تحریر انسانی تہذیب کی سب سے شاندار ثقافتی کامیابیوں میں سے ایک ہے۔ ہر ملک اور نسلی گروہ کی زبان اور تحریری نظام مختلف ہے۔
ایک ویتنامی کے طور پر، کیا ہم نے کبھی سوچا ہے کہ ویتنامی تحریری نظام کیسے بنایا گیا؟ ہم فی الحال لاطینی رسم الخط کیوں استعمال کر رہے ہیں، جو کہ ارد گرد کے "مماثل زبان" کے ممالک جیسے جاپان اور کوریا سے مختلف ہے؟ ہم اب بھی کہتے ہیں کہ ہم قومی زبان کا رسم الخط استعمال کرتے ہیں۔ تو قومی زبان کا رسم الخط کیا ہے؟ اسے کس نے بنایا؟ یہی وہ مواد ہے جس کا جواب کتاب جرنی آف دی کریشن آف دی قومی زبان رسم الخط دے گی۔
نیشنل لائبریری، ہنوئی میں "ویتنامی رسم الخط تخلیق کرنے کا سفر" کے موضوع کے ساتھ گفتگو کا منظر۔
"قومی زبان کی تخلیق کا سفر" ایک نیم افسانوی مزاحیہ کتاب ہے جو ویٹیکن کے ایک پادری الیگزینڈر ڈی رہوڈز کی زندگی میں آنے والے اتار چڑھاؤ کی کہانی بیان کرتی ہے، جو 17ویں صدی میں ویتنام آیا تھا اور پہلی ویتنامی لغت (ویتنامی - پرتگالی - لاطینی ڈکشنری) کی طباعت میں بڑی قابلیت رکھتا تھا۔
"قومی زبان کی تخلیق کا سفر - ویت نامی تحریر کی کہانی" کے موضوع کے ساتھ یہ بحث ویتنام کے لاطینی رسم الخط کی تخلیق، ترقی اور مقبولیت کے سفر کے گرد گھومتی ہے، کیونکہ مشنری الیگزینڈر ڈی رہوڈز نے 400 سال پہلے ویتنام میں پہلی مرتبہ قدم رکھا (1624 - 2024) اور ویتنام کی تاریخ میں اسکرپٹ کی قدر و قیمت درج کی گئی۔
کتاب "قومی زبان کی تخلیق کا سفر"۔
پروگرام میں مہمانوں کی شرکت تھی ڈاکٹر فام تھی کیو لی، کتاب کے مصنف جرنی آف کریشن آف نیشنل لینگویج، ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران ٹرون ڈونگ، ہان نوم کے محقق اور ڈاکٹر وو ڈک لائم، تاریخ کے محقق۔
ایکسچینج پروگرام کے ذریعے، کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس کو امید ہے کہ عوام ویتنامی زبان کو بہتر طریقے سے سمجھیں گے اور ویتنام کے لوگوں کی خوبصورت زبان، ویتنامی زبان کے لیے محبت کے شعلے کو پھیلائیں گے۔
ماخذ: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html
تبصرہ (0)