تین قومی کانفرنسوں کے سلسلے میں یہ دوسری کانفرنس ہے جس میں ملک بھر سے سینکڑوں ادیبوں، شاعروں اور محققین کو اکٹھا کیا گیا ہے۔ یہ تقریب ملک کے دوبارہ اتحاد کے بعد ویتنامی ادب کے 50 سالہ سفر کی نشان دہی کرتی ہے، جس میں بہت سے مسائل کو پیچھے دیکھنا اور مستقبل کے لیے سمت دینا ہے۔
ڈا نانگ میں ورکشاپ صاف اور کھلے ماحول میں ہوئی۔ ورکشاپ میں شرکت کرنے والے مصنف Nguyen Quang Thieu، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین تھے؛ کئی ادیب، محقق، ادبی نقاد، اور کئی نسلوں کے ممتاز ادیب۔
1975 سے اب تک ویتنامی ادب کے مسائل اور ترقی کے رجحانات
ورکشاپ میں ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے نائب صدر مصنف Nguyen Binh Phuong نے "1975 کے بعد سے اب تک ویتنام کے ادب کے مسائل اور ترقی کے رجحانات" کے عنوان کے ساتھ تعارف پیش کیا، اس بات پر زور دیا: "کسی قوم کی ثقافت کی تشکیل کی تاریخ میں، 50 سال، لیکن 50 سالوں کے بعد کافی طویل عرصہ نہیں ہے، لیکن 50 سالوں کے بعد ادب کا طویل عرصہ نہیں ہے۔ اب کی طرح تیز رفتار ترقی کے دور میں یہ نصف صدی ہے، یہ ایک ایسا دور ہوگا جو بہت سے اہم مسائل کو حل کر سکتا ہے، یہاں تک کہ انسانوں کے لیے بہت ضروری ہے۔"

ہم سب اس بات پر متفق ہو سکتے ہیں کہ ادب اور فن قومی روح کے کردار اور ہیئت کا حصہ ہیں۔ زندگی بدلتی ہے، انسان کی روح بدلتی ہے، ادب بھی بدل جاتا ہے۔ زمانہ بدلتا ہے تو ادب بھی بدل جاتا ہے۔
اس بات کا اثبات کیا جا سکتا ہے کہ پچھلی نصف صدی میں، 1975 سے آج تک، ہماری قوم ترقی کے لیے بہت سے راستوں اور بیداری کے کئی درجات سے گزری ہے۔ ظاہر ہے، فادر لینڈ کے متحد ہونے کے بعد سے اس عرصے کے مقابلے میں جب یہ تقسیم اور جنگ میں ڈوبا ہوا تھا، انفرادی بیداری سے لے کر پوری کمیونٹی تک، دونوں میں اہم تبدیلیاں اور فرق آئے ہیں۔
تو پچھلے 50 سالوں میں ادب کیسا ہے؟ کیا یہ 1975 سے پہلے کے ادب سے مختلف ہے؟ یہ کن طریقوں سے مختلف ہے؟ کیا یہ بہتر ہے یا بدتر، یا صرف سادہ مختلف؟ یہ وہ بنیادی سوال ہے جس کی وجہ سے مصنفین کی تنظیم نے ملک کے شمالی، وسطی اور جنوبی علاقوں میں تین کانفرنسیں منعقد کیں۔ پہلی کانفرنس 16 ستمبر کو ہو چی منہ شہر میں منعقد ہوئی تھی۔ اور ڈا نانگ میں ہونے والی کانفرنس دوسری ہے۔ تیسرا اکتوبر کے شروع میں ہنوئی میں منعقد ہوگا۔
