اب بھی ’’رکاوٹیں‘‘ ہیں۔
مزاح نگاری بصری فنون کی صنعت میں ایک ایسا شعبہ ہے جس نے ثقافتی صنعت میں اہم کردار ادا کیا ہے۔ عالمی سطح پر ، گزشتہ تقریباً 100 سالوں میں، ترقی پذیر ممالک جیسے کہ جنوبی کوریا، جاپان اور چین میں مزاحیہ کتابوں کی اشاعت کی مارکیٹ نے بڑی کامیابی حاصل کی ہے۔ ان ممالک میں مزاحیہ کتابوں کی اشاعت ایک انتہائی منافع بخش صنعت بن چکی ہے۔

"ویتنامی چائلڈ پروڈیجی" کے کردار ویتنام کے قارئین کی کئی نسلوں کے بچپن سے گہرا تعلق رکھتے ہیں۔
ویتنام میں، پچھلے 10 سالوں میں، ویتنامی مزاحیہ کتابوں کا بازار بھی عروج پر ہے۔ کامک بُک ایڈیٹوریل بورڈ (کم ڈونگ پبلشنگ ہاؤس) کے سربراہ ڈانگ کاؤ کوونگ کے مطابق: "جاپانی مزاح نگاروں کی طرح دھماکہ خیز نہ ہونے کے باوجود، ویتنامی کامکس اب بھی مقامی مارکیٹ میں ایک خاص مقام رکھتے ہیں۔ کچھ کام مشہور کامکس بن گئے ہیں جیسے: 'ویتنامی چائلڈ پروڈیجی،' 'Tý Quậmany'، حالیہ برسوں میں یہ سلسلہ بھی جاری ہے۔ مشہور 'میڈ ان ویتنام' مزاحیہ کتابوں میں سے جیسے: 'سات رنگ کا خرگوش،' 'خفیہ کلاس،' 'موٹلڈ بلی'... یہ وہ کام ہیں جنہوں نے بہت کامیابیاں حاصل کی ہیں اور جاری رکھے ہوئے ہیں، جیسا کہ کہانیوں کے کردار زندہ ہوئے ہیں، ایک ماحولیاتی نظام کے اندر تیار ہوئے ہیں، اور بہت سے مختلف شعبوں میں ڈھل گئے ہیں جیسے: اینیمیٹڈ فلمیں، لہذا..."
مزید برآں، ویتنامی مزاح نگاروں میں حالیہ تیزی کو ظاہر کرنے والا ایک اور عنصر نوجوان مصنفین کی بڑھتی ہوئی تعداد ہے، اور ہمارے پاس قارئین کی ایک بڑھتی ہوئی جماعت بھی ہے جو خالصتاً ویتنامی مزاحیہ کاموں کی تعریف اور محبت کرتی ہے۔"
"خاص طور پر، ویتنامی کامک بُک انڈسٹری نے کامکس کی تیاری اور فروغ میں سرمایہ کاری کرنے والے بہت سے بڑے پبلشنگ ہاؤسز کے ابھرنے کے ساتھ نمایاں ترقی دیکھی ہے، جس سے مزاحیہ کتاب کے مصنفین اور فنکاروں کے لیے سازگار حالات پیدا ہوئے ہیں۔ دوسری طرف، کامیکولا، وِناتون، وغیرہ جیسی کئی پیشہ ور ٹیموں کے ساتھ آن لائن کامک بُک پلیٹ فارمز بھی موجود ہیں،" مسٹر نے کہا کہ ملک میں مضبوط کتابوں کی مارکیٹ کو فروغ دینے میں بھی تعاون کرتے ہیں۔ کوونگ
تاہم، ایک طویل سفر کے بعد، اگرچہ ویتنامی مزاح نگاروں نے نمایاں ترقی کی ہے اور اشاعت کی صنعت میں ایک خاص مقام قائم کیا ہے، بہت سے لوگوں کا خیال ہے کہ ویتنامی مزاحیہ ابھی تک اپنی پوری صلاحیت اور موجودہ ضروریات کو پورا نہیں کرسکے ہیں۔

