Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اسکولوں میں انگریزی بطور دوسری زبان: چیلنج پر قابو پانے کے لیے کیا کرنا ہے؟

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/10/2024


Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 1.

بحث کا جائزہ - تصویر: DUYEN PHAN

2 اکتوبر کی صبح، Tuoi Tre اخبار نے "اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانا: چیلنجوں پر قابو پانے کے لیے کیا کرنا چاہیے؟" ایک بحث کا اہتمام کیا۔

سیمینار میں شرکت کرنے والے مہمانوں میں شامل ہیں:

* مسٹر نگوین باؤ کوک (ڈپٹی ڈائریکٹر ہو چی منہ سٹی کے محکمہ تعلیم و تربیت)

* ڈاکٹر Nguyen Thanh Binh (شعبہ انگریزی کے سربراہ، ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف ایجوکیشن)

*ڈاکٹر لی شوان کوئنہ (بیچلر آف لینگویجز پروگرام کے سربراہ، RMIT یونیورسٹی ویتنام)

* ڈاکٹر ڈیم کوانگ من (ڈپٹی جنرل ڈائریکٹر Equest گروپ - وہ یونٹ جو ہائی اسکولوں میں انگریزی میں ریاضی اور سائنس کی تعلیم کے پروگرام کو نافذ کر رہا ہے)

* محترمہ فام تھی تھانہ بنہ (نگوین وان ٹو سیکنڈری اسکول کی وائس پرنسپل، ڈسٹرکٹ 10، ہو چی منہ سٹی)

* محترمہ بوئی تھی تھان چاؤ (غیر ملکی زبان کے گروپ کی نائب سربراہ، تران ڈائی نگہیا ہائی اسکول برائے تحفہ، ہو چی منہ سٹی)

* محترمہ ہینگ کم ٹائی لوان - ہو چی منہ شہر میں ایک طالب علم کے والدین

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 2.

صحافی Tran Xuan Toan - تصویر: DUYEN PHAN

صحافی Tran Xuan Toan - Tuoi Tre Newspaper کے ڈپٹی ایڈیٹر انچیف - نے ماہرین، معلمین اور مینیجرز کا شکریہ ادا کیا جنہوں نے "اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانا: چیلنجوں پر قابو پانے کے لیے کیا کرنا چاہیے؟" پر بحث میں حصہ لیا۔

"یہ مسئلہ بہت گرم ہے، تمام شعبوں کی طرف سے توجہ حاصل کی جا رہی ہے۔ ظاہر ہے، اگر ہم معیاری انسانی وسائل حاصل کرنا چاہتے ہیں، تو تعلیم کا عنصر انتہائی اہم کردار ادا کرتا ہے، جس میں زبان ہمارے لیے سائنس، انجینئرنگ اور ٹیکنالوجی میں کامیابیاں حاصل کرنے کا ذریعہ ہے۔ ہو چی منہ سٹی ملک کے بڑے مراکز میں سے ایک ہے جہاں سرمایہ کاری کے وسائل اور صحافیوں سے رابطے کے حوالے سے بہت سے سازگار حالات ہیں۔"

انگریزی بطور دوسری زبان: کیوں ہو چی منہ سٹی؟

حالیہ 2023-2024 تعلیمی سال کی اختتامی تقریب میں، تعلیم و تربیت کے نائب وزیر Pham Ngoc Thuong نے ہو چی منہ شہر کو "اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانا" کے پائلٹ کی ہدایت کی۔ کیوں ہو چی منہ شہر؟

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 3.

مسٹر Nguyen Bao Quoc - تصویر: DUYEN PHAN

بحث کے ناظم کے اس سوال کا جواب دیتے ہوئے، ہو چی منہ شہر کے محکمہ تعلیم و تربیت کے ڈپٹی ڈائریکٹر مسٹر نگوین باؤ کوک ،   کہا گزشتہ تعلیمی سال کا خلاصہ کرنے اور اس تعلیمی سال کے لیے کاموں کو متعین کرنے کی تقریب میں، وزارت تعلیم و تربیت نے ہو چی منہ سٹی کو اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر متعارف کرانے کے لیے بھروسہ کیا اور اسے تفویض کیا۔ یہ صرف ہے۔ یہ ایک ذمہ داری ہے، لیکن ہو چی منہ شہر کے لیے ایک اعزاز بھی ہے کہ وہ انگریزی پروگراموں کو لاگو کرنا اور ان کی تعیناتی جاری رکھے اور ساتھ ہی انسانی وسائل کو تربیت دے کر ملک کی مجموعی ترقی کی خدمت کرے۔

