ہدایت کار Nguyen Quang Dung کی فلم Southern Forest Land 2023 کی سب سے زیادہ متوقع ویتنامی فلموں میں سے ایک ہے۔ فلم کی کہانی ایک کردار An کے گرد گھومتی ہے، جو 20ویں صدی کے اوائل میں جنوبی لوگوں کی فرانسیسی مخالف بغاوت کے تناظر میں اپنے والد کی تلاش میں ہے۔
تاہم، پہلی نمائش سے ہی، فلم کو اس کے مواد کے بارے میں ملے جلے تاثرات ملے، جس میں تھین دیا ہوئی جیسے گینگ کے بارے میں کہانی کو کافی جگہ دی گئی تھی۔
ہدایت کار Nguyen Quang Dung کی فلم "سدرن فاریسٹ لینڈ" کو اس کے مواد کے بارے میں ملی جلی رائے ملی۔
ڈاکٹر آف لٹریچر ہا تھانہ وان نے وی ٹی سی نیوز کے ساتھ اس فلم کے بارے میں بات کی جو کہ سامعین کی بڑی تعداد کو اپنی طرف متوجہ کر رہی ہے۔
- آپ ہدایت کار Nguyen Quang Dung کی فلم "سدرن فاریسٹ لینڈ" کے فنی معیار کو کس طرح درجہ بندی کرتے ہیں جو ابھی سامعین کے لیے ریلیز ہوئی ہے؟
میں ہمیشہ اس بات پر یقین رکھتا ہوں کہ فلمیں آرٹ کا ایک جامع کام ہے، جس کا مطلب ہے کہ اس میں موجود ہر عنصر کو انتہائی سخت اور منطقی ہونا چاہیے، جبکہ ناظرین کے لیے اطمینان کا احساس پیدا کرنا چاہیے۔
سدرن فاریسٹ لینڈ فنکارانہ کامیابی کے ساتھ ایک فلم ہے۔ فلم میں بڑے مناظر ہیں، جس میں ایکسٹرا کی ایک بڑی تعداد کو متحرک کیا گیا ہے، جس میں ہدایت کار کی محتاطیت کو ظاہر کیا گیا ہے۔ خوبصورت فریم جنوبی سرزمین کے ایک حصے کو متعارف کرانے میں بھی مدد کرتے ہیں، بشمول این جیانگ میں ٹرا سو کاجوپٹ جنگل۔
پہلی بار اداکاری کرنے والے اداکاروں کی پرفارمنس، جن میں سے کچھ بہت نئی ہیں، کافی اچھی ہیں۔ موسیقی، اگرچہ اب بھی پرانے گانوں کا استعمال کر رہی ہے، جو پہلے سے ہی ٹی وی سیریز میں مشہور ہیں، لیکن موسیقار ڈیک ٹرائی کے اختلاط اور ترتیب کے ذریعے بہت دلچسپ ہے۔
فلم کے ذریعے، میں جنوبی سرزمین کے بارے میں ایک خوبصورت کام کرنے کی فلم سازوں کی خواہش اور کوشش کو دیکھ رہا ہوں، اس امید کے ساتھ کہ مغرب کے مناظر کے بعد، خاص طور پر ٹرا سو کاجوپوت جنگل میں، یہ سیاحت کی لہر پیدا کر سکتا ہے جیسا کہ فلم کے بعد مجھے پھو ین میں سبز گھاس پر پیلے پھول نظر آتے ہیں ۔ اس کے علاوہ یہ ایک ایسی فلم بھی ہے جو فرانسیسیوں کے خلاف حب الوطنی کو فروغ دیتی ہے۔