Tý Quậy مزاحیہ سیریز - ایک مزاحیہ سیریز جس نے بڑے پیمانے پر قارئین کی دلچسپی حاصل کی ہے۔
مسٹر ڈانگ کاو کونگ نے کہا: "ہم نے ابھی جن کامیابیوں کا ذکر کیا ہے وہ ویتنام کی مزاحیہ کتابوں کی مارکیٹ کا صرف ایک چھوٹا سا 'روشن مقام' ہے۔ باقی صنعتوں کے مقابلے میں، ہم ابھی بھی بہت کمزور ہیں۔ فی الحال، ویتنام میں ابھی بھی پیشہ ورانہ تربیت کی سہولیات کا فقدان ہے۔ ان سہولیات کو نہ صرف فنکاروں کو بلکہ اسکرپٹ رائٹرز کو بھی تربیت دینی چاہیے۔ کیونکہ کچھ مزاحیہ کتاب کے مصنفین کے گروپ، جب ہر ایک شخص کو اسکرپٹ پر توجہ مرکوز کرنے کے لیے ایک مخصوص کام کے طور پر کام کرتے ہیں۔ یا رنگ سکیچنگ… اس لیے، اسکرپٹ رائٹر پر بہت زیادہ انحصار کرتا ہے، ویتنام میں ابھی تک اسکرپٹ رائٹرز اور فنکاروں کو متوازن تربیت فراہم نہیں کی گئی ہے، یہ صرف مزاحیہ کتابوں کی صنعت میں ایک مسئلہ نہیں ہے۔
ایک ہی وقت میں، مصنفین نے خود ابھی تک اپنے طویل مدتی راستوں کا تعین نہیں کیا ہے۔ وہ الہام کی بنیاد پر تخلیق کرتے ہیں، اس لیے ان کے کاموں میں اکثر ایک خاص روڈ میپ کی کمی ہوتی ہے۔ لہذا، کچھ کام بہت اچھی طرح سے شروع ہوتے ہیں لیکن پھر بعد میں لڑکھڑا جاتے ہیں، اور کچھ مصنفین اپنے کام کو مکمل کرنے میں بھی ناکام رہتے ہیں۔ مزید برآں، ہمارے پاس مزاحیہ کتاب کے مصنفین کو انعام دینے کے لیے فی الحال میکانزم اور پالیسیوں کا فقدان ہے۔"
اسی نظریے کا اشتراک کرتے ہوئے، مزاحیہ کتاب کے محقق Nguyen Anh Tuan (قلمی نام چوکم) کا کہنا ہے کہ ویتنام میں کاپی رائٹ کے مسائل بھی مزاحیہ کی ترقی میں رکاوٹ بننے والی "رکاوٹوں" میں سے ایک ہیں۔ آج کل، لوگوں کی مزاحیہ مصنوعات تک رسائی کی عادات بدل گئی ہیں۔ اب وہ مختلف ذرائع سے آن لائن مزاحیہ پڑھتے ہیں، بشمول "پائریڈ" ویب سائٹس۔ یہ نہ صرف مصنفین اور پبلشرز کو متاثر کرتا ہے بلکہ ویتنامی کامک بُک انڈسٹری کی ترقی کو بھی متاثر کرتا ہے۔
ویتنامی کامکس کی ترقی کے لیے "راہ ہموار کرنا"۔
مستقبل میں ویتنامی کامکس کو درپیش چیلنجوں کے بارے میں، محقق Nguyen Anh Tuan کا خیال ہے کہ، مستقبل میں مزاح نگاروں کی ترقی کو فروغ دینے کے لیے، کاپی رائٹ کے مسائل کو حل کرنے اور پائریٹڈ کامکس پڑھنے والے قارئین کے مسئلے سے نمٹنے کے علاوہ، ہمیں اس ذہنیت کو بھی تبدیل کرنے کی ضرورت ہے کہ کامکس صرف بچوں کے لیے ہیں۔ اگر ہم اس مفروضے کو جاری رکھیں گے تو اس آرٹ فارم کو بہت سی رکاوٹوں کا سامنا کرنا پڑے گا۔

