ڈیزائن میں محتاط
اصولوں پر تبصرہ کرتے ہوئے، ڈاکٹر ڈِن تھی فونگ ہوا نے کہا کہ 2025 میں ویتنام کے لیے فارن لینگویج کمپیٹنسی فریم ورک (KNLNNVN) کو جاری کرنے سے متعلق مسودہ سرکلر کی ہر تبدیلی کا مشترکہ مقصد سیکھنے والوں کی خودمختاری کی حوصلہ افزائی اور اسے فروغ دینا ہو گا، اس طرح غیر ملکی زبان سیکھنے کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے سماجی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے تعلیم کے معیار کو بہتر بنانا اور سیکھنے والوں کی خودمختاری کو فروغ دینا ہے۔ نیا دور اور بین الاقوامی انضمام تعلیم اور تربیت کی ترقی میں پیش رفت پر پولیٹ بیورو کے ریزولوشن 71-NQ/TW کے جامع تعلیمی اختراع کے مقصد کو پورا کرنے کے لیے۔
اس کے علاوہ، ویتنام کے لیے غیر ملکی زبان کی اہلیت کے فریم ورک کو جاری کرنے سے متعلق مسودہ سرکلر، جو کہ سرکلر نمبر 01/2014/TT-BGDDT مورخہ 24 جنوری 2014 کو تبدیل کرنے کے لیے بنایا گیا ہے، میں بہت سے اہم، تفصیلی، واضح ایڈجسٹمنٹس اور جدید زبان کی تعلیم کے رجحانات پر اپ ڈیٹس ہیں، خاص طور پر، اس میں مکمل سطح/6/6 کی سطح کے مقابلے میں تفصیل ہے۔ 2014 سرکلر۔ اس کے علاوہ، 01 پری A1 لیول (Pre-A1) کو شامل کرنا CEFR 2001 فریم ورک کی جگہ نئے CEFR 2020 فریم ورک کے ساتھ قریب آ رہا ہے اور اپ ڈیٹ ہو رہا ہے۔
اس بات پر تبصرہ کرتے ہوئے کہ آیا ویتنام کے لیے غیر ملکی زبان کی اہلیت کا فریم ورک، جس میں موجودہ طور پر صرف 6 سطحوں کے بجائے کل 7 درجے شامل کیے جانے کی توقع ہے، غیر ملکی زبان کی اہلیت کو فروغ دینے کے لیے موزوں ہے/مثبت ہے، ڈاکٹر ڈِن تھی فونگ ہوا نے 3 اہم مسائل اٹھائے:
سب سے پہلے ، جب تبدیلی کا مقصد نئے دور میں قومی ترقی اور بین الاقوامی انضمام کی ضروریات کو پورا کرنا ہے، تب بھی اسے بین الاقوامی معیارات پر مبنی ہونا چاہیے کیونکہ یہ ایک غیر ملکی زبان کی اہلیت کا فریم ورک ہے - اسے بین الاقوامی فریم ورک کے ساتھ ہم آہنگ ہونا چاہیے جسے بہت سے ممالک تسلیم کرتے ہیں تاکہ یہ کہہ سکیں کہ یہ "مساوی" ہے یا بین الاقوامی شناخت کی طرف بڑھنا ہے۔
CEFR 2020 فریم ورک کی دنیا بھر میں 07 سطحیں تسلیم شدہ ہیں اور فی الحال 60 سے زیادہ ممالک نے CEFR 2001 فریم ورک تفصیل کا ترجمہ کیا ہے اور 20 سے زیادہ ممالک نے اپنی غیر ملکی زبان کی مہارت کو معیاری بنانے کے لیے CEFR 2020 فریم ورک تفصیل کا ترجمہ کیا ہے۔