تاہم، جنوبی ثقافت اور تاریخ میں دلچسپی رکھنے والے ایک محقق کے نقطہ نظر سے، میں اس فلم کو سدرن فاریسٹ لینڈ کا پریکوئل سمجھتا ہوں، اس لیے اس کا کوئی اور نام رکھنا بہتر ہوگا۔
- فلم میں کس چیز نے آپ کو یہ تبصرہ کرنے پر مجبور کیا؟
کیونکہ فلم بنیادی طور پر ہیون اینڈ ارتھ سوسائٹی اور باکسر ریبلین جیسے خفیہ معاشروں میں چینی لوگوں کی سرگرمیوں کے بارے میں بات کرتی ہے۔
انسٹی ٹیوٹ آف ہسٹری کے ذریعہ 2017 میں شائع ہونے والی تازہ ترین "ویتنام کی تاریخ" جیسی تاریخی دستاویزات، پروفیسر ٹران وان جیاؤ، اسکالر نگوین ہین لی، مصنف سون نام جیسے مشہور ناموں کے ذریعہ مرتب کی گئی ہیں… سبھی یہ بتاتے ہیں کہ اس وقت آسمان اور زمین کی دو خفیہ سوسائٹیاں تھیں، ایک ویت نامی سماج اور ایک ویت نامی سماج کے مخالف تھے، جن میں سے ایک ویتنام کا حصہ تھا۔ 1916 میں اپنی سرگرمیاں بند کر دیں۔
چینی خفیہ سوسائٹی، جو ایک گروہ سے مشابہت رکھتی تھی، جسے ہیون اینڈ ارتھ سوسائٹی بھی کہا جاتا ہے، 19ویں صدی کے اواخر سے لے کر 1975 تک فعال تھی۔
ان لوگوں کے لیے جنہوں نے مصنف Doan Gioi کی اصل کتاب "Dat rung phuong Nam" پڑھی ہے، وہ مایوسی کا شکار ہوں گے کیونکہ وہ ایک واقف پلاٹ کی توقع رکھتے ہیں۔ تاہم، فلم ایک خفیہ معاشرے میں فرانسیسیوں کے خلاف لڑنے والے چینی لوگوں پر مرکوز ہے۔ اس کے علاوہ ملبوسات کے بارے میں کچھ تفصیلات یا کچھ تفصیلات جنہیں میں زبان، پلاٹ یا کردار کی حرکت کے لحاظ سے خام خیال کرتا ہوں وہ خامیاں ہیں جو فلم کے معیار کو کم کرتی ہیں۔
- آپ کی رائے میں، یہ فلم اصل "سدرن فاریسٹ لینڈ" سے بالکل مختلف ہے، جس میں تھین دیا ہوئی جیسے گینگ کی کہانی کو کافی جگہ دی گئی ہے؟
Nguyen Quang Dung کی ہدایت کاری میں بننے والی فلم کے آخر میں، متن کی ایک سطر ہے جس میں لکھا ہے "مصنف ڈوان جیوئی کے کام سے متاثر جنوبی جنگلات کی زمین" ۔ میں سمجھتا ہوں کہ فلم سازوں کو اصل ادبی کام سے متاثر ہو کر نئی فلم بنانے کا پورا حق ہے لیکن پھر بھی انہیں تاریخی حقائق کا احترام کرنا چاہیے اور تاریخ کو مسخ نہیں کر سکتے۔
مصنف Doan Gioi کی اصل تصنیف 1945 کے بعد جنوب کے لوگوں کی فرانسیسیوں کے خلاف مزاحمتی جنگ کو بیان کرتی ہے، بالکل 23 ستمبر 1945 سے، لیکن یہ فلم ایک نامعلوم وقت میں ترتیب دی گئی ہے۔ فلم کے کرداروں جیسے کہ بلیک پرنس اور وائٹ پرنس پر مبنی - دو ایسے کردار جو 20 ویں صدی کے 40 - 20 کی دہائی میں پلے بڑھے اور کام کیا اور ملبوسات کے ذریعے، فلم میں 1945 سے پہلے کا ٹائم فریم ہے، جس کا تخمینہ 20 - 40 کی دہائی کے لگ بھگ ہے۔
