Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الطريقة الأمريكية لقول "الحرارة الحارقة"

VnExpressVnExpress20/05/2023

[إعلان_1]

لوصف الحرارة الشديدة، لدى الأميركيين العديد من الطرق المختلفة مثل "حارق للغاية"، أو "حارق للغاية"، أو "حارق للغاية".

يقدم السيد كوانغ نجوين، خبير تدريب النطق باللغة الإنجليزية، بعض الطرق الشائعة لقول الطقس الحار باللغة الإنجليزية:

طرق التحدث عن الحرارة باللغة الإنجليزية

في أغسطس ٢٠١٧، بينما كنت لا أزال في الولايات المتحدة، دعوتُ عائلة صديقتي المقربة للعب. كان الأطفال يركضون في الخارج لبعض الوقت قبل أن يُسحبوا إلى الداخل بسبب موجة حرّ. في ذلك الوقت، حذّر الراديو أيضًا: "هناك موجة حرّ، يجب إبقاء الأطفال في الداخل لتجنب ضربة الشمس". كلمة "ضربة شمس" تعني "ضربة شمس".

أرى أيضًا أن الأمريكيين يستخدمون غالبًا كلمة "حار جدًا" بدلًا من "حار جدًا". فعل "حارق" يعبر عن الشعور بعدم الراحة والاختناق بسبب الحرارة: "الجندي يتعرق بشدة في زيه العسكري" (كان الجندي يشعر بانزعاج شديد بسبب الحرارة عند ارتدائه زيه العسكري). بالإضافة إلى ذلك، هناك تعبير آخر "حارق"، على سبيل المثال: ركضت ماراثونًا في طقس حار جدًا (ركضت ماراثونًا في طقس حار جدًا).

مصطلح "الحرارة اللافحة" هو وصفٌ للتقرحات التي تظهر عند احتراق الجلد. على سبيل المثال، أعتقد أنني لو مشيت حافي القدمين في شوارع هانوي في يومٍ تصل فيه درجة الحرارة إلى 45 درجة، لكانت قدماي "تقرحتا" على الفور.

أحد المشاة يستخدم غطاءً ليحمي نفسه من الشمس، في لندن، يوليو/تموز 2022. تصوير: هولي آدامز/بلومبرج

أحد المشاة يستخدم غطاءً ليحمي نفسه من الشمس، في لندن، يوليو/تموز 2022. تصوير: هولي آدامز/بلومبرج

ربما سمعتَ أيضًا عبارة "حارّ للغاية"، والتي تعني ساخنًا كأنك تحترق من حولك. أو "حارّ للغاية" وهي طريقة أخرى لقول "حار جدًا"، وهو شائعٌ أيضًا في الولايات المتحدة. عندما أسمع هذا التعبير، أتذكر عندما كنتُ في ميشيغان أتناول طعامًا صينيًا في شتاءٍ بلغت درجة حرارته -17 درجة مئوية، دخلتُ المطعم وطلبتُ "حساء الأرز الحارّ"، وهو حساء ساخن، وعندما وضعتُ الأرزّ المحروق فيه، غلى وأصدر صوت "أزيز" - مثل صوت طقطقة، ساخن ولذيذ. كلمة "أزيز" هي صوت "الأزيز" عند قلي شيءٍ ما في مقلاة ساخنة، لذا فإن "أزيز" تعني ساخنًا جدًا.

بدلاً من "ساخن للغاية"، يمكنك أيضًا أن تقول "إنه يحترق" تعبير مشابه لـ "إنه يحترق". هناك أيضًا "إنه يغلي". تعبير آخر هو "إنه يُشوى" - يُذكرني فورًا ببطة مشوية على الجمر، والتي تعني أيضًا أنها شديدة الحرارة. فعل "يُشوى" يعني تقليب أو شواء الطعام.

وأخيرًا، لا بد من ذكر كلمة "حار". أجد تعبير "حار كالجحيم" شائعًا جدًا - حار كالجحيم. ويعادله "حار كالمسدس". أما التعبير الكامل "حار كالمسدس بدولارين" فيعود إلى القرن التاسع عشر، وهو مسدس رخيص أصبحت ماسورته ساخنة بشكل غير عادي بعد إطلاقها.

وأخيرا، ليس كل الناس يعرفون أن "الانقلاب الصيفي" هو "الانقلاب الصيفي" في اللغة الإنجليزية.

كوانغ نجوين


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مدينة هو تشي منه: شارع الفوانيس في لونغ نهو هوك يتألق بالألوان احتفالاً بمهرجان منتصف الخريف
الحفاظ على روح مهرجان منتصف الخريف من خلال ألوان التماثيل
اكتشف القرية الوحيدة في فيتنام ضمن قائمة أجمل 50 قرية في العالم
لماذا أصبحت الفوانيس ذات العلم الأحمر والنجوم الصفراء شائعة هذا العام؟

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج