Співголовами засідання були товариші: Луонг Нгуєн Мінь Чьєт, заступник члена Центрального Комітету Партії, секретар Провінційного комітету Партії; Цао Тхі Хоа Ан, постійний заступник секретаря Провінційного комітету Партії, голова Провінційної народної ради; Та Ань Туан, заступник секретаря Провінційного комітету Партії, голова Провінційного народного комітету; І Зянг Грі Ньє Кнонг, заступник секретаря Провінційного комітету Партії, голова Провінційного комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму.
У засіданні взяли участь члени Постійного комітету обласної партії та керівники відповідних відділів і осередків.
Згідно з повідомленнями, багато населених пунктів серйозно постраждали; потреба в екстреній допомозі в їжі, чистій воді, ліках та предметах першої необхідності продовжує зростати. На момент зустрічі місто Хайфон підтримало провінцію на 40 мільярдів донгів; багато організацій та приватних осіб у провінції та за її межами також активно підтримали ситуацію. Хошимін , Хайфон та інші населені пункти продовжують мобілізувати великі джерела товарів для оперативного транспортування до затоплених районів.
![]() |
| З промовою на засіданні виступив заступник члена Центрального комітету партії, провінційний секретар партії Луонг Нгуєн Мінь Чьєт. |
Директивна промова, Заступник члена Центрального Комітету Партії, Секретар Обласного комітету Партії Луонг Нгуєн Мінь Чьєт наголосив на найвищому принципі, що кожен повинен брати участь, ніхто не повинен стояти осторонь через відповідальність та сумління перед народом . Гуманитарна робота повинна забезпечувати потрібних людей – потрібні потреби – потрібний час ; пріоритет надається людям похилого віку, дітям, вагітним жінкам, людям з інвалідністю, бідним домогосподарствам та ізольованим районам. Партійні комітети та органи влади комун та районів несуть повну відповідальність за розгляд, розподіл та контроль ресурсів допомоги в цьому районі.
Секретар провінційної партії Луонг Нгуєн Мінь Чьєт запропонував зміцнити Провінційний мобілізаційний комітет, включивши до його складу Провінційний комітет Вітчизняного фронту В'єтнаму, Провінційний народний комітет та представників департаментів і відомств: фінансів, будівництва, промисловості та торгівлі, сільського господарства та розвитку сільських районів, Провінційного військового командування, Провінційної поліції, організацій, Червоного Хреста... Водночас доручити створення пункту прийому допомоги в офісі №2 Провінційного партійного комітету для сприяння координації. Незабаром видати Положення про управління, розподіл та використання джерел прийому допомоги, чітко визначивши рівень та об'єкти підтримки; водночас видати конкретні положення про координацію між Вітчизняним фронтом В'єтнаму та Провінційним народним комітетом у розподілі товарів.
![]() |
| Віце-прем'єр-міністр Нгуєн Хоа Бінь від імені лідерів партії, держави та Вітчизняного фронту В'єтнаму вручив символічну пам'ятну дошку на підтримку провінції Даклак у розмірі 20 мільярдів донгів для подолання наслідків повені. Фото: Ле Тхань. |
Провінційний Вітчизняний фронт керує населеними пунктами в обробці авіаційних вантажних ресурсів, виділених Провінційним мобілізаційним комітетом, щоб уникнути дублювання та забезпечити узгодженість. Провінційний народний комітет та Вітчизняний фронт широко оприлюднюють адресу, рахунок отримання та прямий номер телефону для отримання допомоги для кожної комуни та округу; чітко розподіляють завдання від отримання, інвентаризації, транспортування до розподілу, моніторингу та комунікації. Мінімізують ситуацію, коли «кожен займається своєю справою», дублюючи підтримку в одному місці, але пропускаючи в іншому.
Агентства та підрозділи повинні застосовувати журнал відстеження або програмне забезпечення для управління, щодня оновлювати публічні дані та чітко визначати відповідальність за підписання та отримання кожного кроку. Список домогосподарств, які потребують підтримки, повинен регулярно оновлюватися; перевірка та верифікація повинні проводитися незалежною командою, що складається з сільських голів, поліції громади, Вітчизняного фронту та масових організацій.
Секретар провінційної партії запропонував мобілізувати такі сили, як армія, члени молодіжних профспілок та студенти, для участі в завантаженні та транспортуванні товарів. Метод розподілу має бути гнучким, організовуючи централізований розподіл, коли дозволяє погода, або доставляючи до домівок малозабезпечених верств населення. Зосередження уваги має бути на екстреній підтримці південно-східного регіону провінції, одночасно забезпечуючи предметами першої необхідності кухні, що обслуговують людей у сильно затоплених районах.
Пріоритетний список необхідної допомоги включає: рис, одяг, ліки, покрівельні листи, засоби гігієни та предмети першої необхідності, овочі; а також комп'ютери, підручники та шкільне приладдя для учнів постраждалих шкіл.
Партійні комітети, органи влади, Вітчизняні фронти та організації всіх рівнів повинні підтримувати своє почуття відповідальності, проактивно залишатися поруч з низовими громадами та не допускати, щоб постраждалі від повені страждали від голоду чи відсутності підтримки; сприяючи швидкій стабілізації життя людей після стихійних лих.
Постійний комітет провінційної партії доручив Міністерству промисловості і торгівлі терміново розподілити всі зарезервовані товари та завчасно закупити додаткові 20 мільярдів донгів основних товарів для своєчасного розподілу серед населення в постраждалих від повені районах.
Відповідні органи уважно стежать за розвитком ринку, суворо реагують на раптове підвищення цін і доручають Управлінню ринком вживати заходів безпосередньо на низовому рівні.
Суть полягає в тому, що Захід підтримує Схід, мобілізуючи максимальні ресурси з місцевостей, менш постраждалих від стихійних лих, для підтримки районів, які сильно затоплені та ізольовані. Робота зі збереження, пакування та розподілу товарів має бути організована науково; готується відповідна упаковка для зручного транспортування та розповсюдження.
Щодо транспорту, провінція мобілізувала спеціалізовані військові транспортні засоби та за потреби наймала додаткові транспортні засоби, забезпечуючи якомога швидше надходження гуманітарної допомоги до пунктів збору та домогосподарств. Агентства та підрозділи повністю та оперативно запровадили режим звітності та узагальнення відповідно до правил, встановлених Постійним комітетом провінційного партійного комітету для єдиного керівництва.
![]() |
| Рятувальна сила району Фу Єн надає допомогу людям, ізольованим від повені. |
Щодо інформаційно-пропагандистської роботи, секретар обласної партії закликав до прозорості, лаконічності та точності оновлень, а також до повного уникнення показової, образливої зйомки чи неповаги до людей, яких підтримують. ЗМІ повинні зосередитися на відображенні реальних потреб, допомагаючи орієнтувати суспільство на правильну та точну підтримку, об’єднуючи зусилля.
Провінційній поліції зазначили ретельно переглянути форму розподілу допомоги, запобігаючи використанню допомоги для особистої вигоди або негативного впливу на безпеку.
Провінція негайно надіслала листи подяки агентствам, організаціям та окремим особам, які підтримували людей у постраждалих від повені районах, демонструючи місцевий дух поваги, прозорості та відповідальності.
Джерело: https://baodaklak.vn/chinh-tri/202511/thuong-truc-tinh-uy-hop-trien-khai-cong-tac-cuu-tro-nhan-dan-bi-anh-huong-do-mua-lu-e7a220b/









Коментар (0)