اگر ایسا ہے تو اس وقت چینیوں کی خفیہ فرانسیسی مخالف تنظیمیں جیسے Heaven and Earth Association اور Righteous Boxers اب فرانسیسیوں کے خلاف سرگرم نہیں تھیں بلکہ صرف گینگسٹر گینگز کی سرگرمیاں تھیں جن کی نوعیت بدمعاشوں، ڈاکوؤں، پروٹیکشن ریکٹس وغیرہ کی تھی۔
دوسری طرف، جنوبی جنگلات کی زمین کے اصل کام میں دو تنظیموں تھین دیا ہوئی اور نگیہ ہو ڈوان کا ذکر کرنے والے الفاظ نہیں ہیں اور نہ ہی اس میں چینیوں کا ذکر ہے۔ صرف کام کے آغاز میں اس لڑکے کی کہانی کا تذکرہ کیا گیا ہے جو سن ڈونگ مارشل آرٹس مقابلہ دیکھتے ہوئے گم ہو گیا۔ تاریخ کے لحاظ سے یہ بالکل غلط ہے۔
جیسا کہ اوپر ذکر کیا گیا ہے، میرے خیال میں فلم کو افسانوی بھی بنایا جا سکتا ہے تاکہ اصل کے مقابلے زیادہ پرکشش ہو، اسکرپٹ کو زیادہ ڈرامائی اور پرکشش بنایا جائے۔ لیکن مسئلہ یہ ہے کہ تاریخ کو مسخ کیے بغیر اسے صحیح طریقے سے کیسے افسانہ بنایا جائے۔ مزید برآں، سدرن فاریسٹ لینڈ ڈوان جیوئی کی ایک بہت مشہور تصنیف ہے، جس نے قارئین کی کئی نسلوں کے دلوں پر نقش چھوڑا ہے اور کسی بھی افسانہ نگاری میں انتہائی محتاط رہنے کی ضرورت ہے۔
فلم کے مواد کے بارے میں عوام کو غلط فہمی میں مبتلا کرنے کے لیے مصنف ڈوان جیوئی کے کام کا نام "سدرن فاریسٹ لینڈ" لینا ضروری نہیں ہے۔
- یہ غلطیاں کتنی خطرناک ہیں محترمہ؟
اس فلم کا نام سدرن فاریسٹ لینڈ ہے لیکن اس میں چینی لوگوں کے خفیہ فرانسیسی مخالف گروپ پر فوکس کیا گیا ہے۔ اس سے یہ غلط فہمی پیدا ہوگی کہ فرانسیسیوں کے خلاف مزاحمت کرنے کے لیے صرف چینی عوام ہی کلیدی قوت تھے، اور دوسرے عناصر، خاص طور پر اہم، کلیدی رہنما، ویت منہ کے کردار کو نہیں دیکھتے۔
یہاں تک کہ فلم میں بھی ایسی تفصیلات ہیں جو آسانی سے ایسوسی ایشن اور غلط فہمی کا سبب بن سکتی ہیں۔ اس فلم کو دیکھتے ہوئے، ہم کرداروں کی دو لائنیں دیکھ سکتے ہیں، دو تنظیمیں: تھین دیا ہوئی اور انقلاب، اور این دونوں اطراف کے درمیان ایک کڑی ہے۔ Thien Dia Hoi کے کردار شخصیت اور دیانت کے ساتھ ہیرو کے طور پر نظر آتے ہیں۔ انقلاب کے کردار کافی غیر واضح ہیں، یہاں تک کہ ایسے کردار بھی ہیں جو چینی ملبوسات پہنے ہوئے ہیں حالانکہ وہ ویتنامی ہیں...
