів та підприємств, а також перетворення домашніх господарств на підприємства, малих підприємств на великі. Зосередьтеся на розвитку та застосуванні науки і технологій, інноваціях та цифровій трансформації.
Розробити програму, яка інвестує в інфраструктурні проекти, пов'язані з адаптацією до зміни клімату та запобіганням стихійним лихам для етнічних меншин та гірських районів. Розробити практичну та конкретну політику соціального забезпечення, яка тісно враховує фактичну ситуацію. Продовжувати ефективну реалізацію програми вирощування високоякісного рису з низьким рівнем викидів на площі 1 мільйон гектарів у дельті Меконгу.
Пов'язування соціально-економічного розвитку із забезпеченням національної безпеки та оборони, розбудова міцної позиції національної оборони, позиції народної безпеки та міцної позиції народних сердець. Сприяння ефективності, новаторському духу, зразковій гідності та престижу сільських старійшин, сільських голів, поважних осіб та релігійних сановників у етнічних меншинах та гірських районах. Інвестування бюджету для виконання завдань, поставлених партією та державою.
Створення пріоритетних кредитних пакетів
Водночас Прем'єр-міністр закликав до політики пріоритетного інвестування у реалізацію «чотирьох стовпів» резолюцій Політбюро (Резолюція 57 про сприяння науці, технологіям та інноваціям, Резолюція 59 про проактивну глибоку інтеграцію в міжнародну спільноту, Резолюція 66 про комплексні інновації в законодавчій та правозастосовній діяльності, Резолюція 68 про розвиток приватної економіки). Це визначено як основу та передумову для об'єднання етнічних меншин та гірських районів, подолання всіх труднощів, перетворення прагнень на дії, перетворення потенціалу на практичну силу та приєднання країни до нової ери національного розвитку.
Сприяння, збереження та розвиток культури, пронизаної ідентичністю етнічних груп, де збереження писемності, мови та національної культури є важливим питанням, сприяння розвитку культурної індустрії та індустрії розваг; перетворення культури на ресурс, перетворення спадщини на актив, на ендогенну силу, щоб співвітчизники та народ могли насолоджуватися власною культурою.
Розробити пріоритетний кредитний пакет (під керівництвом Державного банку) та водночас запровадити політику щодо фіскальних питань, доступу до землі, зниження податків, зборів та платежів. Поєднати монетарну та фіскальну політику, щоб допомогти етнічним меншинам та гірським районам стійко вийти з бідності та збагатитися на законних підставах.
Реструктуризувати зміст програми в цілеспрямованому напрямку
Прем'єр-міністр звернувся до Міністерства у справах етнічних меншин та релігій з проханням очолити та координувати з міністерствами та центральними відомствами терміново надати рекомендації щодо реструктуризації змісту Національної цільової програми соціально-економічного розвитку територій проживання етнічних меншин на період 2026-2030 років у напрямку зосередження на інвестиційному змісті з акцентом та ключовими моментами, визначенням конкретних, чітких, зрозумілих, простих у впровадженні та високоефективних нормативних актів; терміново подати Уряду досьє Декрету, що визначає критерії розмежування територій проживання етнічних меншин та гірських територій на період 2026-2030 років, для оприлюднення у серпні 2025 року.
Міністерство фінансів консультує та організовує виділення достатніх ресурсів для реалізації Другого етапу Програми, забезпечуючи досягнення поставлених цілей Програми.
Міністерства, відомства, відповідальні за проекти та підпроекти Програми: на основі змісту Висновку Політбюро та Секретаріату № 177-KL/TW від 11 липня 2025 року про продовження побудови організації та функціонування дворівневих адміністративних одиниць для забезпечення безперебійності та ефективності; Офіційного розсилання Прем'єр-міністра № 110/CD-TTg від 17 липня 2025 року про продовження зосередження уваги на виконанні Постанов Центрального Комітету, Висновків Політбюро та Секретаріату щодо реорганізації апарату та адміністративних одиниць; продовжувати синхронно та ефективно розгортати, прагнути до виконання завдань та цілей Програми. Спрямувати населені пункти на правильне та повне розуміння та ефективну організацію реалізації змісту Програми.
Народні комітети провінцій та міст центрального управління доручають комунам активно переглядати та терміново організовувати реалізацію проектів і підпроектів Програми в комунах після об'єднання; пришвидшити процес виплати коштів за проектами та підпроектами, які були та реалізуються, з метою досягнення всіх цілей першого етапу Програми; закликати комуни, села та хутори оцінити та запропонувати інвестиційні потреби для змісту другого етапу Програми з 2026 по 2030 рік...
Фуонг Ні
Джерело: https://baochinhphu.vn/tao-dieu-kien-de-dong-bao-dan-toc-thieu-so-cung-dat-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-phat-trien-moi-102250822184037174.htm
Коментар (0)