رینبو ریبٹ کامک سیریز کو بھی گذشتہ برسوں میں قارئین کی طرف سے بڑے پیمانے پر پسند کیا گیا ہے۔
دریں اثنا، مسٹر ڈانگ کاو کونگ کا خیال ہے کہ یہ تصور کہ کامکس صرف بچوں کے لیے ہیں نمایاں طور پر بدل گیا ہے۔ وسیع تر سامعین کی ضروریات کو پورا کرتے ہوئے مزاحیہ تیار ہوتے رہتے ہیں، بہت سے کاموں کا مقصد پرانے قارئین کو ویتنام میں شائع کیا جاتا ہے۔ لہذا، اس شعبے کی ترقی کے لیے، کاپی رائٹ کے مسائل کے بارے میں قارئین کی بیداری بڑھانے کے لیے اقدامات کی ضرورت ہے۔ اس سے ناشرین اور مصنفین کو اعلیٰ معیار کی تخلیقات فراہم کرنے کے مزید مواقع ملیں گے۔ فی الحال، کچھ غیر ملکی پبلشرز ایسی ایپلی کیشنز بھی جاری کر رہے ہیں جو کچھ مزاحیہ سیریز کے پہلے اور تازہ ترین ابواب کا مفت تعارف پیش کرتے ہیں۔ وہ قارئین کی عادات سے فائدہ اٹھا رہے ہیں اور انہیں کاپی رائٹ والی کتابیں پڑھنے کی ترغیب دے رہے ہیں، اس طرح اس شعبے کی مستقبل کی ترقی کو فروغ دے رہے ہیں۔
مزید برآں، مستقبل میں، ریاست کو پیشہ ورانہ تربیتی سہولیات میں سرمایہ کاری کرنے، بیرونی ممالک کے ساتھ تبادلے کے پروگراموں کو مضبوط کرنے، اور مزید تخلیقی ورکشاپس اور مقابلوں کا اہتمام کرنے کی ضرورت ہے۔ مزید تربیت کے لیے ممکنہ مزاحیہ کتاب کے مصنفین کو دریافت کرنے کے لیے یہ جگہیں ہیں۔ ایک ہی وقت میں، مزاحیہ کتاب کے مصنفین کو چاہیے کہ وہ اپنے کرداروں کو ایک ماحولیاتی نظام کے اندر تیار کریں، کرداروں کے لیے زندگی پیدا کریں تاکہ وہ نہ صرف مزاحیہ بلکہ دیگر مصنوعات جیسے فلموں، لباس اور یادگاروں میں بھی تیار ہو سکیں۔

سیکرٹ کلاس - نوعمر قارئین کے لیے ایک پرلطف مزاحیہ سیریز۔
"خاص طور پر، ایڈیٹرز کے کردار کو بڑھانے کی ضرورت ہے کیونکہ وہ وہی ہیں جو مصنفین کے ساتھ ان کی تخلیقات کو ایک نئی سطح پر لے جاتے ہیں۔ مثال کے طور پر، غیر ملکی ایڈیٹرز، جب وہ محسوس کرتے ہیں کہ کوئی کام 'کم ہو رہا ہے'، تو وہ مداخلت کریں گے اور 'فروغ' پیدا کرنے کے لیے اس پر اثر انداز ہوں گے۔ تاہم، فی الحال ویتنام میں، ایڈیٹرز کا کردار کچھ کمزور ہے؛ مصنفین کسی اور کو مداخلت کی اجازت دیے بغیر پوری سازش کا فیصلہ کرتے ہیں۔
ماخذ: https://toquoc.vn/phat-trien-truyen-tranh-viet-nam-van-con-nhung-rao-can-20241018165007042.htm








تبصرہ (0)