Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ... جنوبی زبان کے محافظ

ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ خاموشی سے اس دنیا سے رخصت ہو گئے، اپنے پیچھے ایک روشن، جذباتی، اور گہرا جنوبی لسانی ورثہ چھوڑ گئے۔

Báo Khoa học và Đời sốngBáo Khoa học và Đời sống22/05/2025

ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ ، "جنوبی زبان کے رکھوالے" خاموشی سے اس دنیا سے رخصت ہو گئے۔ اس کا انتقال نہ صرف اس کے خاندان، ساتھیوں اور طلبہ کے لیے نہ ختم ہونے والا غم چھوڑ گیا ہے بلکہ ایک ایسا خلا بھی چھوڑ گیا ہے جسے جنوبی خطے کی منفرد لسانی اقدار کی تحقیق اور تحفظ کے لیے پُر کرنا مشکل ہے۔ ایک سائنسدان سے بڑھ کر وہ ایک عظیم روح ہے، ایک ایسی شخصیت جس نے اپنی پوری زندگی اپنے وطن کی زبان کی کہانی کو پورے احترام اور محبت کے ساتھ سننے، سمجھنے اور دوبارہ سنانے کے لیے وقف کر دی ہے۔

pgsts-tran-thi-ngoc-lan-2-g.jpg

ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ نے کتاب سیریز "امیر اور خوبصورت ویتنامی زبان" کے مصنفین کے ساتھ میٹنگ میں قارئین کے لیے آٹوگراف پر دستخط کیے۔

پرسکون، شائستہ تحقیق کی زندگی

ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ 1951 میں سائگون میں پیدا ہوئیں، جہاں وہ عام جنوبی لسانی ماحول میں پلی بڑھی۔ اپنے ابتدائی سالوں سے، اس نے ویتنامی زبان، خاص طور پر جنوبی بولی کے لیے ایک جذبہ دکھایا۔ اس کا تحقیقی کیریئر اس سرزمین کی منفرد لسانی اقدار کو دریافت کرنے اور ان کے تحفظ پر مرکوز تھا۔

وہ بہت سے اہم تحقیقی کاموں کی مصنفہ ہیں ، خاص طور پر جنوبی بولیوں (سوشل سائنسز پبلشنگ ہاؤس، 1995)، سماجی بولیوں کے کچھ مسائل (ایڈیٹر-اِن-چیف، سوشل سائنسز پبلشنگ ہاؤس، 2005)، غلط اور مبہم جملے (شریک مصنف، ایجوکیشن پبلشنگ ہاؤس، 1995)، ہوٹکٹک یا ویتنامی منہ سٹی نیشنل یونیورسٹی پبلشنگ ہاؤس، 2005)، گرامر کی غلطیاں درست کرنا: کنکشن کی غلطیاں (شریک مصنف، ایجوکیشن پبلشنگ ہاؤس، 1989)، اور الفاظ کی غلطیاں اور انہیں کیسے ٹھیک کیا جائے (شریک مصنف، سوشل سائنسز پبلشنگ ہاؤس، 2002)۔

امیر-اور-خوبصورت-ویتنامی-انگریزی-کمیونیکیشن-9.jpg

کتاب سیریز "امیر اور خوبصورت ویتنامی"۔

وہ واحد خاتون مصنف بھی ہیں جنہیں 2024 میں ٹری پبلشنگ ہاؤس کی کتاب سیریز "رچ اینڈ بیوٹی فل ویتنامی لینگویج" میں اعزاز سے نوازا گیا ، جو کہ لسانیات کے شعبے میں ان کی عظیم خدمات کا ثبوت ہے۔ اس کے کام نہ صرف علمی قدر رکھتے ہیں بلکہ جنوبی خطے کی ثقافتی شناخت کو بچانے اور اسے فروغ دینے میں بھی اپنا حصہ ڈالتے ہیں۔

