Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الیگزینڈر ڈی روڈس کا شکریہ ادا کرتے ہوئے پھولوں کا گلدستہ

سردیوں کی ابتدائی سورج کی روشنی میں، میرے ہاتھ کانپنے لگے جب میں نے ویتنام سے تقریباً 6,000 کلومیٹر دور فارس کی مشہور سرزمین اصفہان میں مشنری الیگزینڈر ڈی رہوڈز کے مقبرے کے پاس سورج مکھی کا گلدستہ رکھا۔

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/02/2026

Alexandre de Rhodes - Ảnh 1.

دو مشنری جنہیں ویتنامی Quốc ngữ اسکرپٹ کے "باپ" سمجھا جاتا ہے: فرانسسکو ڈی پینا اور الیگزینڈر ڈی روڈس - آرکائیول تصویر۔

دھوپ میں بھیگے ہوئے مشرق وسطی میں ویتنام کے لوگوں کے ایک محسن کو خراج تحسین پیش کرنے کے لئے خوش قسمتی حاصل کرنا دل کی گہرائیوں سے آگے بڑھ رہا ہے - جہاں اس نے ویتنام میں ایک طویل اور مشکل زندگی کے بعد اپنے آخری سال گزارنے اور ابدی سکون سے آرام کرنے کا انتخاب کیا۔

یہ ایک خواب سچ ہو رہا ہے جب میں ایک نوجوان طالب علم تھا جب Tuoi Tre اخبار کے لیے کام کر رہا تھا اور 161 Ly Chinh Thang Street ( Ho Chi Minh City) کے سابق ادارتی دفتر میں مضامین جمع کر رہا تھا - جہاں سامنے صحن میں الیگزینڈر ڈی رہوڈز کا ایک کانسی کا مجسمہ فخر سے کھڑا ہے۔

اپنے بچپن سے ہی، ادب سے محبت کرنے والے اور لکھنے کے ذریعے پروان چڑھنے والے کے طور پر، میں نے 17ویں صدی میں ویتنام کے قومی رسم الخط کی تشکیل میں اہم کردار ادا کرنے کے لیے "مشنری الیگزینڈر ڈی رہوڈز" کے لیے گہرا احترام اور شکریہ ادا کیا ہے۔

فارس میں مشنری الیگزینڈر ڈی روڈس کی قبر کی تلاش۔

ہم جو پانی پیتے ہیں اس کے منبع کو یاد کرتے ہوئے، میرا ایران جانے کا مقصد الیگزینڈر ڈی رہوڈز کی آرام گاہ تلاش کرنا تھا تاکہ میں اس کی قبر پر پھول چڑھا سکوں۔ کئی پروازوں کے بعد (فی الحال ویتنام اور ایران کے درمیان کوئی براہ راست پروازیں نہیں ہیں)، میں تہران پہنچا اور وہاں سے جنوب کی طرف قدیم شہر اصفہان تک جانے کے لیے ایک کار کرائے پر لی جو تہران سے 350 کلومیٹر دور ایک تاریخی شہر ہے جس کی آبادی 2.5 ملین ہے۔

مقامی ڈرائیور، دریوش، بے شمار سیاحوں کو متعدد بار اصفہان لے جانے کے باوجود، انتہائی حیران ہوا جب میں نے اسے بتایا کہ میں اس خوبصورت سرزمین پر اس کی بھرپور تاریخ اور ثقافت کے ساتھ… ایک قبرستان تلاش کرنے آیا ہوں!

