جہاں دریائے دا ویتنام میں بہتا ہے۔
150 سال پہلے، سیلا کے لوگ، دوسرے نسلی گروہوں کے ظلم و ستم سے بچنے کے لیے، صوبہ یونان (چین) سے لاؤس چلے گئے۔ ان کا خیال تھا کہ وہ امن کے ساتھ رہیں گے، لیکن اس وقت مقامی حکام اور آقاوں نے ان پر ظلم کیا، جس کی وجہ سے وہ ایک بار پھر ویتنام ہجرت کرنے پر مجبور ہوئے۔ ان کی قسمت خانہ بدوش زندگی سے جڑی ہوئی تھی، جو نسل در نسل دور دراز پہاڑوں اور دریاؤں میں گزرتی ہے، جو آج دریا موونگ تے کے اوپری حصے میں ہے۔
تنہائی میں رہنے، فطرت پر انحصار کرنے اور پرانے طریقے سے کھیتی کرنے کی وجہ سے، بھوک اور غربت کے علاوہ جو انہیں سارا سال ستاتی رہتی ہے، وہ مقدس جنگلات اور زہریلے پانیوں کی وجہ سے بیماریوں کا شکار بھی ہوتے ہیں۔ ایک ہی وقت میں، بے حیائی کی شادی اور کم عمری کی شادی کے عمل کے نتائج کافی عام ہیں، جو گاؤں کے لوگوں کو کم متوقع عمر، نسلی انحطاط، اور آبادی میں بتدریج کمی کی طرف دھکیلتے ہیں، بعض اوقات معدومیت کے خطرے کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
دریائے دا کا اوپری حصہ - شمال مغرب کا اختتام - ہا نی، سیلا، لا ہو نسلی گروہوں کا گھر ہے۔
ہزار میل کی ہجرت صرف 40 سال پہلے اس وقت ختم ہوئی جب انہوں نے ایک گاؤں قائم کرنے کے لیے دریائے ڈا - موونگ تے ضلع کو نم سون - موونگ نی جانے کے لیے چھوڑ دیا۔ اور گاؤں کی تعمیر کے لیے زمین کا انتخاب کرنے کا طریقہ تھائی لوگوں کی طرح ہے - یعنی جنگل سے چمٹے رہنا اور دریاؤں کے قریب رہنا، شکار کرنے، جمع کرنے اور آبی مصنوعات کا استحصال کرنے کے لیے۔ اس کے علاوہ، ریاست کی حمایت کی بدولت لوگوں کا معیار زندگی بہتر ہوا ہے اور مزید خوشحال ہوا ہے۔ خاص طور پر، اگرچہ آبادی میں اضافہ ہوا ہے، اگر ہم Muong Te اور Muong Nhe اضلاع میں رہنے والے Si La لوگوں کی کل تعداد کو شمار کریں، تو یہ صرف 1,000 سے کم ہے۔ لہذا، فی الحال، وہ 5 نسلی گروہوں میں سے ایک ہیں جن میں O Du, Brau, Ro Mam, Pu Peo اور Si La شامل ہیں جن کی آبادی 1,000 سے کم ہے - ویتنام میں سب سے چھوٹا۔
سب سے زیادہ تشویشناک بات یہ ہے کہ کوئی تحریری زبان نہ ہونے کی وجہ سے سیلا زبان جزوی طور پر ہانی اور کانگریس کے لوگوں سے مستعار لی گئی ہے۔ یہاں تک کہ ان کے روایتی رسم و رواج کو مسخ کر دیا گیا ہے، ان کو مل گیا ہے یا صرف بزرگوں کی یادوں میں رہ گیا ہے۔ خوش قسمتی سے، سیلا خواتین کے ملبوسات اب بھی کافی برقرار ہیں اور شمال مغرب کے نسلی گروہوں سے بہت مختلف ہیں۔
