1980-1990 کی دہائی کے دوران اور اب تک، جب بھی موسم بہار گلیوں اور کونوں میں آتا ہے، ریڈیو اور ٹیلی ویژن پر ٹران ہون کے بہت سے بہار کے گانے گونجتے ہیں۔ "Em oi em mua Xuan has ve tren canh la..." , گانے "Tinh ca mua Xuan" سے؛ "موٹ موا شوان نہو"؛ گانے "ہیٹ وی موا شوان" کے لئے؛ "Em nghi gi khi mua Xuan den"... اس کے پاس بہار کے بارے میں یا بہار کے وائبز کے ساتھ درجنوں مضامین ہیں۔ موسم بہار کے بارے میں اس کے گانے پسند کیے جاتے ہیں اور دیرپا جاندار ہیں۔ کوانگ ٹرائی کے لوگوں کو ہمیشہ اس بات پر فخر ہوتا ہے کہ ایک بیٹا ہے جو ایک وزیر ہے، ایک مثالی انقلابی کیڈر ہے، ایک موسیقار ہے جو وطن، ملک اور بہار کے بارے میں ایسے گیت گاتا ہے جو لوگوں کے دلوں کو ہلا دیتا ہے۔
موسیقار Tran Hoan-تصویر: TL
موسیقار ٹران ہون، جن کا اصل نام نگوین تانگ ہِچ ہے، 1928 میں ہائی ٹین کمیون، ہائی لانگ ضلع کے ایک دیہی علاقے میں پیدا ہوئے۔ اس نے 16 یا 17 سال کی عمر سے خود کو موسیقی سکھائی اور کمپوز کیا۔ 20 سال کی عمر میں انہوں نے مشہور گانا "Son Nu Ca" لکھا۔ اس گانے کے ساتھ، کچھ لوگوں کا خیال ہے کہ "وہ جنگ سے پہلے کے مشہور موسیقاروں کی صف میں ہے جیسے: وان کاو، دوآن چوان، لی تھونگ، ڈانگ دی فونگ"...
اگرچہ وہ ابتدائی طور پر مشہور ہو گئے تھے، لیکن وہ ایک پیشہ ور موسیقار نہیں تھے بلکہ ایک انقلابی کیڈر تھے، جب سے وہ طالب علم تھے، فرانسیسی استعمار کے خلاف جنگ میں حصہ لیا، سختیوں اور مشکلات میں تربیت پاتے ہوئے، وہ بتدریج پختہ ہو گئے، اپنے ساتھیوں اور اعلیٰ افسران نے ان پر بھروسہ کیا، اور اسے بہت سی اہم ذمہ داریاں سونپی گئیں جیسے: ہائی فوننگ ڈیپارٹمنٹ کے ڈپٹی سیکرٹری، محکمہ اطلاعات کے ڈپٹی سیکرٹری تھین ہین تھین۔ ہنوئی پارٹی کمیٹی، پارٹی کی مرکزی کمیٹی کے رکن (مدت VI، VII)، 8ویں مدت کے قومی اسمبلی کے مندوب، ثقافت اور اطلاعات کے وزیر، مرکزی آئیڈیالوجی اینڈ کلچر کمیٹی کے نائب سربراہ، ویتنام یونین آف لٹریچر اینڈ آرٹس ایسوسی ایشن کی قومی کمیٹی کے چیئرمین...
ایک لیڈر اور مینیجر ہونے کے ناطے روزمرہ کے بہت سارے کاموں کو حل کرنے میں اس کا تقریباً سارا وقت لگتا ہے۔ صرف اس وقت جب اس کے پاس فارغ وقت اور الہام ہوتا ہے تو وہ موسیقی لکھنا شروع کرتا ہے، ہر سال صرف چند کام کمپوز کرتا ہے۔ تعداد زیادہ نہیں ہے، لیکن بدلے میں، ان کے بہت سے گانے بہت اچھے ہیں، جو بڑے پیمانے پر مقبول اور سامعین کی طرف سے پسند کیے گئے ہیں. ایسے گانے ہیں جو ہمیشہ زندہ رہتے ہیں، خاص طور پر بہار کے بارے میں ایسے گانے جو جوش و خروش، جوش اور جوانی سے بھرپور ہوتے ہیں جیسے بہار آنے والی ہے۔ تران ہون ان بہترین موسیقاروں میں سے ایک ہیں جو بہار کی موسیقی لکھتے ہیں، انہیں بہت سے لوگ "موسم بہار کے موسیقار" کے نام سے پکارتے ہیں۔
بہار کے بارے میں گیت لکھنا نہ صرف وقت کی تبدیلی، ہر چیز کی تازگی، کائنات سے متاثر ہوتا ہے، بلکہ ایک پرامید جذبہ، زندگی سے محبت، سامعین کو موجودہ زندگی کی مشکلات اور مشکلات کو عارضی طور پر بھلانے میں مدد کرتا ہے۔ مسز تھانہ ہونگ (مسٹر ٹران ہون کی اہلیہ) نے ایک بار اپنے شوہر کے موسم بہار کے گانوں کے بارے میں کہا تھا: "مسٹر ہون موسیقی لکھنے کا شوق رکھتے ہیں، موسم بہار کے نشے میں۔ بہار انہیں ہمیشہ نئے، شاندار، تخلیقی جذبات دیتی ہے..."۔
