اسٹریٹجک اقدام
تعلیمی ماہرین کے مطابق انضمام کے رجحان اور سماجی و اقتصادی ترقی کے مطابق آہستہ آہستہ اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانا ایک اسٹریٹجک کام ہے۔
ڈاکٹر ہو وان ہان - غیر ملکی زبانوں کی فیکلٹی کے سربراہ، Nguyen Tat Thanh University، نے کہا کہ مذکورہ اسٹریٹجک ہدف کو حاصل کرنے کا کلیدی عنصر تدریسی عملے میں مضمر ہے۔
ڈاکٹر ہان نے ہو چی منہ شہر کے اساتذہ کی انگریزی کی مہارت پر ہو چی منہ شہر کے محکمہ تعلیم و تربیت کے سروے کے نتائج کا حوالہ دیا، 50,278 اساتذہ میں سے، 9.45% اساتذہ A1 کی سطح پر پہنچ گئے۔ A2 11.35% تھا۔ B1 35.09% تھا۔ B2 تھا 13.63%؛ C1 3.69% تھا۔ C2 0.29% تھا اور دیگر سطحیں 26.5% تھیں۔
اس نتیجے سے، ہم ایک تشویشناک حقیقت دیکھ سکتے ہیں: B1 یا اس سے کم سطح کے اساتذہ کی تعداد زیادہ ہے۔
ڈاکٹر ہان کا خیال ہے کہ اس طرح کی زبان کی صلاحیت کے ساتھ، تدریسی مضامین اور انگریزی کو کلاس روم میں دوسری زبان کے طور پر نافذ کرنا تقریباً ناممکن ہے۔
"اگر اساتذہ اہل نہیں ہیں تو غلط اصطلاحات، تلفظ، الفاظ یا ساخت کے استعمال کا خطرہ بہت زیادہ ہوتا ہے۔ اس کے نتائج نہ صرف یہ ہوتے ہیں کہ طلباء کو موضوع کا غلط علم حاصل نہیں ہوتا ہے بلکہ زبان کی غلط عادات بھی بنتی ہیں، جس سے انگریزی سیکھنے اور عملی طور پر لاگو کرنے کی ان کی صلاحیت پر براہ راست اثر پڑتا ہے،" ڈاکٹر ہان نے کہا۔

سیکھنے والوں کی طرف، انگریزی کی مہارت بھی محدود ہے۔ ہائی اسکول کے گریجویشن امتحانات کے اعداد و شمار کے مطابق، انگریزی میں اوسط سے کم اسکور والے امیدواروں کا فیصد زیادہ ہے: 2023 میں تقریباً 45%؛ 2024 میں 42.67% اور 2025 میں 38% سے زیادہ۔
ہو چی منہ شہر میں 2025 کے 10ویں جماعت کے داخلے کے امتحان میں، 31% سے زیادہ امیدواروں نے انگریزی میں 5 پوائنٹس سے کم نمبر حاصل کیے تھے۔ "یہ اعداد و شمار واضح طور پر طلباء کی انگریزی کی ناہموار مہارت کی عکاسی کرتے ہیں، جس سے تدریس اور سیکھنے کے عمل میں بہت سے چیلنجز پیدا ہوتے ہیں،" ڈاکٹر ہان نے زور دیا۔
مطابقت پذیر راستہ
ڈاکٹر ہو وان ہان کے مطابق، اسٹریٹجک ہدف کو حاصل کرنے کے لیے، ایک طویل المدتی اور ہم آہنگ روڈ میپ کی ضرورت ہے۔ انہوں نے تجویز پیش کی کہ 2025 - 2030 کی مدت میں، تدریسی یونیورسٹیوں اور اساتذہ کے تربیتی اداروں کو جدت کے علمبردار ہونا چاہیے، جس میں کم از کم 70% کورسز انگریزی میں پڑھائے جاتے ہیں، اور تدریسی طلبہ کے آؤٹ پٹ معیار کو کم از کم B2 کی سطح تک بڑھانے کی ضرورت ہے۔
عام تعلیمی سطح پر، پرائمری سے لے کر ہائی اسکول تک، خاص طور پر ان مضامین کی فہرست بنانا ضروری ہے جو انگریزی میں پڑھائے جاسکتے ہیں، اور ساتھ ہی ساتھ ایک روڈ میپ اور بجٹ تیار کریں تاکہ اساتذہ کو انگریزی کے تربیتی کورسز میں حصہ لینے میں مدد ملے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ انگریزی کی مہارت تدریسی تقاضوں کو پورا کرتی ہے۔

اس کے علاوہ انگریزی کی مہارت کے سروے اور درجہ بندی پر بھی توجہ دینے کی ضرورت ہے۔
ایسے طلبا کے لیے جو مطلوبہ مہارت کے معیار پر پورا نہیں اترتے، اسکول کو انگریزی بڑھانے کے پروگراموں کو لاگو کرنے کی ضرورت ہوتی ہے جب تک کہ وہ مرکزی کورس میں حصہ لینے سے پہلے داخلے کی سطح کو پورا نہ کر لیں۔
غیر ملکی زبانوں کی فیکلٹی کے سربراہ، Nguyen Tat Thanh University، نے کہا کہ 2030 کے بعد، تعلیم اور تربیت کے محکموں کو اسکریننگ، تبدیلی اور اضافی عملے کا انعقاد کرنے کی ضرورت ہے، جس کا مقصد 100% مضامین کو شرائط کے ساتھ انگریزی میں پڑھانے کے قابل ہونا ہے۔
تاہم، ڈاکٹر ہان نے بھی صاف صاف کہا: "یہ ایک مشکل کام ہے، جو پورے تعلیمی شعبے کے عزم اور مالی وسائل کے بارے میں بڑے سوالات اٹھاتا ہے۔"
اساتذہ کی صلاحیت کو بہتر بنانے کے لیے، یونیورسٹیوں، بشمول Nguyen Tat Thanh University، کو زبان کی مہارتوں کی مشق کرنے کے علاوہ، مخصوص مضامین جیسے کہ ریاضی، طبیعیات، کیمسٹری، تاریخ، جغرافیہ وغیرہ سے منسلک خصوصی انگریزی تربیتی پروگرام (ESP) کو نافذ کرنے کے لیے محکمہ تعلیم و تربیت کے ساتھ قریبی رابطہ قائم کرنے کی ضرورت ہے۔ اس کی بدولت، اساتذہ نہ صرف انگریزی کی مہارت کے معیارات پر پورا اترتے ہیں بلکہ کلاس روم میں عملی تدریس میں انہیں لچکدار طریقے سے لاگو کرنے کی صلاحیت بھی رکھتے ہیں۔
ڈاکٹر ہان نے تصدیق کی کہ "نگوین ٹاٹ تھانہ یونیورسٹی کے تجربے اور واقفیت کے ساتھ، اساتذہ اور طلباء کے لیے انگریزی کے معیار کو بڑھانا اور آہستہ آہستہ اسے اسکولوں میں دوسری زبان میں تبدیل کرنا اب کوئی دور کا امکان نہیں رہے گا، بلکہ ایک مکمل طور پر قابل حصول مقصد ہوگا،" ڈاکٹر ہان نے تصدیق کی۔
ماخذ: https://giaoducthoidai.vn/thach-thuc-va-lo-trinh-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-post749587.html
تبصرہ (0)