تحریر انسانی تہذیب کی سب سے شاندار ثقافتی کامیابیوں میں سے ایک ہے۔ ہر ملک اور نسلی گروہ کی زبان اور تحریری نظام مختلف ہے۔
ایک ویتنامی کے طور پر، کیا ہم نے کبھی سوچا ہے کہ ویتنامی تحریری نظام کیسے بنایا گیا؟ ہم فی الحال لاطینی رسم الخط کیوں استعمال کر رہے ہیں، جو کہ ارد گرد کے "مماثل زبان" کے ممالک جیسے جاپان اور کوریا سے مختلف ہے؟ ہم اب بھی کہتے ہیں کہ ہم قومی زبان کا رسم الخط استعمال کرتے ہیں۔ تو قومی زبان کا رسم الخط کیا ہے؟ اسے کس نے بنایا؟ یہی وہ مواد ہے جس کا جواب کتاب جرنی آف دی کریشن آف دی قومی زبان رسم الخط دے گی۔
نیشنل لائبریری، ہنوئی میں "قومی زبان کی تخلیق کا سفر" کے موضوع پر گفتگو کا منظر۔
"قومی زبان کی تخلیق کا سفر" ایک نیم افسانوی مزاحیہ کتاب ہے جو ویٹیکن کے ایک پادری الیگزینڈر ڈی رہوڈز کی زندگی میں آنے والے اتار چڑھاؤ کی کہانی بیان کرتی ہے جو 17ویں صدی میں ویتنام آیا تھا اور ویتنامی زبان کی پہلی لغت (ویتنامی - پرتگالی - لاطینی زبان میں) چھاپنے میں بڑی قابلیت رکھتا تھا۔
تھیم کے ساتھ "قومی زبان کی تخلیق کا سفر - ویتنام کی تحریر کی کہانی"، یہ بحث ویتنام کے لاطینی رسم الخط کی تخلیق، ترقی اور پھیلاؤ کے سفر کے گرد گھومتی تھی، کیونکہ مشنری الیگزینڈر ڈی رہوڈز نے 400 سال پہلے (1624 - 2024) ویتنام میں پہلی مرتبہ قدم رکھا تھا اور تاریخ میں ویتنام کے اسکرپٹ کی قدر اور قیمت میں کمی واقع ہوئی تھی۔
کتاب "قومی زبان کی تخلیق کا سفر"۔
پروگرام میں مہمانوں کی شرکت ڈاکٹر فام تھی کیو لی، کتاب جرنی آف تخلیق دی نیشنل لینگویج کے مصنف، ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران ٹرون ڈونگ، ہان نوم کے محقق اور تاریخ کے محقق ڈاکٹر وو ڈک لیم نے کی۔
ایکسچینج پروگرام کے ذریعے، کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس کو امید ہے کہ عوام ویتنامی زبان کو بہتر طریقے سے سمجھیں گے اور ویتنام کے لوگوں کی خوبصورت زبان، ویتنامی زبان کے لیے محبت کے شعلے کو پھیلائیں گے۔
ماخذ: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html
تبصرہ (0)