اور آج کی کانفرنس میں، آرگنائزنگ کمیٹی پچھلے 50 سالوں کے ادب کے مسائل کو قد، جسامت اور ہیئت کے لحاظ سے بے تکلفانہ انداز میں تحلیل، تجزیہ اور جائزہ لینا چاہتی ہے۔ ہم ان طاقتوں اور کامیابیوں پر نظر ڈالیں گے جو ادب نے پچھلے 50 سالوں میں حاصل کی ہیں اور ساتھ ہی ساتھ ان حدود، کمزوریوں اور مسائل کو بھی واضح طور پر تسلیم کریں گے جن کا ادب کو حالیہ دنوں میں سامنا ہے۔


شاعر Thanh Thao نے اشتراک کیا کہ ویتنامی ادب بین الاقوامی انضمام کے دور میں داخل ہو رہا ہے، مصنفین کو قومی شناخت کی بنیاد کو برقرار رکھتے ہوئے دلیری سے فنکارانہ سوچ کو اختراع کرنے کی ضرورت ہے۔
کانفرنس میں بہت سے آراء نے اس بات پر اتفاق کیا کہ ادب اور فن قومی روح کا جوہر اور ظہور ہے۔ زندگی کی ہر تبدیلی، تاریخ کا ہر نیا صفحہ ادب پر اپنی چھاپ چھوڑتا ہے۔ اگر 1975 سے پہلے کے دور کو جنگ آزادی سے جوڑا جائے تو گزشتہ 50 سال قومی یکجہتی، جدت اور انضمام کا دور رہا ہے جس میں کئی تاریخی موڑ آئے۔
1975 کے بعد ادب کی نصف صدی نے ادیبوں اور شاعروں کا ایک بڑا گروہ پیدا کیا ہے، جن میں سے بہت سے کام قومی تعمیر اور اختراع کے عمل کی عکاسی کرتے ہیں، انسانی زندگی کو امن میں پیش کرتے ہیں۔ ادب جنگ کے زخموں پر مرہم رکھنے، انسانیت اور قومی ہم آہنگی کے جذبے کو پروان چڑھانے میں بھی کردار ادا کرتا ہے۔
تاہم، کامیابیوں کے علاوہ، بہت سے آراء نے بھی واضح طور پر حدود کی نشاندہی کی۔ کچھ محققین نے کہا کہ: پچھلے 50 سالوں میں ادب نے واقعی بڑے قد کے کام تخلیق نہیں کیے ہیں۔ اب بھی تنوع کی کمی ہے، مضبوط اور واضح رجحانات کی کمی ہے۔ بین الاقوامی پوزیشن کی تصدیق کرنے کے لیے بہت سے نمایاں شخصیات اور بہترین کام نہیں ہیں۔ کچھ آراء کا کہنا ہے کہ ادب "زندگی سے دور" ہے، معاشرے کے سلگتے ہوئے مسائل کو قریب سے نہیں دیکھتا، روحانی سانحات، جنگ کے بعد کی کمیونٹی کے دردوں اور دراڑوں کو نہیں دیکھتا۔
"سماجی ذمہ داری اور بین الاقوامی انضمام - عالمگیریت کے دور میں ادب کے دو ناگزیر تقاضے"
ورکشاپ نے سوال اٹھایا: کیا پچھلے 50 سالوں کے ادب نے واقعی قومی جذبے، بیدار ضمیر، شفا یابی اور ہم آہنگی اور مفاہمت کے جذبے کو فروغ دینے میں کردار ادا کیا ہے؟ کیا ادب نے ہنگامہ خیز دور میں لوگوں کی ثقافتی اور روحانی زندگی میں مدد کی ہے؟ وسیع پیمانے پر، کیا ادب نے روایتی ثقافتی شناخت کو تحفظ اور تقویت بخشی ہے؟ کیا اس نے لوگوں کو عالمگیریت کے دور کے طوفانوں کا مقابلہ کرنے میں زیادہ ثابت قدم رہنے میں مدد کی ہے؟
ادب کے ماسٹر، شاعر مائی وان ہون کے مطابق: تعلیم کو جدت کی ضرورت ہے، ادب کو اپنے اصل مشن کی طرف لوٹنا چاہیے: لوگوں کی خدمت کرنا، لوگوں کو اندھیروں سے آزاد کرنا، نیکی کی طرف بڑھنا۔ یہ ادب کی ذمہ داری اور غیر متبدل خواہش دونوں ہے۔