سیلا خاتون نام سون گاؤں، موونگ نی ضلع، ڈین بیئن میں
زرد پتوں کے موسم کے مطابق کاشت کو تبدیل کرنا
سیلا خواتین کے ملبوسات میں سب سے نمایاں وہ قمیض ہے جس کے دائیں بغل میں بٹن ہیں جس کا کالر اور بازو مختلف رنگوں کے کپڑے سے بنے ہیں اور سامنے کا سینے کا پینل ایلومینیم کے سکوں سے بھرا ہوا ہے۔ اسکرٹ عام طور پر سیاہ اور ٹخنوں کی لمبائی کا ہوتا ہے جب اسے پہنا جاتا ہے یا پیٹھ کے پیچھے لگایا جاتا ہے۔ سر کے اسکارف کو ازدواجی حیثیت سے ممتاز کیا جاتا ہے، غیر شادی شدہ خواتین پاکیزگی اور خوبصورتی کو ظاہر کرنے کے لیے ایک چھوٹا سا سفید اسکارف لپیٹتی ہیں۔ شادی کے بعد، لڑکیاں اپنے بالوں کو اپنے سر پر جوڑے میں گھمائیں گی اور اسے مہارت سے لپیٹنے کے لیے تقریباً 2 میٹر لمبا کالا کپڑا استعمال کریں گی تاکہ یہ افقی ٹوپی کی طرح نظر آئے اور پھر اسکارف کے سروں کو پیچھے پھینکیں۔ اس کے علاوہ، سر کے اسکارف کی خوبصورت خوبصورتی کو رنگ برنگے، جھومتے ہوئے tassels نے بڑھایا ہے۔
موونگ نی ضلع سے، سرحدی بیلٹ روڈ کے ساتھ ایک طویل سفر کے بعد، ہم Pac Ma پہنچے - کا لانگ کمیون کے ایک چھوٹے سے شہر - موونگ تے ضلع میں جب دوپہر کا سورج گزر چکا تھا اور بادلوں کو دا ندی کی طرف بہتا ہوا راستہ دیا تھا۔ اس بار، جب ہم Pac Ma واپس آئے، تو ہمارا مقصد شمال مغربی آسمان کے آخر میں جنگلی قدرتی مناظر کی طرف نہیں تھا، لیکن ہماری منزل لا ہو لوگوں کا نام پام گاؤں تھا - ایک نسلی گروہ جو کبھی جنگل کے بیچ میں بالکل الگ تھلگ رہتا تھا، جنگل کے لوگوں سے مختلف نہیں تھا۔
لا ہو عورت نام پام گاؤں، موونگ تے ضلع، لائی چو
درحقیقت، لا ہو لوگوں کی ابتدا شمال سے ہوئی، لیکن زمین پر زیادہ طاقتور نسلی گروہوں کے قبضے اور مسلسل شکار کی وجہ سے، وہ جنوب کی طرف بھٹکنے اور ایک جنگل سے دوسرے جنگل میں بھٹکنے پر مجبور ہوئے۔ وہ جنگلی جانوروں کو اکٹھا کرکے، پھنس کر، شکار کرکے یا آہستہ سے ڈھلوان والی زمین ڈھونڈ کر بچ گئے، انہوں نے زمین کو صاف کرنے اور مکئی اور اونچے چاول کے بیج بونے کے لیے عارضی طور پر رہنے کے لیے پتوں سے ڈھکی جھونپڑیاں بنائیں۔ تاہم، جب جھونپڑی کی چھت کے پتے مرجھا کر گر جاتے ہیں، تو وہ فطرت پر چھوڑ دیتے ہیں کہ وہ زمین کے اندر نئے انکردار بیجوں کی دیکھ بھال کریں... اور شکار سے ہوشیار رہتے ہوئے کاشتکاری جاری رکھنے کے لیے جنگل کی دوسری زمین تلاش کریں۔ صرف اس صورت میں جب انہوں نے حساب لگایا کہ پچھلے کھیتوں میں مکئی، کاساوا، اور اوپر والے چاول پک چکے ہیں، وہ فصل کی کٹائی پر واپس آئیں گے۔ اس کے علاوہ خانہ بدوش رہنے کے طریقے اور موسم کے مطابق کھیتی بدلنے کی وجہ سے جھونپڑی کی چھت پر لگے پیلے پتے پیلے ہو کر پھر چلے جاتے تھے، ان کا ایک اور نام بھی تھا، زرد پتوں والے Xa لوگ۔
