Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

دو نقل شدہ الفاظ کے بارے میں "lucid" اور "گہرا"

(Baothanhhoa.vn) - پچھلے مضمون میں، ہم نے دو الفاظ "rạng sáng" اور "rục sáng" میں عناصر کے آزاد معانی کا تجزیہ کیا تھا۔ اس مضمون میں ہم من من اور تھم کے آزاد معانی کا تجزیہ کریں گے۔ (آئٹم نمبر کے بعد کوٹیشن مارکس کا حصہ ویتنامی ریڈپلیکیٹڈ ورڈز ڈکشنری کا اصل متن ہے - انسٹی ٹیوٹ آف لسانیات - ہوانگ وان ہان کے ذریعہ ترمیم شدہ؛ لائن بریک ہماری بحث ہے):

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/08/2025

دو نقل شدہ الفاظ کے بارے میں

1-"WISDOM TT. مسائل کو واضح اور صحیح طریقے سے سمجھنے اور حل کرنے کی صلاحیت رکھتا ہے۔ صورتحال کا بہت واضح انداز میں جائزہ لیتا ہے۔ سمجھداری سے انتخاب کرتا ہے کہ کس کو ووٹ دینا ہے"۔

Minh suat ایک چینی-ویت نامی مرکب لفظ ہے [جس کا مطلب ایک ہی وقت ہے]: سانگ چینی لفظ lang 朗 سے آیا ہے، جس کا مطلب روشن، سمجھنا (جیسے استاد کا لیکچر سننا، میرا ذہن صاف ہو گیا)؛ thong چینی لفظ triet 哲 سے آیا ہے، جس کا مطلب ہے صاف، مکمل، ایک طرف سے دوسری طرف دیکھنا (جیسے اچھی طرح سے سمجھنا؛ اچھی طرح سے دیکھنا؛ شفاف طریقے سے؛ اچھی طرح سے دیکھنا):

- ویتنامی لغت (ہوانگ پھے، ویتلیکس کا ایڈیٹر انچیف) "روشن" کی وضاحت کرتا ہے کہ "جلد اور واضح طور پر سمجھنے اور سمجھنے کی صلاحیت رکھتا ہے۔ وضاحت کو سن کر، کوئی بھی دیکھ سکتا ہے کہ کوئی روشن ہے ~ ذہین، تیز عقل ~ دوسرے لوگوں کے کام میں روشن ہے، لیکن اپنے کام میں تاریک ہے"۔

- ویتنامی لغت (انجمن برائے روشن خیالی) "سوٹ" کی وضاحت کرتا ہے "کے ذریعے، کے ذریعے <>ایک طرف سے دوسری طرف گھسنا۔ اچھی طرح سمجھیں۔ دن بھر جاگتے رہیں۔ نیچے صاف پانی۔ ادب: نشے کا پورا مہینہ، وہ ہنسی جو رات بھر صاف رہی)۔ (کیو)"۔

حوالہ: ہم دوسرے شعبوں میں بھی L↔S رشتہ [lăng↔sáng] دیکھتے ہیں جیسے: Lãng 浪↔sòng (پانی کی لہریں)؛ lang 狼↔sói (بھیڑیا)؛ TR↔S رشتہ [triệ↔suột] جیسے Triết 徹↔suột (کے ذریعے)؛ Triết 澈↔suột (شفاف)

2- "DEEP TT. 1. گہرائی میں جانے، حقیقی مواد میں جانے، سطح پر نہ رکنے، اہم اور طویل المدتی معنی رکھنے کی فطرت کا ہونا۔ معیشت میں گہری تبدیلیاں۔ گہرے تضادات۔ گہری تفہیم"۔

گہرا ایک مرکب لفظ ہے [جس کا ایک ہی وقت ہے]: گہرائی چینی لفظ 深 سے آیا ہے جس کا مطلب ہے اوپر یا باہر سے اندر یا نیچے تک گہرائی، علامتی طور پر اس کا مطلب ہے اختتام، چیزوں کا حتمی (جیسے گہرا علم؛ گہری تعلیم)۔

حوالہ: تعلق TH↔S (deep 深↔deep)، بہت سی دوسری صورتوں میں ظاہر ہوتا ہے جیسے: iron 鐵↔sát; bê 採↔sái; Tháp 榻↔sáp (گرنا)؛ Tháp 塌↔sáp/sáp (گرنا/گرنا)؛ رشتہ AM↔AU (گہرا↔گہرا)، ہم دوسرے معاملات میں بھی دیکھتے ہیں، جیسے کہ Thâm 深↔lâu (دیرپا)؛ mật 膽↔lau (صفائی)،...

عنصر "sắc" کے ساتھ (ہمیں ابھی تک اس لفظ کی تشبیہ نہیں ملی ہے)، اس سے مراد چاقو اور قینچی جیسے اوزار کی نفاست ہے، اور علامتی معنی مہارت اور چستی (جیسے نفاست؛ بہت تیز قلم؛ تیز سیکھنے کی صلاحیت) کو کہتے ہیں۔

لہٰذا، چونکہ الفاظ کے اجزاء جیسے روشن، واضح، گہرے اور تیز میں آزادانہ طور پر کام کرنے کی صلاحیت ہوتی ہے، لہٰذا "روشن" اور "گہرے" دونوں الفاظ آزاد مرکب الفاظ ہیں، نقل کرنے والے الفاظ نہیں۔

مین نونگ (سی ٹی وی)

ماخذ: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

A80 پر 'اسٹیل مونسٹرز' کا کلوز اپ اپنی طاقت دکھا رہا ہے۔
A80 ٹریننگ کا خلاصہ: ویتنام کی طاقت ہزار سال پرانے دارالحکومت کی رات میں چمکتی ہے
ہنوئی میں موسلا دھار بارش کے بعد ٹریفک کا نظام درہم برہم، ڈرائیوروں نے پانی بھری سڑکوں پر گاڑیاں چھوڑ دیں۔
A80 گرینڈ تقریب میں ڈیوٹی پر فلائٹ فارمیشن کے متاثر کن لمحات

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