سیکشن 5. سرکلر کے مقصد کے حصہ I میں تصدیق کی گئی ہے: "تعاون، تعلیمی تبادلے، ڈپلوموں اور سرٹیفکیٹس کی شناخت کے لیے کامن یورپی فریم ورک آف ریفرنس (CEFR) کا اطلاق کرنے والے ممالک کے ساتھ"...، اور حصہ III کا عنوان۔ اس نے ویتنامی غیر ملکی زبان کی مہارت کے فریم ورک اور مشترکہ یورپی فریم ورک آف ریفرنس کے درمیان مطابقت کی سطح کی توثیق کی، لہذا یہ سمجھا جا سکتا ہے کہ سرکلر (پہلے) اور اب دونوں CEFR فریم ورک کو معیار کے طور پر لیتے ہیں، لیکن حصہ III کی وضاحت میں اس کی وضاحت اس طرح کی گئی ہے: "KNLNNVN، انگریزی کی کچھ مہارتوں کی بنیاد پر اور FRNNVN کی درخواست کی بنیاد پر تیار کیا جاتا ہے۔ دوسرے ممالک کے فریم ورک"... لہذا یہ واضح نہیں ہے کہ حتمی سرکلر کا مقصد کون سا معیار ہے؟ - خاتون ماہر نے یہ مسئلہ اٹھایا جس کی وضاحت کی ضرورت ہے۔
دوسرا ، کامن یورپی فریم ورک آف ریفرنس فار لینگوئجز CEFR 2001 اور 2020 دونوں تجویز کرتے ہیں کہ سطحوں کو تدریس اور سیکھنے کے سیاق و سباق کے لحاظ سے چھوٹی سطحوں میں تقسیم کیا جا سکتا ہے، جیسے: A1 کو دو سطحوں A1.1 اور A1.2 میں تقسیم کیا جا سکتا ہے۔ B1 کو B1.1 اور B1.2 میں (مثالیں 1 (صفحہ 32)، 2، 3 (صفحہ 33) CEFR 2001 یا CEFR 2020 کا صفحہ 38 دیکھیں)۔ دنیا میں بہت سے ممالک نے اپنی ضروریات کے مطابق سطحوں کو بھی چھوٹی سطحوں میں تقسیم کیا ہے، مثال کے طور پر جاپان، تائیوان، ہانگ کانگ - چین، ...
اس کے علاوہ، اگر حصہ III کی تفصیل یہ بتاتی ہے کہ: " KNLNNVN حوالہ جات، ایپلی کیشنز... اور دوسرے ممالک کے کچھ انگریزی مہارت کے فریم ورک کی بنیاد پر تیار کیا گیا ہے "، تو یہ ضروری نہیں ہے کہ 07 لیول ہوں جیسا کہ نئے ڈرافٹ سرکلر میں ہے اور پری A1 کو KNLNNVN میں لیول کے طور پر شامل کیا جانا چاہیے۔
خاتون ڈاکٹر نے 4 وجوہات بتائیں، پہلی یہ کہ فی الحال صرف 3/6 اور اس سے اوپر کی سطح کو غیر ملکی زبان کے آؤٹ پٹ معیارات کی پیمائش کے لیے پیمانے کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر، 2016 کا قومی اہلیت کا فریم ورک یہ شرط رکھتا ہے کہ گریجویشن کے بعد، یونیورسٹی کے بیچلرز کو لیول 3/6 حاصل کرنا ضروری ہے۔ ماسٹرز کو لیول 4/6 اور ڈاکٹروں کو لیول 5/6 حاصل کرنا چاہیے۔
اگلی وجہ یہ ہے کہ فی الحال، سطح A1 اور A2 کو کسی بھی سطح/گریڈ پر لاگو کرنے کے لیے مشکل سے استعمال کیا جاتا ہے کیونکہ ان دونوں سطحوں کو A1 اور A2 سیکھنے والے، تعلیمی منتظمین اور معاشرہ سب سے نچلی سطح کے طور پر سمجھتے ہیں۔ تو کیوں نہ پری اسکول اور پرائمری تعلیم پر لاگو ہونے کے لیے ان دو سطحوں کو تقسیم کیا جائے، لیکن امتحانات کا بوجھ بڑھانے کے لیے پری اسکول اور پرائمری تعلیم میں پری A1 لیول کا اضافہ کیا جائے؟
ڈرافٹ میں، بولنے کی مہارت کے سیکشن کے لیول 1 اور پری-A1 کو بیان نہیں کیا گیا ہے۔ اسکرین شاٹ