جب جنگلات ختم ہو گئے تو وہ گہرے پہاڑوں میں تنہائی میں رہتے تھے، دوسرے نسلی گروہوں کے ساتھ انضمام نہیں کرتے تھے، اس لیے مشکلات کے علاوہ انہیں بیماریوں کا بھی سامنا کرنا پڑتا تھا۔ بے حیائی کی شادیاں اب بھی عام تھیں، دو نسلوں کے بھائی جو ایک دوسرے کو پسند کرتے تھے، اپنے حسب و نسب کے بارے میں حساب کتاب یا بحث کیے بغیر، صرف ایک ساتھ چلے جاتے تھے۔
مزید برآں، ماضی کے ہنگاموں کے خوف نے انہیں ہمیشہ آس پاس کے نسلی گروہوں سے الگ تھلگ رہنے پر مجبور کیا ہے... دھیرے دھیرے ایک عادت بن گئی ہے۔
لا ہو کے لوگ بتدریج نام پام گاؤں، موونگ تے ضلع، لائی چاؤ میں مستحکم ہو گئے ہیں۔
شمال مغرب کے آخر میں نئی زندگی
مجھے اب بھی یاد ہے، مارچ 2017 میں، میں نے ہو چی منہ شہر کے سیاحوں کے ایک گروپ کا پیچھا کیا تاکہ وہ نام پام گاؤں کا دورہ کریں اور انہیں تحفے دیں۔ اگرچہ گاؤں کا سردار ہر گھر میں جا کر لوگوں کو گائوں کے ثقافتی گھر میں تحائف لینے کے لیے آنے کی دعوت دیتا تھا، لیکن ہمیں صرف دور سے ہی ان کی جانچتی ہوئی نظر آتی تھی۔ اگرچہ وہ 10 سال پہلے ایک کمیونٹی میں رہنے کے لیے پہاڑ سے نیچے آئے تھے، اس جنگلی، پسماندہ طرز زندگی کو ہمیشہ کے لیے ختم کر دیا جو مقامی حکومت اور سرحدی محافظوں کی طرف سے گاؤں کی تعمیر اور لوگوں کو نئی زندگی شروع کرنے کے لیے واپس آنے کی ترغیب دینے کے بعد کئی نسلوں سے ان کے ساتھ تھا۔
ویتنام کے 54 نسلی گروہوں میں سے تقریباً بھوک سے مرنے والے اور انتہائی پسماندہ نسلی گروہ سے، پچھلے 20 سالوں میں، لا ہو لوگوں کی زندگی بتدریج مستحکم ہوئی ہے۔ تاہم تحریری زبان کی کمی اور کئی نسلوں کی آوارہ گردی کے نتیجے میں روایتی ثقافت ختم ہو چکی ہے۔
خاص طور پر، روایتی ملبوسات اور زبان کا ایک حصہ، لا ہو لوگوں کو ہا نی لوگوں سے قرض لینا پڑا - ایک گنجان آباد نسلی گروہ جس کی آبادی کا 80٪ حصہ موونگ تے ضلع کے سرحدی علاقے کے ساتھ آباد ہے - لائ چاؤ۔ مزید یہ کہ انہوں نے پڑوسی نسلی گروہوں سے زندگی کی مہارتیں اور کام کرنے کے طریقے بھی سیکھے۔