"یہ پہلا موقع ہے جب میں نے ایران جیسے مسلمان ملک میں مغربی کیتھولک مشنری الیگزینڈر ڈی رہوڈز کا نام سنا ہے۔ آپ کا سفر بہت دلچسپ ہوگا، اور مجھے آپ کے ساتھ شامل ہونے پر خوشی ہوگی،" دریوش نے کہا، اس کی حیرت جوش میں بدل گئی۔

بدقسمتی سے، جبکہ داریش اصفہان کے ہر مشہور سیاحتی مقام کو اپنے ہاتھ کے پچھلے حصے کی طرح جانتا تھا اور وہ وہاں آنے والوں کو ایک جھٹکے میں لے جا سکتا تھا، اس نے سر ہلایا، یہ نہیں جانتے تھے کہ الیگزینڈر ڈی رہوڈس کی قبر پر مشتمل قبرستان کہاں ملے گا، جو 360 سال سے زیادہ پہلے مر گیا تھا!

ویتنامی لوگوں کی معلومات نے جو پہلے وہاں موجود تھے اس کا تعین کرنے میں میری مدد کی: سب سے پہلے، مجھے قدیم آرمینیائی ہولی سیویئر چرچ (جسے وینک بھی کہا جاتا ہے - جس کا آرمینیائی زبان میں مطلب ہے "خانقاہ") تلاش کرنے کے لیے نیو جولفا ضلع جانا پڑا۔

الیگزینڈر ڈی رہوڈز کو 1654 میں ویٹیکن نے فارس بھیجا، وہ وہاں چھ سال رہے اور 5 نومبر 1660 کو ان کا انتقال ہوا۔ اسے شہر کے نواح میں آرمینیائی کیتھولک قبرستان میں دفن کیا گیا۔

ہم نے اصفہان میں ہوٹل کے مینیجر سے معلومات طلب کیں، اور اس نے پرجوش انداز میں ایک آرمینیائی دوست کو فون کیا جس نے ہمیں بتایا کہ قبرستان میں داخلے کے لیے اجازت نامہ حاصل کرنے کے لیے ہمیں وینک چرچ جانے کی ضرورت ہے۔ دریوش مجھے صبح سویرے وینک چرچ لے گیا۔ یہ فارس جیسے مسلم ملک میں تعمیر کیا جانے والا سب سے بڑا اور پہلا عیسائی چرچ ہے – جو مذاہب کی تاریخ میں ایک بہت ہی خاص معاملہ ہے۔

اس کے خوبصورت فن تعمیر اور فنکارانہ گنبدوں کے ساتھ چرچ کا دورہ کرنے کے بعد، ہم اجازت نامے کی درخواست کرنے کے لیے دفتر گئے اور پرجوش مینیجر سے آرمینیائی قبرستان کا دورہ کرنے کے لیے ایک دستخط شدہ اور مہر شدہ دستاویز حاصل کر کے بہت خوش ہوئے۔

Alexandre de Rhodes - Ảnh 2.

الیگزینڈر ڈی روڈس کی قبر پر مصنف

ابدیت کو خراج تحسین۔

وینک چرچ سے، تقریباً 15 منٹ کی ڈرائیو کے بعد، ہم آرمینیائی قبرستان پہنچے، جو 30 ہیکٹر سے زیادہ پر محیط 500 سال پہلے بنایا گیا تھا۔ یہ یورپ سے آنے والے بہت سے تارکین وطن، یہودی پناہ گزینوں اور آرمینیا سے آنے والے زائرین کی آرام گاہ ہے…

بوڑھے سیکورٹی گارڈ رابرٹ وونکیان نے ہلکی سی مسکراہٹ کے ساتھ سبز رنگ کا لوہے کا گیٹ کھولا۔ دستاویزات کو پہلے سے پڑھنے کے بعد، میں نے اعتماد کے ساتھ دریوش کی رہنمائی کی مرکزی سڑک کے ساتھ لمبے لمبے، یکساں فاصلہ پر سبز دیودار کے درخت، تین چوراہوں سے گزرتے ہوئے زمین کے پلاٹ تک 7-10 کے پیلے نشان کے ساتھ، جو کیتھولک کے لیے مخصوص ہے، جہاں الیگزینڈر ڈی رہوڈز کا مقبرہ واقع ہے۔

