Обмін досвідом та дискусія про унікальну народну культуру країни Дев'яти Драконів, спільно організовані видавництвом міста Хошимін, Народним комітетом міста Каолань, акціонерною компанією Saigon Central Sea Star та правлінням книжкової вулиці міста Каолань, зібрали майже 300 учасників.

Багато людей та студентів прийшли обмінятися думками та поспілкуватися на тему «Ностальгія за смаком торта, сповнена любові до рідного міста».
Як автор багатьох дослідницьких праць з народної культури, що містять глибоке враження любові до батьківщини та дружніх обмінів щирими та захопленими людьми Заходу, автор Тран Мінь Тхуонг дає відносно чесні коментарі щодо «Смаку минулого» в сучасному житті.
«Стара історія все ще існує, але вона змінилася. Раніше люди ходили на ринок, плаваючи на човні, а тепер вони їздять на мотоциклах. Раніше люди ходили до школи пішки або плаваючи на човні, а тепер вони також їздять на машинах. Раніше люди варили каву за допомогою сита, а тепер вони п'ють каву, приготовлену машиною! Раніше п'ятеро-семеро людей збиралися в кутку будинку з пляшкою рисового вина та келихом, а сьогодні вони п'ють пиво в банках... Післясмак все ще присутній, але, можливо, він трохи зник!», – прокоментував автор Тран Мінь Тхуонг.
Народжений і виріс у Хаузянгу , маючи досвід багатьох польових поїздок та зібраних нотаток з народного життя, автор Тран Мінь Тхуонг приніс глядачам на біржі, а також читачам, багато вражень, пронизаних культурою цієї землі. Мандруючи потоком спогадів, « Післясмак минулого» повертає кожного в минуле, де ще залишається частинка прохолодного, солодкого післясмаку любові до землі та любові до людей.
Стародавній культурний простір на півдні загалом, зокрема на півдні річки Хау (Хаузянг), поступово змінювався з розвитком модернізації. Відповідно змінилося і життя простих людей у сільській місцевості. Чан Мінь Тхионг записав у книзі спогади про час, який колись відбувався в житті селян із брудними руками та ногами, але сповнених любові та поведінкової культури, тому «Смак минулого» є основною темою статей та досліджень автора.
«Смак минулого» змушує читачів назавжди пам’ятати спогади з дитинства, історії, розказані бабусями та дідусями, батьками, до ностальгії за батьківщиною, яка глибоко вкорінена в кожному з нас, щоб кожен з нас міг згадати та повернутися. Послання, яке автор передає через «Смак минулого», – це народні культурні заходи в житті простих людей у нашому рідному місті.
Кожен, хто хоч раз у дитинстві грав у такі ігри, як купання в річці, ловля креветок, риби, копання мишей, встановлення пасток, ловля жаб, ловля мурашиних яєць для тілапії… побачить власний образ і спогади через оповідання та меланхолійну прозу.
Потім історія про те, як вони слідували за матір'ю та бабусею на церемонії підношення рису, історії, почуті від старших, про поведінку свекрів, історії про крадіжки, історії про те, як вони ходили пити каву вранці, історії про веслування на човні до ринку, історії про сезон дощів, сезон затоплення полів, сезон мусонних вітрів, сезон Тет...
Фермери чекають дощу, щоб орати та садити на полях. У вільний час вони плавають у річці, щоб ловити креветок, або збирають календарі, щоб покращити свою їжу… ці природні дії проявляються на сторінках описів, таких же яскравих, як і в книзі.
Аудиторія взаємодіє та спілкується з автором Тран Мінь Тхионгом
Автор Тран Мінь Тхуонг також не забував розповідати нещасливі історії з життя, людей, яких пограбували, бідних людей, які жебракували, або історії хворих людей, які пили лише кінчики травинок... якщо їм щастило, це вважалося великим благословенням, якщо вони не виживали, це вважалося короткочасним, нещасливим життям.
Унікальна народна культура родючої землі Дев'яти Драконів чіткіше показана в книзі «Обурення смаком сільських тістечок». Ті, хто прочитає книгу, також насолодяться смаком «сільських тістечок», відчують себе ближчими та легшими для пошуку через історії та описи людей у сільській місцевості, поєднані зі знаннями автора про народну культуру після багатьох дослідницьких подорожей.
Роботи Чан Мінь Тхионга присвячені сільській культурі, способу життя та кулінарній квінтесенції в'єтнамського народу, особливо способу життя мешканців дельти Меконгу.
Розповідаючи про історії, представлені у творах, автор Тран Мінь Тхуонг сказав: «Пишучи ці рядки, я хотів відтворити простір, де існують культурні особливості поведінки, які є водночас справжніми, сільськими та пронизаними любов’ю до селян. Більше того, це також подих і життя моєї юності, яке я пережив».
Під час обміну досвідом та розмови з автором Тран Мінь Тхионгом глядачі знову повернулися до стародавнього культурного простору землі Хау Зянг, дізнаючись більше про народну культуру через історії та твори.
Маючи бажання привнести культурні історії до шкіл, на щастя, як вчитель у середній школі Нга Нам ( Сок Транг ), автор Тран Мінь Тхуонг із задоволенням поділився: «У новій програмі загальної освіти 2018 року є розділ про місцеву культуру, тому включення контенту про народні торти чи стародавні культурні заходи також дуже зручно. Учні дуже захоплені цим і з нетерпінням чекають на цей контент».
Читачі також можуть дізнатися більше з книги «Смак минулого», яка «поверне читачів до того, що колись відбувалося в певній частині, певному регіоні простого народу в минулому...»./.
Джерело






Коментар (0)