گانا "بہار سے محبت کا گانا" ظاہر کرتا ہے کہ بہار آسمان اور زمین کی تبدیلی کے طور پر آتی ہے، تمام چیزیں بہار کے تازہ رنگوں سے بھری ہوتی ہیں۔ گانے کا آغاز نوجوان کی بہار آنے کا اعلان ہے "اوہ مائی ڈیئر، شاخوں اور پتوں پر بہار لوٹ آئی ہے / پرندوں کی پکار اتنی پیاری ہے کہ آسمان نیلا ہے" ۔ یہ گانا 1978 میں (Nguyen Loan کی نظم پر مبنی) ایک ایسے ملک میں پیدا ہوا جس میں بہت سی مشکلات ہیں، جنوب کی مکمل آزادی کے صرف 3 سال بعد بھی زخم مندمل نہیں ہوئے تھے، کھیت اور کھیت ابھی تک بموں اور گولیوں سے بھرے ہوئے تھے۔
روزمرہ کے کھانے میں چاولوں کے بجائے بہت سارے کاساوا ہوتے تھے، نیز سرحد کے دونوں سروں پر گولیوں کی آوازیں آتی تھیں... لیکن دھن اور راگ بالکل اداس نہیں تھے، بلکہ صاف، پرجوش اور عجیب پر امید تھے۔ یہ گانا اس وقت کی زندگی کی حقیقت کی عکاسی کرتا تھا: "تیری مسکراتی آنکھوں میں، تیرے خوبصورت ہاتھوں میں کاساوا کا سبز رنگ ہے، سبز نہر کی شکل ہے" ۔
یہ تران ہون کے بول ہیں (نگوین لون کی اصل نظم ہے " تیری مسکراتی آنکھوں میں پہاڑوں اور دریاؤں کا سبز رنگ/ خوابوں کے بازوؤں میں سبز نہروں کی شکل اختیار کر لیتی ہے " ) لفظ "کاساوا" مصنف نے اس وقت زندگی کے اظہار کے لیے شامل کیا تھا۔ زندگی کی حقیقت حسب خواہش نہیں تھی لیکن راگ پھر بھی خوش گوار، پاکیزہ اور پُرامید تھا: " بہار آ گئی، میرے پیارے، پہلی بارش آ گئی، عجیب آنکھیں/ بہار آئی ، میرے پیارے، نئی دھوپ لوٹ آئی" ۔
یہ گانا مصنف کے ذاتی جذبات بھی رکھتا ہے، موسیقار ٹران ہون اور ان کی اہلیہ کی جنگ کے کئی سالوں کے بعد ملاقات کی خوشی۔ کئی سالوں کی جنگ کے دوران عقب میں اپنی اہلیہ کی خواہش اور اپنے خاندان کے ساتھ دوبارہ ملنے کی خوشی نے مصنف کو ایک پرجوش، گیت اور پیار سے بھرے گیت لکھنے میں مدد کی۔
اس گانے کا خاص طور پر فرنٹ لائن پر موجود سپاہیوں اور عقب میں ان کی بیویوں پر بہت اثر ہوا: "فرنٹ لائن پر ، دشمن کو مارنا، آپ کا ہاتھ مضبوط ہے/ دور عقب میں، آپ کا ہاتھ مستحکم ہے۔"
شاندار بہار کے رنگ - تصویر: TN
صرف 3 سال بعد، موسیقار ٹران ہون کے پاس موسم بہار کے بارے میں ایک اور گانا تھا جو اپنے عروج پر پہنچ گیا۔ 1981 کے موسم بہار میں ریڈیو پر ریکارڈ اور نشر ہونے والا گانا "لٹل اسپرنگ" تھانہ ہائ کی نظم پر مبنی تھا، جو تران ہون کے طویل عرصے سے کامریڈ ان آرمز تھے۔
ان دونوں نے انقلاب کی پیروی کی اور مزاحمتی مقصد میں اپنا حصہ ڈالا، لیکن وہ اپنی موجودہ زندگی میں بہت معمولی تھے: "میں ایک گاتا ہوا پرندہ ہوں / میں پھولوں کی شاخ ہوں / ہلچل مچانے والا کم نوٹ / ہم آہنگی میں غائب ہو رہا ہوں "۔ جب وہ بہار کے بارے میں بات کرتے تھے، تو یہ صرف... چھوٹا تھا۔
اس گانے میں موسم بہار کی ایک خوبصورت تصویر پیش کی گئی ہے: " سبز دریا کے بیچ میں اُٹھو / ایک جامنی رنگ کا پھول / اوہ لارک / یہ اتنی زور سے کیوں گاتا ہے / ہر قطرہ چمکتا ہوا گرتا ہے / میں اسے پکڑنے کے لئے پہنچتا ہوں" ... خوشی کی آواز، لوگوں کے دلوں میں ہلچل مچاتی: "اوہ لارک / یہ اتنی زور سے کیوں گاتا ہے؟"
موسیقار ٹران ہون نے ایک بار اعتراف کیا: "جب ہم آرٹ کرتے ہیں تو ہمیں کچھ عظیم کرنے پر فخر نہیں کرنا چاہئے۔ ہم بانس کی شاخ، پھول کی شاخ، ایک میوزیکل نوٹ کا حصہ ڈال سکتے ہیں، جب تک کہ یہ انقلاب کی خدمت کرنے والے آرٹ کے کورس کے عمومی ہم آہنگی میں ہو۔"
اس گیت میں، بہار کے پرہیز کو کئی بار "بہار، بہار... بہار" دہرایا گیا ہے جو بہار آنے سے پہلے خوشی اور جوش کا اظہار کرتا ہے۔ اس گانے میں ہیو لوک گیتوں کی دھن بھی ہے "نم آئی، نام بنگ گانا/ ملک اور پہاڑ ہزاروں میل کے فاصلے پر ہیں/ ملک اور پہاڑ ہزاروں میل کی محبتیں ہیں/ ہیو زمین میں ماضی کی تال ہے" ...