عالمگیریت کے تناظر میں انضمام کے معاملے پر زور دیا گیا ہے۔ مصنف Hoang Thuy Anh کا خیال ہے کہ ترقی کے لیے ویتنامی ادب بین الاقوامی بہاؤ سے باہر کھڑا نہیں ہو سکتا۔ ایسے کاموں کی ضرورت ہے جو بین الاقوامی دوستوں کے سامنے ویتنامی شناخت کا تبادلہ کرنے، بحث کرنے اور اس کی تصدیق کرنے کے قابل ہوں۔ تاہم، انضمام کا مطلب تحلیل نہیں ہے. ویتنامی ادب کو اپنی بنیادی شناخت کو برقرار رکھنا چاہیے، ساتھ ہی ساتھ اپنی شکل میں جدت لانا، اپنے موضوعات کو وسعت دینا اور دنیا کے ساتھ ہم آہنگ رہنے کے لیے اپنے معیار کو بہتر بنانا چاہیے۔
مصنفین کی نوجوان نسل کی نمائندگی کرتے ہوئے، قارئین کے رجحان کے ساتھ AI چیلنج کا سامنا کرنے والے مصنف ہوانگ تھو انہ کے مطابق، ماضی میں، قارئین کا کردار غیر فعال طور پر معلومات کو جذب کرنا اور کام کو محسوس کرنا تھا۔ آج، اس کردار میں نمایاں تبدیلی آئی ہے۔ ٹیکنالوجی کی ترقی کے ساتھ، قارئین صارفین اور تخلیق کار دونوں ہیں۔ وہ پڑھتے ہیں، پھر جائزے لکھتے ہیں، کام سے متعلق مواد تخلیق کرتے ہیں اور اس کام کی قدر کو پھیلانے کے عمل میں حصہ لیتے ہیں۔ اس جدت نے ادبی جگہ کو مزید کثیر جہتی اور متحرک بنا دیا ہے، جس سے ادب کو عوام سے جوڑنے کے لیے سازگار حالات پیدا ہوئے ہیں۔ لہذا، ڈیجیٹل دور میں پڑھنے کے لیے قارئین کو صرف معلومات حاصل کرنے سے زیادہ کچھ کرنے کی ضرورت ہوتی ہے۔ انہیں مصنف کا احترام کرنے، مکالمے کی روح کو برقرار رکھنے اور کام پر اشتراک یا تبصرہ کرتے وقت ذمہ داری قبول کرنے کی ضرورت ہے۔

آرگنائزنگ کمیٹی کے مطابق دا نانگ میں ہونے والی کانفرنس نہ صرف 50 سالہ ادب کا خلاصہ کرتی ہے بلکہ نئی سمتیں بھی کھولتی ہے۔ تمام مندوبین نے اس بات پر اتفاق کیا کہ ویتنامی ادب کو اپنی پوری صلاحیت کے مطابق ترقی دینے کے لیے: قومی شناخت کی بنیاد پر تخلیقی صلاحیتوں کی حوصلہ افزائی کرنا ضروری ہے۔ تنقید کے طریقوں کو اختراع کریں، تخلیق کے ساتھ نظریہ کو اہمیت دیں۔ بین الاقوامی تبادلے کو وسعت دیں، ویتنامی ادب کو دنیا کے سامنے لائیں۔
ایسوسی ایٹ پروفیسر - ڈاکٹر ڈنہ ٹری ڈنگ، مستقل نائب صدر نگہ این لٹریچر اینڈ آرٹس ایسوسی ایشن نے کہا: اگر ویتنامی ادب دنیا میں قدم رکھنا چاہتا ہے، تو اسے حقیقت میں، آج کے لوگوں کے سانحات اور امنگوں میں جھانکنے کی ہمت کرنی چاہیے، اور صرف سطحی عکاسی پر نہیں رک سکتا۔ پچھلی نصف صدی کے دوران، 1975 کے بعد ویتنامی ادب نے قوم کا ساتھ دیا ہے، جو بڑی تبدیلیوں کی عکاسی کرتا ہے، لیکن اس کی بہت سی حدود بھی ہیں۔ دا نانگ میں یہ کانفرنس نہ صرف پیچھے مڑ کر دیکھنے کا موقع ہے بلکہ ادیبوں کی معاشرے کے تئیں ذمہ داری کی یاد دہانی بھی ہے۔