ایک عام فلمی سیاق و سباق میں سیٹ، جنوبی لوگوں کے دلوں میں جانی پہچانی کردار کی تصاویر اب اچانک چینی طرز کے کپڑے پہننے لگتی ہیں، جو دوسرے کرداروں سے مختلف ہیں، اور وہ تمام مثبت کردار ہیں، اس لیے ناظرین آسانی سے فرق کو پہچان سکتے ہیں، جو ردعمل کا باعث بنتا ہے۔
فلم میں شہنشاہ کا کردار ادا کرنے والے ننھے این کے لیے اسٹیج پر کرسی ہونے کا بہانہ کرنے والے کردار Hai Thanh کی تفصیل بھی ہے۔ حب الوطنی کا انقلابی کردار Hai Thanh ایک کمبل کے نیچے چھپا ہوا ہے، جس سے چھوٹے این کو اسٹیج پر لائنیں پڑھنے پر اکسایا جاتا ہے۔ کرسیوں کا بہانہ کرنے والے لوگوں کی کہانی اکثر جنوب میں پیش کیے جانے والے پرانے ڈراموں میں دیکھنے کو ملتی ہے۔ لیکن اس منظر کو دیکھ کر یہ واضح نہیں ہوتا کہ فلم بنانے والوں کے ارادے کیا تھے اور بری صحبتوں کا سبب بننا بہت آسان ہے۔ اگر باپ بیٹے کو ایک دوسرے سے ملنے کے لیے ایسا کرنے کا منظر پیش کیا جائے تو یہ بہت واضح اور مجبوری ہوگی۔
اس سے انکار نہیں کیا جاسکتا کہ چینیوں کا جنوبی سرزمین سے تعلق ہے، انہوں نے فرانسیسیوں کے خلاف مزاحمتی جنگ کے ساتھ ساتھ زندگی کے تمام پہلوؤں میں سرگرمیوں میں حصہ لیا ہے۔ تاہم، ایک ایسی فلم جو اپنا 80% وقت آسمان اور زمین ایسوسی ایشن کی سرگرمیوں کے بارے میں مکالموں کے ساتھ صرف کرتی ہے، یہاں تک کہ چھوٹی، پیچیدہ تفصیلات جیسے قسم کھانے کے لیے خون کاٹنا، بخور جلانا وغیرہ، ناظرین کو آسانی سے ایک گینگ کے انداز میں ایک خفیہ معاشرے کے بارے میں سوچنے پر مجبور کر دے گی۔
مجھے لگتا ہے کہ یہ فلم، ایک خفیہ معاشرے کی اپنی مرکزی کہانی کے ساتھ، اصل سے بہت دور بھٹک گئی ہے۔ پروڈیوسر فلم کا نام تبدیل کر سکتا ہے، اور اسے جنوبی علاقے میں فرانسیسیوں کے خلاف چینی عوام کی جدوجہد کے بارے میں فلم بنانے کا پورا حق ہے۔ فلم کے مواد کے بارے میں عوام کو گمراہ کرنے کے لیے مصنف ڈوان جیوئی کے کام کا نام لینا ضروری نہیں ہے۔ کیونکہ فی الحال، فلم کا نام "دات رنگ پھونگ نام" فلم کے مواد سے بہت مختلف ہے، جس سے الجھن اور تاریخی مبہمیت کا احساس پیدا ہوتا ہے۔
- ان انحرافات کا کیا سبب ہے؟
میرے خیال میں یہ عملے کی طرف سے ہوسکتا ہے جو جنوب میں تاریخی اور ثقافتی مشیروں کی ضرورت کی پرواہ نہیں کرتا ہے، اور اسکرپٹ رائٹر خود تاریخ کے بارے میں ناواقف ہے۔
تاریخی طور پر، Heaven and Earth Society اور The Righteous Society دو مختلف تنظیمیں تھیں، لیکن فلم کے کرداروں کی لکیروں نے ان دونوں تنظیموں کو ایک میں ضم کر دیا۔ مثال کے طور پر، "ایک نے رضاکارانہ طور پر اپنا خون کاٹا اور قسم کھائی، رائیٹئس سوسائٹی کے ممبر کی حیثیت سے جینا، اور آسمان و زمین کی سوسائٹی کے بھوت بن کر مرنا۔ کیا آپ چاہتے ہیں کہ وہ اپنے حلف سے خیانت کرے اور بزدلانہ زندگی گزارے؟" یا "اب سے، میں صالح معاشرے کا رکن ہوں، جنت کو اپنے باپ کی طرح پوجتا ہوں، زمین کو اپنی ماں کی طرح پوجتا ہوں، "فرانسیسیوں کی مزاحمت" کو اپنا نصب العین سمجھتا ہوں، اور "پیچ گارڈن اوتھ" کی روح کو اپنی بنیاد سمجھتا ہوں....