بے شمار پتھر کے مقبرے، مختلف سائز کے پتھر کے سلیب، زمین سے اکھڑے ہوئے، وسیع و عریض قبرستان کی طرف جانے والے راستے کے ساتھ لگائے گئے دیودار کے چھوٹے درختوں کے درمیان بکھرے ہوئے ہیں۔ بہت سی قدیم قبریں جنگلی پھولوں کے جھنڈ کے ساتھ زمین میں دفن پتھروں کے ڈھیر تھیں۔ میرا ڈرائیور، داریوش، اور میں تھوڑی دیر ادھر ادھر گھومتے رہے لیکن وہ قبر نہیں ملی جس کی ہم تلاش کر رہے تھے۔

اچانک، میں نے اپنے ہاتھوں میں چمکدار پیلے سورج مکھی کا گلدستہ پکڑا، اور خلوص دل سے دعا کی: "میں اپنے وطن ویتنام کی اولاد ہوں، یہاں صرف ایک خواہش ہے: اس عظیم انسان کی آرام گاہ کی زیارت کروں..."۔ غیر متوقع طور پر، ان دلی الفاظ کے بعد، صرف چند میٹر آگے، میں نے اپنے سامنے الیگزینڈر ڈی رہوڈز کا مقبرہ دیکھا، جیسے اس نے خود کو ظاہر کیا ہو۔ ایک ناقابل بیان جذبہ مجھ پر چھا گیا۔

جذبات کی ایک لہر مجھ پر دھل گئی جب میں ان گنت قبروں کے درمیان بسے سادہ، عاجز مستطیل سرمئی پتھر کے پاس گھٹنے ٹیکتا رہا۔ وقت گزرنے کے باوجود سلیب پر کندہ شدہ لاطینی حروف واضح طور پر دکھائی دے رہے تھے: "یہاں فادر الیگزینڈر ڈی رہوڈز آرام کرتے ہیں۔ 5 نومبر 1660 کو اصفہان میں انتقال کر گئے۔"

مقبرے کے سامنے ایک پتھر کا سٹیل ہے جو کوانگ نام سے نکلا ہے، جس پر الیگزینڈر ڈی رہوڈز کی تصویر اور ویتنام-پرتگالی-لاطینی ڈکشنری کا ایک صفحہ کندہ ہے، اس کے ساتھ سونے میں ایک دو لسانی ویتنامی-انگریزی نوشتہ ہے: "جب تک قومی رسم الخط موجود ہے، ویتنام کی زبانیں موجود ہیں!" 2018 میں ویتنامی زبان کے تحفظ کے لیے انسٹی ٹیوٹ نے قائم کیا۔

Alexandre de Rhodes - Ảnh 3.

بہت طویل عرصے تک، Tuoi Tre اخبار الیگزینڈر ڈی روڈس کے مجسمے کے مقام پر شائع ہوتا رہا - وہ شخص جس نے ویتنامی لوگوں کے لیے ویتنامی رسم الخط کی میراث چھوڑی (161 Ly Chinh Thang Street, Xuan Hoa Ward, Ho Chi Minh City)۔ تصویر: Nguyen Cong Thanh

مقبرے کی دیوار کے ساتھ ایک اور پتھر کا سلیب ہے جس پر چار زبانوں میں متن لکھا ہوا ہے- ویتنامی، فرانسیسی، انگریزی اور فارسی: "ویتنامی قومی رسم الخط کی تخلیق میں ان کے بے پناہ تعاون کے لیے فادر الیگزینڈر ڈی رہوڈز کا شکریہ ادا کرتے ہوئے - لاطینی حروف میں لکھا ہوا ویتنامی حروف تہجی۔"