ڈاکٹر اور نقاد Tran Huyen Sam نے اظہار خیال کیا کہ کانفرنس کا موضوع "ادبی ترقی کے مسائل اور امکانات" تھا، سب سے اہم چیز ڈیجیٹل دور میں ادب اور قارئین کو جوڑنا ہے۔ ایک اور چیلنج عوامی استقبال کی عادات میں تبدیلی ہے۔ ڈیجیٹل دور میں، قارئین معلومات کے لاتعداد ذرائع تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں، لیکن ہائبرڈ، غیر منتخب ثقافت کے بہاؤ سے بھی آسانی سے متاثر ہوتے ہیں۔ لہٰذا ادب کی ذمہ داری اور بھی بڑھ جاتی ہے کہ الفاظ اور خیالات کی طاقت سے قارئین کو حقیقی قدر کے ساتھ کیسے برقرار رکھا جائے۔ اس کے ساتھ ساتھ، مصنفین کو بین الاقوامی ادب کے ساتھ اپنی مسابقت کو بہتر بنانے، اپنے کاموں کو مؤثر طریقے سے فروغ دینے کے لیے ٹیکنالوجی، الیکٹرانک پبلشنگ، اور سوشل نیٹ ورکس سے بھی فائدہ اٹھانا چاہیے۔
منتظمین کو "دیانتداری اور اختلافات کے احترام" کے جذبے پر زور دینے کی ضرورت ہے، تاکہ ایک ایسا ادب تیار کیا جا سکے جو شناخت سے مالا مال ہو اور انسانی ثقافت کو یکجا کرنے اور اس میں تعاون کرنے کے قابل ہو۔ آرٹ، آرٹ کی تمام شکلیں لوگوں کی خدمت کرنے، انسانی کہانیوں کو حل کرنے کے لیے پیدا ہوئیں۔ "لہٰذا، جب ادب کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو ہم سب سے پہلے معاشرے کی روحانی زندگی میں، قومی ثقافت کے بہاؤ کو فروغ دینے، انسانی بھلائی کی طرف راستہ بنانے میں اس کی اہمیت کے بارے میں بات کرتے ہیں"، نقاد ٹران ہیون سام نے مزید کہا۔
ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین Nguyen Quang Thieu نے زور دیا: "ادب قومی روح کا بہاؤ ہے۔ ہمیں ماضی کی آوازوں کو سننے کی ضرورت ہے، لیکن اس سے بھی اہم بات یہ ہے کہ مستقبل کے لیے نئی اقدار پیدا کریں، تاکہ ادب حقیقی معنوں میں ملک کی ترقی کا ساتھ دے، خاص طور پر، ہمیں ان کی پرورش پر توجہ مرکوز کرنے کی ضرورت ہے، تاکہ بین الاقوامی طور پر نوجوان نسل کے لیے نئے حالات پیدا کیے جا سکیں۔ ویتنامی ادب کو دنیا کے سامنے لانے کے لیے تعاون؛ اسی وقت لوگوں تک کاموں کو پھیلانے کے لیے ان کو بنیادی حل سمجھا جاتا ہے تاکہ ویتنامی ادب کو عالمگیریت کے تناظر میں اپنا موقف برقرار رکھا جا سکے۔
ماخذ: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/-nhung-van-de-dat-ra-va-trien-vong-phat-trien-van-hoc-i782555/
تبصرہ (0)