مسٹر کووک نے تجزیہ کیا: "ہو چی منہ شہر کو پائلٹ یونٹ کے طور پر کیوں منتخب کیا گیا؟ وزارت نے بہت سے مسائل پر بھی غور کیا۔ سب سے پہلے، سماجی و اقتصادی ترقی کے لحاظ سے، ہو چی منہ سٹی نے 1998 کے بعد سے انگریزی منصوبوں کو تیزی سے لاگو کیا ہے۔ 2000 کے بعد سے، Tran Dai Nghia High School for Gifted in English، ایک کلیدی انگریزی پروگرام کے طور پر قائم کیا گیا ہے۔ پروگرام پرائمری سے ہائی اسکول تک تمام سطحوں پر لاگو ہوتے ہیں۔

ہو چی منہ شہر کا محکمہ تعلیم و تربیت انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر اسکولوں کے لیے معیارات کا ایک سیٹ تیار کرے گا اور ایک روڈ میپ کے ساتھ بتدریج اسے پائلٹ کرے گا۔ ہم معیارات اور اسکولوں میں دوسری زبان کے تناسب کی سطح کے ساتھ آنے کے لیے مزید بات چیت جاری رکھیں گے، تاکہ والدین خود کو محفوظ محسوس کر سکیں اور تعلیم کے شعبے کا ساتھ دیں۔

اس کے علاوہ، ہو چی منہ سٹی نے عام تعلیم اور پیشہ ورانہ تعلیم میں غیر ملکی زبان کی مہارتیں سکھانے کے لیے دو منصوبوں کو فعال طور پر تیار اور نافذ کیا ہے۔ یہ دونوں منصوبے، انگریزی میں ریاضی اور سائنس کے مضامین پڑھانے سے متعلق وزارت تعلیم و تربیت کی متعدد ہدایات کے ساتھ، ہو چی منہ شہر نے 2006 سے طلباء کی انگریزی کی مہارت کو بہتر بنانے کے لیے برقرار رکھا ہے۔ مثال کے طور پر، 2006 کے عمومی تعلیم کے پروگرام میں پرائمری اسکول میں انگریزی شامل نہیں تھی، لیکن ہو چی منہ سٹی نے اسے پرائمری اسکول سے فعال طور پر نافذ کیا ہے۔ موجودہ 2018 پروگرام میں، انگریزی کو گریڈ 3 سے پڑھایا جاتا ہے، لیکن ہو چی منہ سٹی نے اسے گریڈ 1 سے فعال طور پر لاگو کیا ہے جس میں طلباء کو خود منتخب کیا گیا ہے۔ اس کے علاوہ، ہو چی منہ سٹی نے پری اسکول کے طلباء کے لیے انگریزی سے واقفیت بھی شروع کی ہے۔

اب تک، ہو چی منہ شہر میں کنڈرگارٹن، پرائمری، سیکنڈری اور ہائی اسکول سے لے کر انگریزی تعلیم کے بہت سے نمونے اور شکلیں موجود ہیں۔ ایک عام مثال وہ مربوط پروگرام ہے جس کا خلاصہ ہو چی منہ شہر 10 سال بعد کرنے کی تیاری کر رہا ہے۔ انگریزی بڑھانے کا پروگرام 1998 سے لاگو کیا گیا ہے۔ تیسرا، انگریزی میں ریاضی اور سائنس کا پروگرام ابتدائی طور پر Le Hong Phong، Tran Dai Nghia، Bui Thi Xuan، Gia Dinh High Schools... سے لاگو کیا گیا تھا اور اب اس نے بہت سے اچھے طریقوں کے ساتھ ایلیمنٹری اسکول کے طلباء تک توسیع کی ہے، بشمول ویتنامی اساتذہ، تدریسی مواد اور غیر ملکی اساتذہ کو سکھانے کے لیے سافٹ ویئر اور معاونت فراہم کرنا۔

مجموعی طور پر، ہو چی منہ شہر نے بہت جلد انگریزی کو فعال طور پر نافذ کیا ہے۔ اب تک، اساتذہ کی طرف سے سہولیات، سازوسامان اور انسانی وسائل سے بہت اچھے نتائج برآمد ہوئے ہیں، بنیادی طور پر اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانے کے تقاضوں کو پورا کرتے ہیں۔

