Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سینما سے محبت کرنے والوں کے لیے آرٹ کو دریافت کرنے کا نقشہ

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/10/2024


فلموں کے بارے میں لکھنے کے لیے گائیڈ ایک مفید کتاب ہے جو فلموں کے شائقین کے لیے فلموں کو دیکھنے، ان پر تبصرہ کرنے اور ان کا جائزہ لینے کی صلاحیت کو بہتر بنانے میں مدد کرتی ہے۔

اس کے سخت، طریقہ کار کے ڈھانچے کے ساتھ، پروفیسر ٹموتھی کوریگن کا کام سینما کے بارے میں پیشہ ورانہ تحریری مہارتوں کو فروغ دینے کے لیے ایک واضح، تفصیلی روڈ میپ فراہم کرتا ہے۔

Bản đồ dẫn lối khám phá nghệ thuật cho tín đồ điện ảnh
کتاب کو ابھی کئی اہم تبدیلیوں کے ساتھ دوبارہ شائع کیا گیا ہے۔ (ماخذ: نہ نم)

یونیورسٹی آف پنسلوانیا (USA) میں انگریزی اور فلم اسٹڈیز کے پروفیسر ایمریٹس کے طور پر، وہ عصری بین الاقوامی سنیما اور دستاویزی فلم پر توجہ مرکوز کرتے ہیں۔

کتاب نہ صرف طالب علموں اور سنیما کے لیکچررز کے لیے ایک ضروری ذریعہ ہے، بلکہ ہر اس شخص کے لیے بھی ایک حوالہ ذریعہ ہے جو ساتویں آرٹ کی تعریف اور اس پر تبصرہ کرنے کی اپنی صلاحیت کو بہتر بنانا چاہتا ہے۔

جدید آلات اور نصابی کتب کی کمی کی وجہ سے ویتنام میں فلمی تنقید اور تشخیصی سرگرمیوں کے کمزور ہونے کے تناظر میں، فلم رائٹنگ گائیڈ ایک ایسی کتاب ہے جس میں رائٹنگ گائیڈ اور ایک سنیما ریسرچ ٹیکسٹ بک شامل ہے۔

کتاب فلم اسٹڈیز میں ڈیجیٹل ٹیکنالوجی سے متعلق مواد کو بھی اپ ڈیٹ کرتی ہے، اس کی مطابقت اور اعلی اطلاق کو یقینی بناتی ہے۔ اس کا استعمال مختلف کورسز میں، تحریر سے لے کر فلم اسٹڈیز تک، ایک ضمنی یا بنیادی متن کے طور پر کیا جا سکتا ہے۔

نظریہ، عملی مثالوں اور عملی مشقوں کے امتزاج کے ذریعے، کتاب قارئین کو فلموں کے بارے میں گہری سوچ اور نفیس تحریری مہارتوں کو فروغ دینے، موجودہ فلمی تحقیق اور تنقید کی صنعت کی فوری ضرورتوں کو پورا کرنے کے لیے ایک طاقتور ذریعہ بن سکتی ہے۔

یہ کتاب "اے گائیڈ ٹو رائٹنگ اباؤٹ فلمز" (مصنف ٹموتھی کوریگن، مترجم ڈانگ نم تھانگ، ٹرائی تھوک پبلشنگ ہاؤس، نہا نام اور FORD فنڈ سنیما پروجیکٹ، ہنوئی یونیورسٹی آف سوشل سائنسز اینڈ ہیومینٹیز کے ذریعہ 2010 میں شائع کردہ) کا ایک نظر ثانی شدہ اور ضمنی دوبارہ پرنٹ ہے۔

ویتنامی کاپی رائٹ کا تعلق فی الحال FORD Fund Film Project، Hanoi یونیورسٹی آف سوشل سائنسز اینڈ ہیومینٹیز اور ڈیپارٹمنٹ آف آرٹ اسٹڈیز (فیکلٹی آف لٹریچر) سے ہے۔

اس ایڈیشن کو Nha Nam نے چند اہم تبدیلیوں کے ساتھ نظر ثانی اور ترجمہ کیا ہے: ہر باب کے آغاز میں سیکھنے کے مقاصد کا تعارف مکمل کرنا؛ ہر باب میں "تحریر کے اشارے" کو ضم کرنا اور اس پر زور دینا، طلباء کو روکنے اور اس کو لاگو کرنے کی ترغیب دینا جو انہوں نے ابھی سیکھی ہے کسی مخصوص یا مانوس فلم کا تجزیہ کرنے کے لیے جو وہ دیکھ رہے ہیں؛ اور ڈیجیٹل ٹیکنالوجی پر مواد کو بڑھانا۔

ٹیکنالوجی اور ڈیجیٹل میڈیا، انٹرنیٹ سے لے کر بلو رے ڈسکس تک، ہم فلموں کو کس طرح دیکھتے اور مطالعہ کرتے ہیں اس میں تیزی سے اہم عوامل بنتے جا رہے ہیں۔

اس لیے نیا ایڈیشن ڈیجیٹل ٹیکنالوجی کے اثرات کی بحث کو نہ صرف اس بات پر پھیلا دے گا کہ ہم فلموں کو کس طرح دیکھتے اور سمجھتے ہیں، بلکہ اس بات پر بھی کہ ہم سنیما کے بارے میں کیسے مطالعہ اور لکھتے ہیں۔

اس کے علاوہ، اس ایڈیشن کو تازہ ترین فلموں کی مثالوں اور عکاسیوں کے ساتھ اپ ڈیٹ کیا گیا ہے۔ جہاں پر پرانی اور غیر ملکی فلموں کو متعارف کرانا قاری کے علم کو بڑھانے اور تجسس کو ابھارنے کے لیے ضروری ہے، وہیں ہم عصر فلموں کی مثالوں کو نظر انداز نہیں کیا جا سکتا، جو قارئین کو آسانی سے فلموں کی شناخت کرنے اور ان پر زیادہ توجہ دینے میں مدد دیتی ہیں۔



ماخذ: https://baoquocte.vn/ban-do-dan-loi-kham-pha-nghe-thuat-cho-tin-do-dien-anh-290804.html

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