اس یادگاری تختی کی نقاب کشائی ویتنام کے ایک وفد نے کی جس کی قیادت پروفیسر نگوین ڈانگ ہنگ، مصنف ہوآنگ من ٹونگ، فوٹوگرافر نگوین ڈِنہ ٹوان، اور تاریخ دان ڈاکٹر نگوین تھی ہاؤ نے کی تھی۔

میں نے قبر پر پھول اور دو ویتنامی کتابیں رکھ دیں، اس آباؤ اجداد کے لیے تشکر کے الفاظ سرگوشی کرتے ہوئے، جس نے ویتنامی زبان میں اتنا بڑا تعاون کیا۔ گہرائی میں، میں نے الیگزینڈر ڈی رہوڈز کے معجزاتی سفر، اس کے شاندار مشاہدے اور ڈیٹا ریکارڈنگ کی مہارتوں، اور اس کی مشنری زندگی کے دوران اس کے احترام کے جذبے، گہری سمجھ اور مقامی رسم و رواج اور ثقافتوں کو غیر فیصلہ کن قبولیت کے لیے بھی سراہا، یورپ سے ایشیا، واپس یورپ اور پھر ایران۔

حقیقت یہ ہے کہ الیگزینڈر ڈی رہوڈز نے اپنے بعد کے سال ایک مسلم ملک میں گزارے، پوری انسانیت میں مختلف مذاہب کے درمیان عدم تفریق کے مہذب جذبے کو مزید ظاہر کرتا ہے۔

ڈرائیور، دریوش، مجھے الیگزینڈر ڈی رہوڈز کے مقبرے پر پانی ڈال کر اور اپنے ہاتھوں کو صاف کرنے کے لیے استعمال کرتے ہوئے "مقامی رسم و رواج کے مطابق" دیکھ کر بہت مشکور ہوا، روایتی ایرانی رسم کے مطابق، میت کے لیے احترام ظاہر کرنے کے لیے "مجھے آپ کے ساتھ شامل ہونے دو،" دریوش نے ہمدردی سے کہا، مشنری کی قبر کو دھونے کے لیے پانی لیتے ہوئے، جس کا ویت نامی اور ایرانی لوگوں سے تعلق تھا۔

مسٹر ٹران وان ٹرونگ (ہائے ٹور کے ایک تجربہ کار ٹور گائیڈ) نے کہا کہ 2017 میں، فارسی نئے سال، نوروز (مارچ) کے پہلے دن، وہ اور کچھ ویتنامی سیاح "خوش قسمت تھے کہ وہ الیگزینڈر ڈی رہوڈس کے مقبرے پر پھول چڑھائے، بے حد پیار اور خوشی سے بھرے ہوئے۔"

2019 میں، اصفہان میں الیگزینڈر ڈی رہوڈز کے مقبرے پر جانے کے بعد، اداکارہ ہانگ انہ نے اپنی خواہش کا اظہار کیا کہ "یہ جگہ ویتنامی ٹریول کمپنیوں اور فارس آنے والے افراد کے سفر ناموں میں شامل ایک زیارت گاہ بن جائے گی۔"

میرے لیے، الیگزینڈر ڈی رہوڈز کی سادہ قبر کے پاس خاموشی سے بیٹھنے کا لمحہ، پرسکون قبرستان کے درمیان ویتنام کی کتاب کے صفحات کو پلٹنا، ہوا میں جھومتے ہوئے دیودار کے درختوں کے ساتھ، دنیا کو تلاش کرنے کے دوران ہمیشہ میری یادوں میں نقش رہے گا۔

اپنی پوری زندگی میں، فادر الیگزینڈر ڈی روڈس نے اپنے آپ کو نہ صرف مذہب کے لیے وقف کیا بلکہ زبان، علمیت، ثقافت، فیلڈ ریسرچ، انسان دوست مکالمے کو فروغ دینے، اور مشرقی اور مغربی تہذیبوں کے درمیان خلیج کو ختم کرنے کے ساتھ ساتھ ویتنام سمیت بہت سے علاقوں کی جدید فکری شناخت بنانے کے عمل میں بھی اپنا حصہ ڈالا۔