اسکولوں کے علاوہ، ہو چی منہ شہر میں انگریزی تعلیم کا باقاعدہ نظام موجود ہے جو انگریزی سیکھنے میں بہت اچھی طرح مدد کرتا ہے۔ ان یونٹس اور اسکولوں میں انگریزی تعلیم کے درمیان ہم آہنگی بہت اچھی ہے۔ اسکولوں میں اساتذہ کے انسانی وسائل بھی آہستہ آہستہ تدریس کے معیار کو بہتر بناتے ہیں۔ ریاستی بجٹ کے علاوہ، ہو چی منہ شہر انگریزی تعلیم میں سماجی کاری کو بھی نافذ کرتا ہے۔ پچھلے 15 سالوں میں، ہو چی منہ سٹی نے 10ویں جماعت کے طلباء کے اندراج کے لیے انگریزی کو تیسرے مضمون کے طور پر چنا ہے۔

شہر کے طلباء کے گزشتہ 8 سالوں کے ہائی سکول انگلش گریجویشن کے نتائج اور طلباء کے انگریزی میں قومی امتحان میں بہترین طلباء کے نتائج۔ تشخیص اور عمل درآمد کی بنیاد پر، وزارت نے ہو چی منہ شہر کو یہ ذمہ داری سونپی ہے۔ آنے والے وقت میں ہو چی منہ شہر کو اب بھی بہت سے چیلنجز کا سامنا ہے۔ اس تعلیمی سال میں، ہو چی منہ سٹی ان مواد کو برقرار رکھے گا جسے شہر نے اسکولوں میں انگریزی سے متعلق نافذ کیا ہے اور آنے والے تعلیمی سال میں اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر شروع کرنے کے لیے مخصوص اقدامات بھی کیے جائیں گے۔"

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 4.

ڈاکٹر Nguyen Thanh Binh - تصویر: DUYEN PHAN

اسی طرح، ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف ایجوکیشن کے شعبہ انگریزی کے سربراہ ڈاکٹر Nguyen Thanh Binh نے اندازہ لگایا کہ اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانے کی پالیسی پارٹی اور ریاست کی ایک بڑی، جرات مندانہ اور حکمت عملی کی پالیسی ہے اور خاص طور پر موجودہ تناظر میں موزوں ہے۔ جیسے جیسے سماجی و اقتصادی ترقی ہوتی ہے، بہت سے علاقے ترقی میں سبقت حاصل کرنے لگتے ہیں، خاص طور پر مقامی تعلیمی ترقی میں سرمایہ کاری میں۔ یہ چیزیں بہت سے فوائد لاتی ہیں اور انگریزی کو غیر ملکی زبان کے طور پر پڑھانے سے اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر پڑھانے کے معاملے کو اٹھانے کے لیے موزوں ہیں۔

"میرا خیال ہے کہ ہو چی منہ شہر کے علاوہ، ہنوئی جیسے ترقی یافتہ سماجی و اقتصادی حالات کے حامل علاقے یا انگریزی سیکھنے میں نمایاں تبدیلیوں کے ساتھ بن دوونگ، با ریا - وونگ تاؤ... میں اسکولوں میں اس پالیسی کو شروع کرنے کی بہت زیادہ صلاحیت ہے۔" - مسٹر بن نے تبصرہ کیا۔

ڈاکٹر ڈیم کوانگ من، Equest گروپ کے ڈپٹی جنرل ڈائریکٹر نے بحث میں ایک نجی تعلیمی نظام کے تناظر میں حصہ لیا جو سرکاری اسکولوں میں انگریزی پڑھانے میں حصہ لے رہا ہے۔ مسٹر من کے مطابق، ہو چی منہ سٹی کی اس پائلٹ پالیسی کے کچھ خاص فوائد ہیں۔

"ہم دیکھتے ہیں کہ والدین کی حمایت واضح ہے۔ جب ہم نجی اسکولوں کو لاگو کرتے ہیں تو سب سے بڑی طاقت ہمیشہ انگریزی ہوتی ہے۔ اگر اسکول انگریزی میں سرمایہ کاری کرتا ہے تو والدین زیادہ قیمت ادا کرنے کو تیار ہوتے ہیں کیونکہ وہ جانتے ہیں کہ طلباء کے لیے طویل مدتی فوائد بہت بہتر ہوں گے۔ اس لیے انگریزی کو دوسری زبان بنانے کے لیے والدین کی حمایت بہت مضبوط ہے۔