اس کے بارے میں لکھتے ہوئے، ہانگ بینگ انٹرنیشنل یونیورسٹی کے وائس پرنسپل، ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر لی کھاک کوونگ نے اشتراک کیا کہ ہر خطے میں ایک بولنے والے کمیونٹی کی ساخت، ٹمبر، لہجے، یا لفظ کے استعمال میں فرق، "انحراف" "تلچھٹ" ہیں جو ایک الگ نشان بناتے ہیں۔ اگر فونیٹکس، سیمنٹکس سے اچھی طرح لیس نہیں ہے؛ اور اس سے بھی اہم بات، ویتنامی سے محبت، جنوبی زبانوں سے محبت، ان "تلچھوں" کا پتہ لگانا آسان نہیں، بیان کرنا آسان نہیں۔

جنوبی بولی، شمالی نقل مکانی کرنے والوں کی شاخوں کا ایک سلسلہ ہے جنہوں نے نئی زمینیں کھولنے، علاقے کو وسعت دینے، ایک شاندار، رنگین تصویر بنانے کے لیے دوسرے نسلی گروہوں کے ساتھ گھل مل جانے کے لیے نگنگ پاس کو عبور کیا۔ قوم کی ہزار سالہ تاریخ میں سو سالہ تاریخ ایک منفرد اور بھرپور امتزاج ہے۔ اس حد تک پہنچ کر اب یہ زبان نہیں رہی۔ یہ ایک ثقافت ہے۔

ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر لی کھاک کوونگ نے شیئر کیا کہ "زندگی بھر خاموش، شائستہ اور سنجیدہ تحقیق کے دوران، ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ نے ایسا کیا ہے۔"

جنوبی بولی میں کہانی سنانے والا

ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ کے لیے بولی نہ صرف زمین کی زبان ہے بلکہ ثقافت، زندگی اور یادداشت کی روح بھی ہے۔ جنوبی بولی سے اس کی محبت کا اس کے کام "جنوبی ویتنامی" میں گہرائی سے خلاصہ کیا گیا ہے، جو زبان کی تحقیق کے اس کے 40 سال سے زیادہ کے کیریئر کی سب سے عام کتاب ہے۔

ویتنامی طرز-southern.png

کام "جنوبی ویتنامی" ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر Tran Thi Ngoc Lang کی طرف سے.

" جنوبی ویتنامی " عام طور پر شمالی، وسطی اور قومی بولیوں کے مقابلے میں جنوبی بولی پر ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ کے تحقیقی کاموں کا مجموعہ ہے۔ پہلی بار 1995 میں سوشل سائنسز پبلشنگ ہاؤس کی طرف سے شائع کیا گیا، یہ کام اس زبان کو جمع کرنے، تجزیہ کرنے اور احتیاط سے اس کی عکاسی کرنے کے عمل کا نتیجہ ہے جس سے وہ بچپن سے بے نقاب تھیں۔

محض ایک علمی کام نہیں، "جنوبی ویتنامی" ایک انسانی سفر ہے جو معنی کی کئی تہوں سے گزرتا ہے: صوتیات سے جذبات تک، نظریہ سے حقیقی زندگی تک، لوک ثقافت سے جدید ادب تک۔ مصنف اپنے مضامین میں لسانی مظاہر کا تفصیلی اور انتہائی دلچسپ انداز میں تجزیہ اور وضاحت کرتا ہے۔

کتاب کو تین اہم حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے، جن میں سے پہلا حصہ جنوبی بولی اور قومی ویتنامی کے درمیان الفاظ اور الفاظ کے فرق کی وضاحت کرتا ہے۔ دوسرے حصے میں، وہ بڑی محنت کے ساتھ جنوبی الفاظ کے گروپس کی درجہ بندی اور ترتیب دیتی ہے - "ٹرونگ" (تیسرے شخص کا حوالہ دیتے ہوئے) سے لے کر "چاہ" (chánh choe)، "giật" (giật)، "hông" (khong) یا "ba" (ba a) تک۔ یہ بظاہر سادہ الفاظ شخصیت، زندگی اور علاقائی رنگ میں رنگے ہوئے ہیں۔

