كتب فيتنامية غريبة ولكنها مألوفة
لماذا لا نزال نستخدم كلمتي "lận lộ" (السفر لمسافات طويلة) أو "hặc giang" (عبور النهر) عند المشي على الشاطئ؟ في حياتنا، هناك العديد من الاستعارات والمجازات التي أصبحت مألوفة لدرجة أننا لا نفكر فيها كثيرًا ولا ندرك مدى أهميتها.
الكتاب يشرح الكتاب الفيتنامي الغريب والمألوف هذه الأشياء، ويساعد القراء على التعرف على الأشياء "الغريبة" في التعبيرات المألوفة، لفهم المزيد عن اللغة الفيتنامية والروح الفيتنامية.
عملية التفكير
استناداً إلى البحث في كتاب "الاستعارات التي نعيش بها" الذي كتبه لاكوف ج. وجونسون م. في عام 1980، يقوم المؤلف بتحليل المفاهيم المرتبطة باللسانيات المعرفية بشكل أكثر وضوحاً.
يتفاعل الناس مع العالم من خلال تجاربهم الشخصية، والتي من خلالها يمتلكون طريقتهم الخاصة في تصور وتفسير العالم من حولهم، وتشكيل نظام من المفاهيم حول العالم في أذهانهم.
الاستعارة المفاهيمية عملية فكرية. على سبيل المثال، باستخدام استعارة "الوقت من ذهب"، نستخدم فهمنا للمال لإدراك مفهوم الوقت.
تحتوي اللغة الفيتنامية الحديثة على الكثير من اللغة التي تثبت ذلك: لم يتبق الكثير من الوقت، لا تضيع الوقت، وفر الوقت، أنفق الوقت... من الواضح أننا ننظر إلى الوقت كشيء، كمال، لذلك يمكننا أن ننفق، ونوفر، ونضيع، ونوفر، وننشئ صندوقًا للوقت... هذه هي الطريقة التي نفهم بها الوقت،" كما حلل المؤلف ترينه سام.
الوعي الفيتنامي
يشير المؤلف إلى أنه في اللغويات المعرفية، فإن الجانب من الواقع الأقرب والأكثر ألفة لمجتمع الخطاب هو الذي يظهر في أغلب الأحيان ويكون له التأثير الأكبر على أفكارهم وأفعالهم.
على سبيل المثال، المجال المفاهيمي للغذاء. يُعدّ الغذاء ضروريًا للإنسان، وقد كان محلّ اهتمام العديد من الفيتناميين لآلاف السنين. لذلك، أصبح مجال مصادر الغذاء نقطة انطلاق للعديد من الاستعارات الفيتنامية.
الأستاذ المشارك الدكتور ترينه سام باحث لغوي، وأحد أبرز خبراء اللغويات المعرفية في فيتنام. كان سابقًا رئيس قسم الأدب في جامعة مدينة هو تشي منه للتربية.
ويقدم الكتاب بعض الأمثلة: البنية الجسدية للإنسان، والقدرة، والوضع الاجتماعي، والتضاريس، والأدوات (الوسائل) مثل الغذاء.
لهذا السبب نقوم غالبًا بتقليص كل شيء إلى مقياس جيد/سيء: النوم الجيد، البصر الجيد، الجسم الجيد، السيارة الجيدة، الأرض الجيدة، العقد المربح، الموقع الجيد، السلوك السيئ، الحديث السيئ، الأفلام السيئة...
وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للسيد ترينه سام، فإن جميع المفاهيم تقريباً التي تشير إلى الأنشطة المتعلقة بتجهيز الأغذية مثل الطبخ والمطبخ باللغة الفيتنامية يمكن استخدامها في عدد من المجالات الأخرى.
وتشمل الأمثلة: الحجج الحادة؛ السلوك الفظ؛ الفرصة الناضجة؛ خلط البطاقات والكتب؛ المعكرونة سريعة التحضير؛ إعادة إشعال الحب؛ إضافة الملح والفلفل لجعل القصة أكثر إثارة للاهتمام؛ طهي عصيدة الهاتف؛ غلي أجزاء السيارة...
من الأمثلة التي تم ذكرها عدة مرات في جميع أنحاء كتاب "غريب ولكن مألوف في اللغة الفيتنامية" هو المجال المفاهيمي للأنهار والمياه.
لأن بلدنا غنيٌّ بشبكة أنهارٍ كثيفة، عاش الفيتناميون على الماء، مرتبطين به ارتباطًا وثيقًا لآلاف السنين. لذا، تلعب الأنهار دورًا بالغ الأهمية في حياتنا الروحية، إذ تؤثر على أسلوب حياتنا وطريقة تفكيرنا، وحتى فلسفتنا الشعبية.
المصدر: https://tuoitre.vn/an-du-tieng-viet-la-ma-quen-20250808093139244.htm
تعليق (0)