انگریزی کی تعلیم میں نجی نظام کا تعاون بہت بڑا ہے۔ ہمارے گروپ میں، یہ ہائی اسکول کے امتحان کے نتائج میں گروپ کے 18 نجی اسکولوں کے طلباء کے سیکھنے کے نتائج سے ظاہر ہوتا ہے۔ ہمارے طلباء کا اوسط انگریزی اسکور 9.6 سے 9.8 اور اس سے اوپر ہے۔

Equest فعال طور پر تعلیم میں اقدار کا حصہ ڈالتا ہے، بشمول عمومی تعلیم، یونیورسٹی، اور مسلسل تعلیم۔ اور ہم خوش قسمت بھی ہیں کہ والدین کا بھرپور تعاون حاصل ہے، اس لیے سکولوں کی تعداد، نظام تعلیم کے ساتھ ساتھ انگریزی پروگرام میں پڑھنے والے طلبہ کی تعداد میں اضافہ ہو رہا ہے۔ اس کے علاوہ، سوشلائزیشن پالیسی میں ایک خاص کھلا پن ہے، اس لیے ہم تعلیمی ٹیکنالوجی کے پروگرام کو بھی اچھی طرح سے نافذ کرتے ہیں، ملک بھر میں تقریباً 146,000 طالب علم ریاضی اور سائنس کے پروگرام انگریزی میں پڑھ رہے ہیں۔ ہم انگریزی کو مضامین سیکھنے کے لیے ایک ٹول کے طور پر استعمال کر رہے ہیں، تاکہ طلباء نئی مہارتیں حاصل کر سکیں۔

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 5.

ڈاکٹر ڈیم کوانگ من - تصویر: DUYEN PHAN

عملی طور پر کیسے لاگو کیا جائے؟

تران ڈائی نگہیا ہائی سکول فار دی گفٹڈ، ہو چی منہ سٹی میں فارن لینگویج ڈپارٹمنٹ کی نائب سربراہ محترمہ بوئی تھی تھانہ چاؤ نے بتایا کہ تران ڈائی نگہیا ہائی سکول فار دی گفٹڈ کے لیے، سکول میں انگریزی کو دوسری زبان بنانے کی پالیسی کو نافذ کرنے کے بہت سے فوائد ہیں کیونکہ سکول کی قیادت اس پالیسی کو مثبت جذبے کے ساتھ قبول کرتی ہے۔

محترمہ چاؤ نے کہا: "یہ پالیسی اسکول کی واقفیت کے لیے بھی کافی موزوں ہے۔ Tran Dai Nghia اسکول ایک سرکاری اسکول کی بنیاد پر ایک بین الاقوامی اسکول ماڈل بنا رہا ہے اور طلباء کے فارغ التحصیل ہونے کے بعد ان کے لیے 6 اقدار کی تعمیر کر رہا ہے، جن میں سے 2 اقدار کو فروغ دیا جاتا ہے۔ وہ مہارتیں ہیں جو طلباء کے لیے بین الاقوامی تعلقات کو بڑھانے اور غیر ملکی زبان کی مہارت کو بہتر بنانے کے لیے ہیں۔

تران ڈائی نگہیا ہائی اسکول برائے تحفے کا فائدہ یہ ہے کہ طلبہ خوش قسمت ہوتے ہیں کہ وہ شروع میں انگریزی کا اعلیٰ درجہ رکھتے ہیں۔ انگریزی کی اعلی سطح بہت سے پروگراموں کو پورا کرتی ہے: گہری انگریزی پروگرام، مربوط انگریزی۔ خاص طور پر شدید انگریزی پروگرام کے لیے، اسکول IELTS سرٹیفکیٹ کی تربیت کی سمت کو بھی فروغ دیتا ہے، گریڈ 8 اور اس سے اوپر کے طلباء نے اس راستے پر عمل کیا ہے۔

اسکول یونیورسٹی کے لیکچررز کو بھی طلبا کو انگریزی مضامین پڑھانے کے لیے مدعو کرتا ہے۔ اس کے علاوہ، مضامین کے گروپ انگریزی کے ساتھ بین الضابطہ سائنس کے کورسز کا انعقاد کرتے ہیں۔ حال ہی میں، اسکول کے طلباء انگریزی میں انکل ہو کے بارے میں کہانیاں بھی سناتے ہیں۔ حقیقی زندگی کے ماحول جیسے کہ غیر ملکیوں کے ساتھ تبادلہ، انگریزی میں فلم بندی کے کلپس...

