
В офіційній депеші зазначається: для підготовки до церемоній закладання фундаменту, інавгурації та технічного відкриття проектів з нагоди 14-го Національного з'їзду Комуністичної партії В'єтнаму 19 грудня 2025 року Прем'єр-міністр видав такі офіційні депеші: № 158/CĐ-TTg від 4 вересня 2025 року, № 224/CĐ-TTg від 20 листопада 2025 року та № 235/CĐ-TTg від 1 грудня 2025 року, якими доручено конкретні завдання міністерствам, секторам, народним комітетам провінцій та міст, корпораціям, загальним компаніям та відповідним підрозділам.
З наближенням крайнього терміну 19 грудня 2025 року, для забезпечення найкращої можливої підготовки до цієї важливої події, Прем'єр- міністр просить: Міністрів, керівників установ міністерського рівня та урядових установ; Голов народних комітетів провінцій та міст центрального управління; Голов рад директорів та генеральних директорів корпорацій, генеральних компаній та пов'язаних з ними підрозділів суворо виконувати директиви Прем'єр-міністра, викладені в таких офіційних розпорядженнях: № 158/CĐ-TTg від 4 вересня 2025 року, № 224/CĐ-TTg від 20 листопада 2025 року та № 235/CĐ-TTg від 1 грудня 2025 року; Вказуючи власникам/інвесторам проектів заздалегідь підготувати всі матеріальні та технічні умови для організації церемоній закладання фундаменту, інавгурації та технічного відкриття проектів, що знаходяться під їхньою відповідальністю, відповідно до загального сценарію, розробленого В'єтнамським телебаченням (VTV), забезпечуючи урочистість, ефективність, економію та безпеку.
Ми тісно співпрацювали з В'єтнамським телебаченням, В'єтнамською поштово-телекомунікаційною групою (VNPT), В'єтнамською військовою телекомунікаційною групою (VIETTEL) та Міністерством будівництва в процесі підготовки, щоб забезпечити успіх церемонії.
Підрозділи, відповідальні за хід та якість заходів, до організації яких їм доручено, повинні забезпечити всі етапи підготовки заходу; координувати дії з VNPT та VIETTEL щодо підключення ліній електропередачі; а також координувати дії з В'єтнамським телебаченням/місцевими телевізійними станціями щодо створення новинних репортажів, забезпечення сигналів зображення та звуку, що відповідають технічним вимогам та вимогам до сценарію, а також вимогам для онлайн-трансляцій та прямих трансляцій на національному телебаченні.
Надавати В'єтнамському телебаченню та Організаційному комітету високоякісні зображення, відео та кліпи про проекти, які будуть включені до програм трансляції; брати на себе повну відповідальність за заходи, організовані їхнім агентством або підрозділом; проактивно відбирати професійних організаторів заходів, які мають можливості та досвід для організації та проведення заходів; проактивно запрошувати представників відповідних агентств та підрозділів до участі у проектах, що знаходяться під їхньою юрисдикцією.
Голови народних комітетів провінцій та міст центрального управління: доручити радіо- та телевізійним станціям провінції/міста, VNPT та VIETTEL забезпечити зв'язок між передачею, виробництвом та наданням телевізійних сигналів у прямому ефірі та онлайн з місцевих точок мовлення (за винятком центрального пункту мовлення та основних точок мовлення з інтерактивними виступами та виступами) до центрального пункту мовлення.
Провінційна влада впроваджує плани щодо забезпечення безпеки, електропостачання, зв'язку, управління дорожнім рухом, медичного обслуговування, а також запобігання та боротьби з пожежами в зоні проведення заходу.
Доручити Власнику проекту/Раді управління проектом та Інвесторам будівельних проектів звернутися до організаторів заходу з проханням узгодити дії з VTV, VNPT та VIETTEL щодо забезпечення телевізійних сигналів до центральної точки трансляції, а також прийому та відображення зображень програми на світлодіодних екранах під час заходу.
Призначити заступника голови Провінційного народного комітету для безпосереднього контролю та координації з Організаційним комітетом; а також нести повну відповідальність за забезпечення того, щоб заходи, організовані Провінційним/Міським народним комітетом, відповідали вимогам щодо прямої телевізійної трансляції, онлайн-трансляції та прямої трансляції на національному телебаченні.
Керівництво організацією окремих програм у кожній місцевій локації з 7:30 до 8:50 ранку 19 грудня 2025 року, включаючи: представлення делегатів, культурні виступи, звіти про проекти, нагородження тощо. З 9:00 до 11:00 ранку 19 грудня 2025 року всі локації будуть підключені до офіційної трансляції програми на VTV.