یقیناً، تقریباً چار صدیوں کے بعد، الیگزینڈر ڈی رہوڈس کو یہ جان کر تسلی ہو گی کہ اس کی تخلیق کردہ ویتنامی رسم الخط اب بھی ویتنامی لوگوں کی نسلوں کے درمیان موجود ہے اور پروان چڑھ رہا ہے، اور یہ کہ ویتنامی لوگ اب بھی اس سے ملنے اور یاد کرنے کے لیے دور دور تک سفر کرتے ہیں۔

Alexandre de Rhodes - Ảnh 4.

الیگزینڈر ڈی رہوڈز 15 مارچ 1593 کو ایوگنن (جنوبی فرانس) میں پیدا ہوئے اور 5 نومبر 1660 کو اصفہان (ایران) میں وفات پائی۔ وہ ماہر لسانیات اور جیسوٹ مشنری تھے۔ اسے ویتنام کے لوگ اکثر "فادر ڈیک لو" کے نام سے پکارتے ہیں، انہوں نے 20 سال (1624-1645) کے دوران شمالی اور جنوبی دونوں حصوں میں انام (ویتنام) کے متعدد مشنری دورے کیے ہیں۔

وہ وہ شخص تھا جس نے پہلی لغت Annamiticum Lusitanum et Latinum (ویتنامی - پرتگالی - لاطینی ڈکشنری، مختصر طور پر ویتنامی - پرتگالی - لاطینی ڈکشنری) کی طباعت کو منظم، مرتب کیا اور نگرانی کی، 1651 میں روم (اٹلی) میں تقریباً 8.0000000000 الفاظ کے ساتھ چھپی۔ اس نے ویت نامی لوگوں کو پہلی بار لاطینی حروف تہجی پر مبنی ایک سادہ، موثر تحریری نظام فراہم کیا، جو سیکھنے اور استعمال کرنے میں آسان تھا، تاریخ کے ایک ہنگامہ خیز عبوری دور کے دوران ویتنامی لوگوں کی تخلیقی صلاحیتوں اور لچک کو ظاہر کرتا تھا اور ثقافت، تعلیم، صحافت وغیرہ کی ترقی کو فروغ دیتا تھا۔

ایک ثقافتی سفیر کے طور پر، الیگزینڈر ڈی رہوڈز یورپ میں *ہسٹری آف دی کنگڈم آف ٹونکن* (La histoire du royaume de Tunquin - 1652) کے مصنف بھی تھے۔ اور اس کی یادداشت *Divers voyages et missions*، جو ان کے تجربات کو بیان کرتی ہے اور 17ویں صدی میں مغربی قارئین کو اس وقت کے ویتنامی لوگوں کی ثقافت، عقائد، رسوم و رواج، قوانین، سماجی تناظر اور زندگی کے بارے میں تفصیلی معلومات فراہم کرتی ہے۔

Đóa hoa tri ân Alexandre de Rhodes - Ảnh 3.

فو ین (پہلے، اب ڈاک لک صوبے کا حصہ) کے قدیم منگ لینگ چرچ میں، الیگزینڈر ڈی رہوڈز کی کتاب *Eight Days of Sermons* (لاطینی عنوان: Catechismus) کی ایک نقل ہے، جو 1651 میں روم میں چھپی تھی۔

یہ ویتنامی Quốc ngữ اسکرپٹ میں لکھی گئی پہلی کتاب سمجھی جاتی ہے، جو دو لسانی طور پر لاطینی (صفحہ کے بائیں جانب) اور ابتدائی Quốc ngữ رسم الخط (صفحہ کے دائیں جانب) میں چھپی ہے۔ "Phép giảng tám ngày" (آٹھ روزہ خطبہ) 17 ویں صدی میں ویتنامی زبان کے تلفظ کو ریکارڈ کرنے والا ایک ادبی کام ہے۔