یہ ایک غلطی ہے، لیکن اگر یہ تفصیلات فلم میں اس لیے ظاہر ہوتی ہیں کہ پروڈیوسر نے جان بوجھ کر انھیں صدمہ پہنچایا، تنازعہ کھڑا کیا، رائے عامہ اور میڈیا کو اپنی طرف متوجہ کیا، تو یہ دو دھاری تلوار ہے۔ شائقین تجسس اور تنازعہ کی وجہ سے سینما جاتے ہیں جس سے فلمساز کو اچھی آمدنی اور منافع تو مل سکتا ہے، لیکن یہ نوجوان نسل کے لیے بہت نقصان دہ ہوگا، خاص طور پر ان لوگوں کے لیے جو تاریخ سے ناواقف ہیں۔
مزید برآں، اگر فلم میں ہیون اینڈ ارتھ سوسائٹی اور باکسر ریبلین کا پلاٹ جان بوجھ کر مصنف ڈوان جیوئی کے اصل کام پر مبنی مبہم تاریخ کو دوبارہ لکھنے کے لیے ڈالا جائے، تو یہ غلط فہمی آسان ہو جاتی ہے کہ اس وقت ان دونوں تنظیموں کا کردار چینی مافیا گروہوں کا نہیں تھا، بلکہ صرف فرانسیسی تنظیموں کے خلاف تھا۔
یہ واضح کرنے کی ضرورت ہے۔ تاریخ کا احترام کرنے کی ضرورت ہے نہ کہ کسی فلم کی ہوشیاری سے اس کی تشہیر کی جائے۔
ملی جلی رائے کے بعد سینما ڈیپارٹمنٹ نے فلم کا از سر نو جائزہ لیا ہے۔
- ایک معزز عملے کو جمع کرنا، انڈسٹری میں مشہور نام، لیکن فلم کیوں تاریخی تنازعہ کا باعث بنی؟
ایک ایسی فلم جو ایک باوقار عملے کو جمع کرتی ہے، یہ سبھی ویتنامی سنیما کے مشہور نام ہیں، لیکن اس میں ایک بہت ہی خطرناک تاریخی غلطی ہے۔ کیوں؟ کیونکہ ان کے بہت سے مداح ہیں۔
مثال کے طور پر، Tran Thanh، ڈائریکٹر Quang Dung یا فلم کے مشیر، ڈائریکٹر Vinh Son کے بہت سے مداح ہیں۔ اس لیے وہ لوگ کسی بھی وجہ سے اپنے بتوں کی حمایت کرنے کو تیار ہیں، وہ صرف یہ محسوس کرتے ہیں کہ ان کے بت جو کچھ بھی کرتے ہیں وہ درست ہے۔ لیکن وہ بھول جاتے ہیں کہ بت بھی انسان ہیں اور انسان ہونے کے ناطے ان کو بھی غلطیاں کرنے کا حق ہے۔
تاہم، کیونکہ وہ مشہور لوگ ہیں، بہت سے لوگوں کی طرف سے پیار اور تعریف کی جاتی ہے، جب وہ کچھ لاپرواہ کرتے ہیں، تو ان کا اثر بہت زیادہ ہوتا ہے. لہذا، میرے خیال میں اگر آپ غلطی کرتے ہیں، تو آپ کو اسے درست کرنا چاہئے۔ اگر ضروری ہو تو آپ کو اپنی غلطی مان لینی چاہیے، لیکن آپ بات نہیں کر سکتے۔ سامعین کو بھی وضاحت، جواز، خیر سگالی اور ان کی رائے سننے کی ضرورت ہے تاکہ فلم کو بہتر انداز میں ایڈجسٹ کیا جا سکے۔