Генеральний директор В'єтнамського телебачення (VTV) керуватиме та керуватиме розробкою детального сценарію та програми церемонії у співпраці з В'єтнамським радіо та В'єтнамським інформаційним агентством, які будуть подані до Міністерства будівництва, інших міністерств, секторів, місцевих органів влади, корпорацій та компаній загального призначення до 20:00 16 грудня 2025 року для складання та єдиного впровадження на всіх локаціях. Він також відповідатиме за комунікацію зі ЗМІ до, під час та після заходу на каналах станції та в екосистемі соціальних мереж.
Відповідає за виробництво програм, режисуру та організацію програми відповідно до сценарію для прямих та онлайн-трансляцій між різними локаціями, прийом сигналів від VNPT та VIETTEL, а також трансляцію на VTV.
У координації з VNPT, VIETTEL, місцевими телевізійними станціями та відповідними агентствами й підрозділами вони відповідають за створення зображень та запис у центральному місці та 11 основних місцях. Вони також відповідають за загальну репетицію трансляції програми відповідно до сценарію, забезпечуючи якість та прогрес.
Голова Ради членів В'єтнамської групи поштового зв'язку та телекомунікацій (VNPT) доручив: VNPT, у координації з VIETTEL, відповідає за інфраструктуру передачі, забезпечуючи встановлення з'єднання до 20:00 16 грудня 2025 року; надання технічного персоналу в різних точках підключення; забезпечення всіх прямих сигналів заходу для використання VTV для прямої трансляції на національній телевізійній станції; збір зображень з точок підключення та забезпечення трансляційних сигналів на світлодіодних екранах у кожній точці підключення; та надання запиту на інструкції інвесторам та керівникам проектів щодо впровадження онлайн-з'єднання з центральною точкою підключення.

На центральному вузлі та 11 основних вузлах: персонал VNPT відповідатиме за зв'язок VNPT з командою організаторів заходу та командою з виробництва зображень VTV або місцевих телевізійних станцій... забезпечення передачі зображення та звуку з вузлів до центрального вузла; надання сигналів зображення та звуку програми до підрозділу організації заходу для відображення на екрані.
На інших точках підключення: відповідає за зв'язок з організаторами заходу, забезпечує лінії передачі, обладнання, камери та персонал для підключення та передачі відеосигналів до центральної точки підключення; забезпечує відео- та аудіосигнали програми організаторам заходу для відображення на екранах.
Голова Народного комітету Ханоя доручив інвестору та відповідним установам і підрозділам: взяти на себе ініціативу та нести відповідальність за організацію заходу на центральному майданчику відповідно до плану, сценарію та вимог.
Головуючий, у координації з В'єтнамським телебаченням (VTV), VNPT, VIETTEL та іншими відповідними підрозділами, буде: здійснювати підключення до живої онлайн-відеоконференції з різних місць розташування до центрального місця розташування; встановлювати онлайн-технічні з'єднання між центральним місцем розташування та основними місцями розташування; та підключати лінії передачі та записуюче обладнання для передачі сигналів у центральному місці розташування, забезпечуючи виконання вимог щодо онлайн-трансляції та мовлення.
Міністр громадської безпеки керував розробкою плану та доручив місцевим поліцейським силам забезпечити безпеку, захист та управління дорожнім рухом під час заходу.
В'єтнамське інформаційне агентство, радіо «Голос В'єтнаму», газета «Нян Дан»: розробляти плани та впроваджувати комунікаційні програми до, під час та після заходу, забезпечуючи насичений та вражаючий контент і формат, створюючи поширення позитивної енергії серед людей для святкування 14-го Національного з'їзду партії.
Міністерство внутрішніх справ відповідає за нагородження організацій та окремих осіб, які досягли видатних успіхів у таких заходах: «Сприяння розвитку синхронної та сучасної інфраструктури; практика ощадливості та боротьба з марнотратством»; інтенсивна кампанія з нагородження «500 днів і ночей нагородження для завершення будівництва 3000 км швидкісних автомагістралей»; та за координацію з В'єтнамським телебаченням розробки сценаріїв програм, пов'язаних зі змістом нагород.
Прем'єр-міністр доручив Міністерству будівництва та Урядовому апарату, відповідно до їхніх функцій та обов'язків, контролювати та закликати міністерства, відомства та місцеві органи влади до виконання завдань, покладених у цьому офіційному розсиланні, а також негайно звітувати перед заступником Прем'єр-міністра Чан Хонг Ха для розгляду та надання вказівок; у випадках, що перевищують їхні повноваження, вони повинні звітувати перед Прем'єр-міністром.
Джерело: https://baotintuc.vn/thoi-su/thu-tuong-chi-dao-to-chuc-le-khoi-cong-khanh-thanh-cong-trinh-du-an-chao-mung-dai-hoi-xiv-cua-dang-20251216192531490.htm






Коментар (0)