یہ مواد حال ہی میں یونیورسٹی آف فارن لینگویجز، ویتنام نیشنل یونیورسٹی، ہنوئی کے زیر اہتمام "ویتنام کے ہائی اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر پڑھانے، سیکھنے اور استعمال کرنے میں تجربات کا اشتراک" میں پیش کیا گیا تھا۔

ورکشاپ میں شریک ہوتے ہوئے، فارن لینگویج ہائی سکول کی لٹریچر ٹیچر محترمہ Nguyen Thi Mai Anh نے کہا کہ جب انہوں نے سنا کہ سکول نے "اسکولوں میں انگلش کو دوسری زبان بنانا" پراجیکٹ شروع کیا تو وہ بہت پریشان ہوئیں کیونکہ وہ ایک "آؤٹ سائیڈر" تھیں، اس لیے اس پروجیکٹ نے "مجھے چھوڑ کر"۔

لیکن جب اس نے کام شروع کیا اور نفسیاتی رکاوٹ کو عبور کیا تو محترمہ مائی انہ نے محسوس کیا کہ قومی زبان کی خوبصورتی کو کھوئے بغیر انگریزی کو ادب کے اسباق میں شامل کرنا مکمل طور پر ممکن ہے۔

اس نے کہا کہ پچھلے ایک سال کے دوران، اسکول کے اساتذہ نے بتدریج مضامین میں انگریزی کو "ایمبیڈ" کیا ہے، مناسب اطلاق کے لیے انہیں 3 درجوں میں تقسیم کیا ہے۔

لیول 1 انگریزی سیکھنے کے معاون ٹول کے طور پر پہنچنے کا لیول ہے، جسے تاریخ، جغرافیہ، ادب، اقتصادی اور قانونی تعلیم کے مضامین میں لاگو کیا جاتا ہے... اساتذہ تدریسی عمل میں انگریزی کلیدی الفاظ اور اصطلاحات کو ویتنامی کے متوازی استعمال کریں گے۔

لیول 2 فزکس، بیالوجی، کیمسٹری، انفارمیشن ٹیکنالوجی وغیرہ جیسے فزکس، بائیولوجی، انفارمیشن ٹیکنالوجی وغیرہ کے لیے ایک متوازی تدریسی ماڈل کا اطلاق کرتا ہے۔ اساتذہ نہ صرف انگریزی کلیدی الفاظ فراہم کرتے ہیں بلکہ دو لسانی مواد بھی ڈیزائن کر سکتے ہیں۔

لیول 3 انگریزی ریاضی اور STEM مضامین پر لاگو ہوتا ہے۔ اساتذہ انگریزی کو پڑھانے کے لیے استعمال کرتے ہیں اور اصل انگریزی نصابی کتابیں استعمال کرتے ہیں۔ طلباء انگریزی میں اسائنمنٹس، پریزنٹیشنز اور مباحثے بھی کرتے ہیں۔

تصویر 235 1536x869.png
ایم ایس سی۔ Nguyen Thi Mai Anh، ادب کے استاد، غیر ملکی زبان کے ہائی اسکول۔ تصویر: ULIS

"جب ہم نے مضامین کو اس طرح کی سطحوں میں تقسیم کیا، تو ہم نے انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر پڑھانے اور سیکھنے میں متعارف کرانا شروع کیا۔ سبق کی منصوبہ بندی کے ہر صفحے پر، انگریزی کی موجودگی بہت واضح ہے۔

مثال کے طور پر، فزیکل ایجوکیشن میں، اساتذہ انگلش کمانڈز کو مشقوں میں شامل کریں گے۔ یا ادب کی کلاس میں، طلباء انگریزی اور ویتنامی دونوں زبانوں میں محاورات کی وضاحت کر سکتے ہیں۔ اس کے علاوہ، انگلش بھی بہت سے لیکچرز میں خاکوں اور ٹیبلز کے ذریعے ظاہر ہوتی ہے…”، محترمہ مائی انہ نے کہا۔

خاص طور پر، پڑھانے کے علاوہ، فارن لینگویج سیکنڈری اسکول اور فارن لینگویج سپیشلائزڈ ہائی اسکول نے بھی انگریزی میں یا دو لسانی شکل میں ورزش کی چادروں کا ایک نظام ڈیزائن کیا - ایک طرف ویتنامی میں، ایک طرف انگریزی میں۔ ٹیسٹ میں انگریزی کے سوالات بھی ایک خاص تناسب کے لیے ہوتے ہیں، اس طرح آہستہ آہستہ انگریزی کو تدریس میں لایا جاتا ہے۔

اس منصوبے کو نافذ کرنے کے سال کے دوران، فارن لینگویج سپیشلائزڈ ہائی سکول کے فارن لینگویج ڈیپارٹمنٹ کی ڈپٹی ہیڈ مس فام تھی مائی ہونگ نے کہا کہ "ایک خاص مقدار میں الجھن بھی تھی"، خاص طور پر جب دوسرے مضامین کے تمام اساتذہ پڑھانے کے لیے انگریزی کا استعمال کر سکتے تھے۔