تاہم، وہ اب بھی اس نسلی گروہ کی ایک مخصوص ثقافتی خصوصیت کے طور پر جنگلی جانوروں کے شکار اور پھنسنے کے رواج کو برقرار رکھتے ہیں۔ شکار کے دو طریقے ہیں جن میں مرد ماہر ہوتے ہیں۔ ایک کھیتوں کے ارد گرد جال لگا کر یا ایسی جگہوں پر جہاں ہرن، جھولے اور جنگلی مرغیاں اکثر چارہ کرنے جاتے ہیں یا کراس بو اور فلنٹ لاک بندوقوں کا استعمال کرتے ہوئے ان کا پیچھا کرنے اور گولی مار کر انفرادی شکار کرنا ہے۔
دوسرا، دیہاتی بڑے جانوروں جیسے ریچھوں، شیروں اور جنگلی سؤروں کو جال لگانے، گھیرنے اور گولی مارنے کے لیے اجتماعی طاقت پر انحصار کرتے ہیں۔ گھیراؤ اور گولی مارنے کے اس طریقے کے لیے بہت سے لوگوں کو جمع کرنے کی ضرورت ہوتی ہے، بعض اوقات شکاری کتوں کی مدد سے، اس لیے وہ صرف اس وقت آپریشن کرنے کا اہتمام کرتے ہیں جب جنگلی جانور کھیتوں کو تباہ کرنے کے لیے آتے ہیں یا جب جنگل میں کسی کو ان کا پتہ چل جاتا ہے۔
کینہ مو - جہاں دریائے دا ویتنام میں بہتا ہے۔
عام طور پر، شکار کرنے والا گروہ جانور کے نشانات تلاش کرنے کے لیے چند مضبوط علمبردار بھیجے گا۔ جب وہ انہیں ڈھونڈتے ہیں، تو وہ شکار کو شکاریوں کے دائرے میں لے جانے کے لیے کتوں کو خبردار کریں گے یا استعمال کریں گے جو درختوں میں چھپے ہوئے ہیں یا جھاڑیوں میں چھپے ہوئے ہیں تاکہ انہیں دیکھتے ہی گولی مار کر مار ڈالیں۔ اس کے بعد ہر کوئی جانور کو موقع پر ہی کاٹ دیتا ہے کیونکہ اسے گھر لانا اور صاف طور پر تقسیم کرنا ممنوع ہے: جو جانور کو گولی مارے گا اسے آدھا ملے گا، باقی گوشت شکار میں شریک لوگوں میں برابر تقسیم کر دیا جائے گا۔ ماضی میں جب موونگ ٹے (لائی چاؤ) اور موونگ نی (ڈائن بیئن) کے سرحدی علاقے میں اب بھی بہت سے پرانے جنگلات تھے، جنگلی جانور جیسے کہ شیر اور ریچھ اکثر حملہ کرنے کے لیے اتر آتے تھے، لوگوں کو کھانا کوئی معمولی بات نہیں تھی... اس لیے ان کو گولی مارنے والے کو، تقسیم شدہ حصے کے علاوہ، اس کے بدلے میں ایک چمڑے کے طور پر بھی انعام دیا جاتا تھا۔ گاؤں والوں کو لاحق خطرے کو ختم کرنا۔
بارڈر مارکر 0 A Pa Chai - Muong Nhe - وہ جگہ جہاں مرغ کے کووں کی آواز تین ممالک میں سنی جا سکتی ہے یا 17, 18 کو ویتنام میں بہنے والے دریائے دا کو دیکھنے کا سفر یقیناً زیادہ دلچسپ ہو گا اگر زائرین کو مقامی لوگوں کے دیہاتوں کا دورہ کرنے اور ایک ایسے وقت کی کہانیاں سننے کا موقع ملے جو اب ایک بدحالی سے تبدیل ہو رہے ہیں اور ایک بدعنوانی کی زندگی کو تبدیل کر رہے ہیں۔ اب کوئی "پیلا پتی" نہیں ہے۔
ماخذ لنک
تبصرہ (0)