ویتنامی لوگوں کی پہلی ویتنامی لغت۔

"...1651 کے کرسمس کے موسم میں، روم معمول سے زیادہ ٹھنڈا تھا۔ دسمبر کے آغاز سے ہی روم پر الپس سے ٹھنڈی ہوائیں چل رہی تھیں۔ برف نے درختوں اور چھتوں کو ڈھانپ دیا تھا۔"

الیگزینڈر ڈی روڈس کے پاس کرسمس کی تیاری کا وقت نہیں تھا۔ وہ سارا دن پرنٹنگ پریس میں کارکنوں کے ساتھ گزارتا، اور شام کو وہ آخری پرنٹ شدہ صفحات پر سونے سے پہلے ثبوتوں کا جائزہ لیتا۔ اکیلے، درد میں، عذاب میں مبتلا، پھر بھی امید بھری… یہ ایک عورت سے بڑھ کر تھی جو وسیع، جمی ہوئی برف میں اکیلے جنم دے رہی تھی۔ روڈز کا خون اس کے تمام سوراخوں سے بہہ رہا تھا، اس کی دس انگلیوں سے خون بہہ رہا تھا، اس کی آنتیں جل رہی تھیں، اور اس کا پیٹ گڑگڑاتا اور منڈلاتا تھا جب اس نے بڑی محنت سے متن کے ہر صفحے کو تخلیق کیا تھا۔

Dictionarium Annamiticum Lusitanum, et Latinum - Vietnamese-Portuguese-Latin ڈکشنری کا پہلا پروف پرنٹ مکمل ہو چکا ہے۔

الفاظ انم کے نوزائیدہ دماغی بچے کو میرے ہاتھ میں پکڑنے کی بے حد خوشی کا اظہار نہیں کرسکتے ہیں۔ لغت میں نو ہزار سے زائد اندراجات میں سے صرف 250 غلطیوں کو درست کرنے کی ضرورت تھی۔ ایک غیر متوقع کامیابی۔

ہائے، کاش میں سمندر کی لہروں پر سوار ہو کر انام واپس آؤں اور ویتنام کے تمام لوگوں کو خوشخبری سناؤں۔ A Lich Son Dac Lo کے آنسو کتاب کے ہر صفحے پر گرے۔

ہر صفحے پر، ویتنام کے جنوبی اور شمالی علاقوں کے دریا، پہاڑ، سمندر اور دیہی علاقوں کے ساتھ ساتھ ان لوگوں کے چہرے بھی نظر آتے ہیں جو بہت ہی پیارے اور مانوس ہیں: فرانسسکو ڈی پینا، فرانسسکو بوزومی، گاسپر ڈی امرال، انتونیو باربوسا، پراسیکیوٹر ٹران ڈوک ہو، سائی کنگ لوئین، سائی کنگ لوئین، سائی کنگ لوئین Minh Duc King's Consort, General Nguyen Phuc Khe, Empress Ngoc Van, Thai Bao Nguyen Danh The, Thanh Do King Trinh Trang, King Le Than Tong, Bento Thien, Raphael Rhodes Ut Ti, Andre Phu Yen..."

ہوانگ من ٹوونگ (تاریخی ناول * الفاظ اور لوگ 400 سال * سے اقتباس - ویتنام خواتین کے پبلشنگ ہاؤس - 2025)

وفاداری

ماخذ: https://tuoitre.vn/doa-hoa-tri-an-alexandre-de-rhodes-20260202173931643.htm


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
باپ بیٹے کی خوبصورت تصویر

باپ بیٹے کی خوبصورت تصویر

موبائل بیلٹ باکس

موبائل بیلٹ باکس

قیمتی مچھلی پکڑنے کی خوشی۔

قیمتی مچھلی پکڑنے کی خوشی۔