تاہم، مشکلات اس لیے بھی ہیں کہ انگریزی کی طاقت طلبہ پر پڑتی ہے، جبکہ اساتذہ کی ٹیم انگریزی میں مضامین پڑھانا ایک بڑا چیلنج ہے۔"

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 7.

محترمہ Bui Thanh Chau - تصویر: DUYEN PHAN

محترمہ چاؤ سے اتفاق کرتے ہوئے، محترمہ فام تھی تھان بنہ - نگوین وان ٹو سیکنڈری اسکول، ڈسٹرکٹ 10، ہو چی منہ سٹی کی وائس پرنسپل - نے کہا کہ یہ پالیسی ان کے اسکول میں پڑھانے اور سیکھنے کے طریقوں کے لیے بھی موزوں ہے۔

"نگوین وان ٹو سیکنڈری اسکول کے پاس اسکول میں انگریزی کو دوسری زبان بنانے کے لیے طلباء کا سازگار ان پٹ ہے، ہم "اعلی درجے کے اسکول بین الاقوامی سطح پر انضمام" کے ماڈل کو لاگو کر رہے ہیں۔ یہ پالیسی طلباء کو انگریزی کی مہارتوں کو لاگو کرنے اور ترقی دینے کے لیے ماحول فراہم کرنے میں مدد کرے گی۔

اسکول میں، اساتذہ کے لیے انگریزی کی مہارتیں تیار کرنے کے لیے ہمارے پاس بہت سے اچھے ماڈل ہیں۔ مثال کے طور پر، ہم مقامی تعلیمی اسباق کے ذریعے انگریزی سکھا سکتے ہیں، اور انگریزی میں خصوصی موضوعات پڑھانے کے لیے اساتذہ کو جمع کر سکتے ہیں۔ یہ خصوصی اسباق جان بوجھ کر منعقد کیے جاتے ہیں تاکہ اساتذہ پڑھانے میں انگریزی کا استعمال کر سکیں" - محترمہ بنہ نے شیئر کیا۔

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 8.

محترمہ Pham Thi Thanh Binh - تصویر: DUYEN PHAN

ایک والدین کے نقطہ نظر سے جس کا بچہ ہائی اسکول میں ہے، محترمہ ہینگ کم ٹائی لوان (HCMC) کے خیال میں یہ پالیسی ضروری ہے۔ محترمہ لوان کو امید ہے کہ اس پروگرام کے نفاذ سے طلباء کی انگریزی مواصلات کی مہارت کو بہتر بنانے میں مدد ملے گی۔

"فی الحال، ہمارے بچے 12 سال تک انگریزی پڑھتے ہیں، لیکن بہت کم طالب علم انگریزی میں بات چیت کر سکتے ہیں۔ مجھے امید ہے کہ پروگرام کو لاگو کرتے وقت یہ سب سے بڑی تبدیلی ہو گی،" محترمہ لوان نے اپنی امید کا اظہار کیا۔

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

مسز ہینگ کم ٹائی لوان - تصویر: DUYEN PHAN

روڈ میپ اور معیار کی ضرورت ہے۔

مسٹر Nguyen Bao Quoc کے مطابق، اس پالیسی کا نفاذ جلد بازی یا وسیع پیمانے پر نہیں ہو گا، بلکہ ہر علاقے، ہر سکول اور ایک روڈ میپ کے ساتھ مرحلہ وار عمل میں لایا جائے گا۔

"ہو سکتا ہے کہ ہو چی منہ سٹی پہلے اسے ان اسکولوں میں نافذ کرے جو مربوط پروگرام، بہتر انگریزی پروگرام، اعلی درجے کے انضمام والے اسکولوں، نجی یونٹس کو نافذ کر رہے ہیں... پھر اس میں توسیع ہوگی۔ فی الحال، ہو چی منہ سٹی کے پائلٹ نفاذ کی تدریسی قوت ضروریات کو پورا کر سکتی ہے، لیکن مزید ترقی کے لیے طویل مدتی اقدامات کی ضرورت ہے جیسے کہ اسکولوں کو دوبارہ ترتیب دینا اور عملے کو دوبارہ ترتیب دینا...