اس گانے میں، انہوں نے تھانہ ہائے کی نظم کے زیادہ تر الفاظ تقریباً اپنے پاس رکھے، صرف تھوڑی سی تبدیلی کی۔ اس سے دونوں دوستوں کی ہم آہنگی اور افہام و تفہیم کا پتہ چلتا ہے... یہ کہا جا سکتا ہے کہ ایک بہت ہی اچھی نظم اور خوبصورت راگ اور دھن کے ساتھ، بہار مزید پرجوش اور ہلچل مچا دیتی ہے۔ اس کے ذریعے سامعین کو اپنے پیارے وطن اور وطن کے لیے شاعر اور موسیقار کے دل کو سمجھنے میں بھی مدد ملتی ہے۔
کچھ عرصے بعد، 1987 میں، سامعین نے تران ہون کا گانا "موسم بہار کے بارے میں گانا" سنا جو گلوکار تھانہ ہو نے پیش کیا۔ گانے کا آغاز ایک خوش کن، ہلچل مچا دینے والا دھن ہے: "لا لا لا لا، لا لا لا لا... مبارک بہار پھر سے آ گئی ہے، ہزاروں چمکتے رنگوں کے ساتھ سورج کی روشنی کو ہلاتے ہوئے / بہار آ رہی ہے، زندگی کو نئی زندگی کی خوشبو سے تال میل دے رہی ہے "...
تران ہون کے اس گانے میں، ہم محنت، پیداوار اور ملک کی تعمیر کی بازگشت سنتے ہیں۔ بہار ایک نوجوان جوڑے کی محبت کی کہانی سے بھی جڑی ہوئی ہے: "تعمیراتی مقام پر ایک دوسرے سے ملنا ، کون سا خواب آپ کی آنکھیں چمکا دیتا ہے/کھیتوں میں ایک دوسرے سے ملنا، آپ کیا کہتے ہیں کہ چاول کے کھیتوں کو سرسبز بناتی ہے؟" موسم بہار گرم دھوپ، پھولوں اور انسانی محبت سے بھرا ہوا ہے۔
یہ گانا ایک ایسی کہانی کی طرح ہے جو ایک نرم، خوش مزاج اور واضح راگ پر وسیع ملک سے محبت کے ساتھ ذاتی محبت کو جوڑتا ہے۔ اس کے علاوہ، ٹران ہون نے موسم بہار کے بارے میں یا بہار کی آوازوں کے ساتھ متعدد گانے بھی ترتیب دیے جیسے: جب بہار آتی ہے تو آپ کیا سوچتے ہیں، نہا رونگ گھاٹ کا دورہ کرنا، بہار پرندوں کا سونگ...
موسم بہار کے بارے میں ٹران ہون کے گانے زیادہ تر ملک کے لیے مشکل وقت (1970 اور 1980 کی دہائی کے آخر میں) لکھے گئے تھے لیکن جوش، رجائیت اور مستقبل کی طرف دیکھنے والے تھے۔ انہوں نے ہمیں ایمان دیا، ہر ایک کو آگے بڑھنے میں مدد کرنے کے لیے آگ جلائی۔ آج، جب بھی بہار آتی ہے، ٹران ہون کے موسم بہار کے گیت سن کر، ہم اب بھی پرجوش، پرجوش، اور گزرے برسوں کی بہار کی طرح متحرک محسوس کرتے ہیں۔
ہوانگ نم بینگ
ماخذ: https://baoquangtri.vn/tran-hoan-nhac-si-cua-mua-xuan-190890.htm
تبصرہ (0)