"اس وقت، انگریزی کے اساتذہ کیا پڑھائیں گے اور کیا اختراع کرنے کی ضرورت ہے؟" محترمہ Huong نے کہا. لیکن یہ بے چینی دوسرے مضامین میں اس کے طلباء اور ساتھیوں کی کامیابیوں کی بدولت جلد ہی حوصلہ افزائی میں بدل گئی۔

"ہم نے ذہنیت کو الجھن میں ڈالنے سے بدلنے کے لیے تیار ہونے میں تبدیل کر دیا ہے۔ انگریزی اساتذہ اب گرائمر اور الفاظ کی تعلیم دینے سے باز نہیں آتے ہیں بلکہ طلباء کو بہت سی سرگرمیوں میں 'ڈوب دیتے ہیں'، ان سے انگریزی کو زندہ زبان کے طور پر استعمال کرنے کی ضرورت ہوتی ہے، یعنی اسے حقیقی زندگی کے حالات میں استعمال کرنا چاہیے۔"

اس کی بدولت طلباء ایک کردار کا کردار ادا کر سکتے ہیں یا مکمل طور پر انگریزی میں اپنا اسکرپٹ اور فلم بنا سکتے ہیں۔

دیہی علاقوں میں عمل درآمد میں مشکلات

دیہی علاقوں میں مضامین میں انگریزی کی شمولیت کے بارے میں بتاتے ہوئے، وان تھانگ پرائمری اسکول (سابقہ ​​باوی ضلع، ہنوئی) کی انگلش ٹیچر محترمہ لی تھی ٹرونگ نے کہا کہ دیہی علاقوں میں تعلیمی ماحول کے ساتھ مشکل یہ ہے کہ اسکول جدید سہولیات سے لیس نہیں ہیں۔ کچھ اسکولوں میں اب بھی غیر ملکی زبان کے کلاس رومز کی کمی ہے۔

اس کے علاوہ، کلاس کا سائز کافی بڑا ہے، اور دیہی علاقوں میں طلباء کی سطح ناہموار ہے۔ کچھ طلباء کو کنڈرگارٹن سے انگریزی آتی ہے، لیکن دیگر صرف گریڈ 3 سے شروع ہوتے ہیں۔

"لہذا، اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر متعارف کرانے کے ماڈل کو نافذ کرتے وقت، ناہموار سطحوں کی وجہ سے سرگرمیاں بہت مشکل ہوتی ہیں،" محترمہ ٹرونگ نے کہا۔

تاہم، وان تھانگ پرائمری اسکول میں، فائدہ یہ ہے کہ تمام مضامین کے اساتذہ پرجوش ہیں، اور طلباء بھی اس ماڈل کے بارے میں پرجوش ہیں۔ اس کے علاوہ، یہ ایک نیا بنایا ہوا اسکول ہے، اس لیے یہ غیر ملکی زبان کے کلاس رومز سے پوری طرح لیس ہے۔ اس کی بدولت، پچھلے تعلیمی سال، اسکول نے بہت سی سرگرمیاں منعقد کیں جیسے انگلش کلب کی سرگرمیاں، انگریزی مقابلے، طلباء کے پروگراموں کی میزبانی مکمل طور پر انگریزی میں...

dsc00206 ترمیم شدہ 1758364500783.webp
محترمہ لی تھی ٹرونگ، وان تھانگ پرائمری اسکول میں انگریزی کی استاد۔ تصویر: ULIS

اس بارے میں وزارت تعلیم و تربیت کے نیشنل فارن لینگویج پراجیکٹ مینجمنٹ بورڈ کے سربراہ ڈاکٹر Nguyen Thi Mai Huu نے بھی اعتراف کیا کہ "اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانا ایک چیلنج ہے، کیونکہ طلباء کو انگریزی پڑھانا پہلے ہی مشکل ہے، اب اسکولوں میں دیگر تمام مضامین پڑھانے کے لیے انگریزی کا استعمال اور بھی مشکل ہے۔"

ان کے مطابق، پسماندہ علاقوں کو اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانے کے مشترکہ مقصد کو حاصل کرنے کے لیے مزید کوششیں کرنا ہوں گی۔

حکومت کی اس بڑی پالیسی کو نافذ کرنے کے لیے، انہوں نے کہا کہ تدریسی آلات اور ٹرانسمیشن لائنوں میں خاص طور پر دور دراز علاقوں کے اسکولوں کے لیے مزید سرمایہ کاری کی ضرورت ہے۔

"صرف جب علاقے اور اسکول کوششیں کریں اور اشتراک کریں، کیا ہم جلد ہی اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنا سکتے ہیں،" محترمہ ہوو نے کہا۔

ایک ایسا ملک جہاں کی 80% آبادی کثیر لسانی ہے، 95% نوجوان انگریزی بولتے ہیں۔ کروشیا - وسطی یورپ اور بحیرہ روم کے سنگم پر واقع، کروشیا نے انگریزی کی مہارت میں ایک سرکردہ ملک کے طور پر اپنی پوزیشن ثابت کرنے کے لیے زبان کی حکمت عملیوں کو نافذ کیا ہے۔

ماخذ: https://vietnamnet.vn/hoc-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-truong-day-ca-van-the-duc-bang-tieng-anh-2444589.html