ہو چی منہ شہر کا محکمہ تعلیم اور تربیت اس بات کا اندازہ لگانے کے لیے معیار تیار کرے گا کہ کون سے اسکول انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر پیش کرتے ہیں۔ یہ انتہائی اہم ہے اور اسکولوں کے لیے پائلٹ پروگرام کو لاگو کرنے کے لیے ایک رہنما خطوط ہوگا،" مسٹر Quoc نے کہا۔

ڈاکٹر ڈیم کوانگ من سکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانے کے مرحلہ وار روڈ میپ سے بھی اتفاق کرتے ہیں۔

"ہم ایک قومی معیار کے اسکول کا ماڈل بنانے میں کامیاب رہے ہیں۔ میں تجویز کرتا ہوں کہ ہو چی منہ شہر دلیری کے ساتھ انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر چند معیاری اسکولوں کی تعمیر کا پائلٹ کرتا ہے۔ انگریزی دوسری زبان کے طور پر اسکولوں کو بھی ایک روڈ میپ پر عمل کرنا چاہیے، جس کو سطحوں میں تقسیم کیا گیا ہے: لیول 1، لیول 2، لیول 3" - مسٹر من نے تجویز پیش کی۔

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

صحافی Tran Xuan Toan - Tuoi Tre اخبار کے ڈپٹی ایڈیٹر انچیف (دائیں کور) - مندوبین کو پھول پیش کررہے ہیں - تصویر: DUYEN PHAN

RMIT یونیورسٹی ویتنام کے بیچلر آف لینگویجز پروگرام کے سربراہ ڈاکٹر لی شوان کوئنہ نے معیارات کا ایک سیٹ تیار کرنے کی ضرورت پر زور دیا۔ مسٹر کوئنہ نے ان اسکولوں میں پڑھنے والے طلباء کے نصاب اور آؤٹ پٹ کے بارے میں بھی تشویش کا اظہار کیا جہاں انگریزی دوسری زبان ہے، اور خاص طور پر ان اسکولوں میں ویتنامی کی "قسمت"۔

"یہ قومی زبان کی پالیسی سے گہرا تعلق ہے۔ ہمیں اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر نافذ کرتے وقت طلباء کے لیے آؤٹ پٹ پر غور کرنا چاہیے، اور ساتھ ہی ساتھ، ہمیں طلبہ کے لیے تدریسی پروگراموں کا مسئلہ بھی حل کرنا چاہیے۔ ہم طلبہ کو بین الاقوامی اسکولوں میں دو لسانی نظام کی طرح ایک ہی وقت میں دو پروگرام (ویتنامی اور انگریزی) پڑھنے پر مجبور نہیں کر سکتے،" مسٹر کوئنہ نے زور دیا۔

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 10.

ڈاکٹر لی شوان کوئنہ

اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر متعارف کرواتے وقت جن عوامل پر غور کرنا چاہیے۔

1. انگریزی کو دوسری زبان بنانے میں نجی شعبے کا تعاون بہت اہم کردار ادا کرتا ہے۔

2. تمام سطحوں پر اساتذہ کے لیے انگریزی پڑھانے کی سطح اور طریقوں کو بہتر بنانا، بشمول انگریزی کی مہارت اور تدریس کے طریقوں کو بہتر بنانا: ٹیکنالوجی کا استعمال، سننے اور بولنے کی مہارتوں پر توجہ مرکوز کرنا اور مواصلاتی مشق، تشخیص کے طریقے...

3. طلباء کی انگریزی مواصلات کی مہارت کو بہتر بنانے کے لیے غیر ملکی اساتذہ کے ساتھ مطالعہ کو یکجا کریں۔

4. انگریزی پڑھانے اور سیکھنے کے لیے سہولیات کو بہتر بنائیں (انٹرنیٹ، ڈیجیٹل مینجمنٹ پلیٹ فارم، ڈیجیٹل لرننگ مواد وغیرہ)

5. انگریزی کی مہارت کو بہتر بنانے کے لیے طلباء کے لیے غیر نصابی سرگرمیاں: انگلش کلب، بین الاقوامی اسکولوں اور انگریزی بولنے والے ممالک کے ساتھ تبادلہ پروگرام۔

6. سرکاری اور نجی اسکولوں میں انگریزی کے گہرے پروگراموں کو نافذ کرنے میں نجی اداروں کی مدد کے لیے پالیسیوں کو بروقت اپ ڈیٹ کریں۔

7. آن لائن تدریس، سیکھنے اور تشخیصی پروگراموں کے نفاذ کے لیے ایک واضح قانونی فریم ورک کو نافذ کریں۔

(ڈاکٹر ڈیم کوانگ من)



ماخذ: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-lam-gi-de-vuot-thach-thuc-20241002162651294.htm

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

20 اکتوبر کو 1 ملین VND کی لاگت والے 'امیر' پھول اب بھی مقبول ہیں۔
ویتنامی فلمیں اور آسکر کا سفر
نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