اس کے علاوہ ، ڈرافٹ KNLNNVN 2025 میں، پری A1 کی سطح کچھ مہارتوں کی وضاحت نہیں کرتی یا واضح طور پر بیان نہیں کرتی، اس لیے اساتذہ اور سیکھنے والوں دونوں کے لیے اس علمی مواد کی درست پیمائش کرنا مشکل ہو جائے گا جو انہیں اس پری A1 سطح کو حاصل کرنے کے لیے پڑھانا، سیکھنا اور جانچنا چاہیے۔ اگر پرائمری سطح کا جائزہ لینے کے لیے پری A1 لیول کو استعمال کرنے کا مقصد ہے، تو A1.1 کا استعمال زیادہ مناسب ہے کیونکہ یہ تدریس اور سیکھنے کے طریقوں، نصاب، دستاویزات، اساتذہ کی تربیت کی تشخیص وغیرہ سے متعلق بہت سے مسائل میں اچانک تبدیلیوں سے بچتا ہے۔
ڈاکٹر ڈِن تھی فوونگ ہو کے مطابق اہم بات یہ ہے کہ پری اسکول اور پرائمری اسکولوں کے لیے پڑھائی اور سیکھنے کا مواد کم کردیا گیا ہے، اس لیے پری A1 لیول کو KNLNNVN میں شامل کرنے سے غیر ملکی زبانوں کی پڑھائی اور سیکھنے میں اضافہ ہوگا تاکہ یہ اندازہ لگایا جاسکے کہ پری اسکول اور پرائمری اسکول کی سطح پری A1 کی سطح تک پہنچ گئی ہے یا نہیں؟
تیسرا مسئلہ جس پر ڈاکٹر ڈِن تھی فونگ ہوا نے زور دیا ہے وہ یہ ہے کہ اگر پری A1 لیول نئے KNLNNVN میں شامل نہیں ہے، تو اسے اسکولوں کے سرکلر کے ضمیمہ میں شامل کیا جا سکتا ہے کہ اگر حالات اجازت دیں تو پڑھاتے وقت حوالہ دیا جائے (مثال کے طور پر: بین الاقوامی اسکول یا بین الاقوامی کلاسز)۔ موجودہ سطحوں کو CEFR کی تجاویز کے مطابق اور ویتنام کی تربیتی خصوصیات کے مطابق تقسیم کرنا ضروری ہے۔ کیونکہ ہمارا ملک بہت سے مخصوص شعبوں میں بہت سی میجرز کو تربیت دے رہا ہے جیسے: ثقافت اور فنون، طب - فارمیسی، قانون، ... یہ غیر زبانی میجرز ہیں لیکن ان کی مخصوص اصطلاحات ہیں، اس لیے زیادہ تر سیکھنے والوں کے پاس خصوصی زبانیں سیکھنے کے لیے غیر ملکی زبانیں سیکھنے کا ہنر نہیں ہے، لیکن انھیں کام کرنے کے لیے مخصوص اصطلاحات سیکھنے کی ضرورت ہے۔
لہٰذا، ویتنام کے داخلی معیارات کے مطابق غیر ملکی زبان کے آؤٹ پٹ معیارات کو پورا کرنے اور مخصوص غیر ملکی زبانوں کے مطابق آؤٹ پٹ معیارات کو پورا کرنے کے لیے سطحوں کو تقسیم کرتے وقت، غیر زبان کے خصوصی اعلیٰ تعلیمی اداروں کے پاس غیر ملکی زبان کی سطحوں کو ایڈجسٹ کرنے کی بنیاد ہو سکتی ہے تاکہ وہ موجودہ بیرونی تشخیصی معیارات کے مطابق سیکھنے والوں کے لیے پیشہ ورانہ تربیت کے معیارات کے مطابق ہوں۔
قابلیت کی سطح کو تقسیم کرنے سے اسکولوں اور سیکھنے والوں پر دباؤ کم کرنے میں مدد ملتی ہے۔