"جیسے ایلوویئم کے قطرے خاموشی سے ڈیلٹا کو کھاد دیتے ہیں، زندگی کو میٹھے پھل اور اچھے درخت دیتے ہیں، ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ نے اپنی پوری زندگی خاموشی سے زبانوں کی سرزمین میں چھپے چمکتے موتیوں کی آبیاری کرنے اور تلاش کرنے میں گزار دی، جنوبی خطے کے لوگوں کی روزمرہ کی سادہ آوازوں میں تحقیق کی تعلیم دی۔ ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ ہمیشہ ایک جنوبی عورت کی نرم، سادہ خصوصیات کو برقرار رکھتی ہیں، اب بھی ایک نرم مسکراہٹ کے ساتھ جو ہمیشہ طالب علموں کی نسلوں کو سہارا دیتی ہے،" ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر لی کھاک کونگ نے اپنے بارے میں جذباتی لائنیں شیئر کیں۔

خاص نکتہ جو اس کام کو بے حد سراہا جاتا ہے وہ آخری حصہ ہے، جہاں وہ زبان کو روشن کرنے کے لیے ادب کا استعمال کرتی ہے۔ Ho Bieu Chanh, Son Nam, Nguyen Ngoc Tu… کے کاموں میں تیز تجزیہ قارئین کو نہ صرف معنی میں بلکہ روح میں بھی، ایک دہاتی، سادہ لیکن گہری روح کو محسوس کرنے میں مدد کرتا ہے۔

بولی کو زبردستی معیاری زبان بنائے بغیر، اس نے اس زبان کو اس کی اصل خوبصورتی کے ساتھ اس کی فطرت کے مطابق رہنے دیا۔ یہی وجہ ہے کہ جنوبی ویتنامی کو نہ صرف ٹری پبلشنگ ہاؤس نے خوبصورت ویتنامی کتابوں کی الماری میں دوبارہ شائع کیا بلکہ بعد میں کئی لسانی کاموں میں بھی پڑھایا اور حوالہ دیا گیا۔

وہ کتاب، اس کی زندگی کی طرح، ایک مستقل سرگوشی ہے: وہ بولی کمتر نہیں ہے، یہ صرف اس انتظار میں ہے کہ کوئی اس کی کہانی کو پورے احترام کے ساتھ سمجھے اور دوبارہ سنائے۔ اور ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ وہ کہانی کار ہے، جنوبی بولی میں کہانی سنانے والا۔

ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ نے کہا کہ جنوبی ویتنامی کے بعد، انہوں نے دوبارہ نقل کرنے والے الفاظ کے بارے میں اگلی کتاب لکھنے کا ارادہ کیا، کیونکہ دوبارہ نقل کرنے والے الفاظ ویتنامی کی ایک خصوصیت ہیں۔ صرف Chinh Phu Ngam یا Truyen Kieu کتاب کھولیں ، آپ دیکھیں گے کہ ویتنامی سے بہتر کسی بھی زبان میں اس کا ترجمہ کرنا ناممکن ہے۔ بدقسمتی سے، ایسوسی ایٹ پروفیسر، ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ اس خواب کو شرمندہ تعبیر نہ کر سکے۔

ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ٹران تھی نگوک لینگ کا انتقال ہو گیا ہے، لیکن وہ جو "چمکتا موتی" چھوڑ گئی ہیں وہ ہمیشہ باقی رہے گی اور اس کی روشنی ان لوگوں کو متاثر کرے گی جو ویتنامی زبان سے محبت کرتے ہیں اور اس کے بارے میں جاننا چاہتے ہیں۔


ماخذ: https://khoahocdoisong.vn/pgsts-tran-thi-ngoc-lang-nguoi-gin-giu-tieng-phuong-nam-post1542416.html


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

20 اکتوبر کو 1 ملین VND کی لاگت والے 'امیر' پھول اب بھی مقبول ہیں۔
ویتنامی فلمیں اور آسکر کا سفر
نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