- حال ہی میں، سینما ڈیپارٹمنٹ نے عوام کے بہت سے تبصروں کے بعد فلم کا دوبارہ جائزہ لیا ہے۔ پروڈیوسر کے نمائندے نے فعال طور پر فلم میں ترمیم کرنے کا منصوبہ تجویز کیا ہے۔ اس پلان پر آپ کی کیا رائے ہے؟
پروڈیوسر کے نمائندے نے فعال طور پر ایک فلم ایڈیٹنگ پلان کی تجویز پیش کی، اس کے مطابق، "تھین دیا ہوئی" اور "نگی ہو ڈوان" کے ناموں اور مکالموں کو ہٹا کر، ان کی جگہ غیر ملکی گروپوں سے غیر متعلق دیگر ناموں کو لے کر۔
فلم کے عملے کے مطابق فلم میں ڈائیلاگ باکسر سے سدرن باکسر اور ہیون اینڈ ارتھ سوسائٹی سے رائیٹئس سوسائٹی میں تبدیل ہو جائیں گے۔ یہ تبدیلی چین میں چنگ خاندان کے ہیون اینڈ ارتھ سوسائٹی اور باکسر کے ساتھ وابستگی سے بچنے کے لیے ہے۔
میرا خیال ہے کہ فلم میں دو اداروں کے نام تبدیل کرنے سے پروڈیوسر کی رائے سیکھنے اور سننے پر آمادگی ظاہر ہوتی ہے لیکن مسئلہ یہ ہے کہ نام بدلنے سے بھی فلم کے مواد اور فن کے حوالے سے کمزوریوں کو نہیں بچایا جا سکتا۔
یہ دیکھا جا سکتا ہے کہ یہ ایک ایسی فلم ہے جس میں سدرن فاریسٹ لینڈ ٹون نہیں ہے بلکہ یہ ایک ایسی فلم ہے جو چینیوں کی خفیہ فرانسیسی مخالف ایسوسی ایشن کی تعریف کرتی ہے۔ کیا فلم کے مواد اور ملبوسات کو تبدیل کیا جا سکتا ہے؟ یہاں مسئلہ ایسوسی ایشن کا نہیں بلکہ حقیقت یہ ہے کہ فلم میں ایسی تفصیلات اور واقعات پیش آئے۔
میں اب بھی سمجھتا ہوں کہ ان دونوں تنظیموں کا نام تبدیل کرنا ایک عارضی حل ہے، نہ کہ بہت سے سامعین، خاص طور پر نوجوان سامعین کے لیے تاریخی غلط فہمیوں کا حل۔ خاص طور پر وہ لوگ جو تاریخ میں کم دلچسپی رکھتے ہیں، ان کے لیے غیر ضروری غلط فہمیاں پیدا کرنا آسان ہوتا ہے۔
میں امید کرتا ہوں کہ فلم ساز سامعین کے ساتھ منصفانہ رویہ اختیار کریں، اصل کام Dat rung phuong Nam کی ساکھ سے چمٹے نہ رہیں اور کوئی اور مناسب نام منتخب کریں، اور اس طرح کا سب ٹائٹل چلانے کے لیے قوسین کھول سکتے ہیں جیسا کہ پریکوئیل Dat Rung phuong Nam ہے۔ کچھ غیر ملکی فلموں کے پریکوئل بھی ہوتے ہیں۔ اور اگر ایسا ہے تو مجھے یقین ہے کہ ناظرین بھی فلم سازوں کی خیر سگالی اور خیالات کے لیے اپنے دل کھولیں گے۔
لی چی
ماخذ
تبصرہ (0)