اس کے علاوہ، اس وقت دور دراز علاقوں میں بہت سے اسکول موجود ہیں، لہذا ان کو چھوٹی سطحوں میں ایڈجسٹ کرنا مناسب ہوگا اور اسکولوں کے لیے بتدریج علاقائی غیر ملکی زبان کے معیارات پر پورا اترنے کی تحریک پیدا ہوگی۔
غیر ملکی زبان کی اہلیت کے فریم ورک کو تبدیل کرتے وقت ایک نکتہ جس پر توجہ دینے کی ضرورت ہے، ڈاکٹر فوونگ ہو نے تبصرہ کیا، وہ یہ ہے کہ غیر ملکی زبان کی اہلیت کے فریم ورک کے اثرات کے تحت تدریسی صلاحیت، دستاویز کی تالیف، اساتذہ کی صلاحیت اور لازمی اسکولوں کے عملی حالات کو تبدیل کرنا پڑے گا۔
اس کے مطابق، سب سے پہلے، تعلیمی اداروں کو اپنی پالیسیوں کو تبدیل کرنا ہوگا، جس سے تدریسی اور سیکھنے کی سرگرمیوں (کلاس میں/گھر میں پڑھانے اور سیکھنے کے طریقے، تدریسی مواد) اور تشخیص میں تبدیلی آئے گی۔ KNLNNVN کا پورے ویتنامی تعلیمی نظام پر بہت بڑا اثر پڑے گا۔ اگر اسے تبدیل کیا جائے تو یقیناً غیر ملکی زبانوں کی تعلیم اور سیکھنے کا معیار بہتر ہو جائے گا اور عالمی معیارات تک پہنچ جائے گا۔

قابلیت کا نیا فریم ورک پورے نظام کو متاثر کرتا ہے، جس میں اساتذہ سے لے کر پروگراموں تک جدت کی ضرورت ہوتی ہے۔ مثالی تصویر
خاص طور پر، اگر KNLNNVN کو لینگویج میجرز اور غیر لینگویج میجرز کے لیے ایک مخصوص سمت میں تبدیل کیا جاتا ہے، تو گریجویشن کے بعد ویتنامی طلباء یقینی طور پر غیر ملکی عناصر کے ساتھ ایجنسیوں اور تنظیموں کے ساتھ فوری طور پر کام کر سکیں گے۔ یہ بھی تعلیم اور تربیت کی ترقی میں پیش رفت پر پولیٹ بیورو کی قرارداد 71-NQ/TW کے مطابق جامع تعلیمی اختراع کا مقصد ہے، جو کہ ایک جدید، منصفانہ، اور معیاری نظام تعلیم کی تشکیل، نئے دور میں ویتنام کے لوگوں کے لیے اقدار کا ایک نظام تشکیل دینا (اخلاقیات، ذہانت، جسمانی فٹنس)، انسانی وسائل کو اعلیٰ معیار کے مطابق بنانے کے لیے قومی ترقی کے تقاضے (خاص طور پر ڈیجیٹل تبدیلی، صنعت 4.0) اور بین الاقوامی انضمام، ویتنام کے ایک ترقی یافتہ، اعلیٰ آمدنی والا ملک بننے کی طرف، ڈاکٹر ڈِن تھی فونگ ہوا نے تصدیق کی۔
اس کے ساتھ ہی، جب اہلیت کا فریم ورک بدل جائے گا، تو پرانے فریم ورک کے تحت سرٹیفکیٹس کا کیا ہوگا؟ ڈاکٹر Dinh Thi Phuong Hoa کے مطابق، سرٹیفیکیشن امتحانات کی تنظیم سے متعلق 2017 کے سرکلر 23 میں یہ شرط رکھی گئی ہے کہ KNLNNVN سرٹیفکیٹ کی میعاد کی مدت سرٹیفکیٹ وصول کرنے کی سہولت پر منحصر ہے۔ لہذا، آیا پرانا سرٹیفکیٹ اب بھی استعمال کیا جا سکتا ہے یا نہیں اس کا تعین وصول کنندہ کی طرف سے KNLNNVN 2025 جاری ہونے سے پہلے کیا جائے گا۔
ماخذ: https://phunuvietnam.vn/ba-van-de-lon-khi-sua-khung-nang-luc-ngoai-ngu-viet-nam-238251208103059813.htm










تبصرہ (0)