يعتبر الفو موضوعًا جذابًا ألهم الكاتب والباحث نجوين نجوك تيان لقضاء الكثير من الوقت والجهد في البحث لسنوات عديدة. بالنسبة له، يحتوي هانوي فو على العديد من القصص المثيرة للاهتمام.
فو في السجلات التاريخية
في تدفق المطبخ الفيتنامي، يعتبر الفو هو الحالة الأكثر خصوصية عندما يكون مشهورًا جدًا، ومحبوبًا للغاية من قبل رواد المطعم، ومشهورًا في جميع أنحاء العالم ، ولكن أصل هذا الطبق هو ضباب. من أين ينشأ الفو، هانوي أم نام دينه، ومن أي مجموعة عرقية، وفي أي بلد...؟ حتى الآن، لم تتم الإجابة على كل هذه الأسئلة، ولكن هناك فقط عدد قليل من "القرائن" القادمة من بعض ملاحظات العلماء المنتشرة من القرن التاسع عشر إلى أوائل القرن العشرين.
ومن بين العديد من الباحثين في هانوي والكتاب والباحثين نجوين نغوك تين هو شخص يقضي الكثير من الوقت والجهد في التعلم عن الفو.
في كتابه "5678 خطوة حول بحيرة هوان كيم"، كتب بعض الباحثين أنهم يعتقدون أن حساء الفو نشأ في نام دينه ، بدءًا من معكرونة الفو مع مرق العظام التي بيعت لعمال النسيج. والدليل هو أن مطاعم نام دينه فو بدأت تنتشر الآن في العديد من المقاطعات الشمالية.

ومع ذلك، استشهد الكاتب نجوين سيو هاي بسجلات عائلة نجوين دينه التي عاشت في منطقة ديين هونغ (هانج جاي الآن) من القرن الثامن عشر إلى عام 1854 لإثبات أن أصل الفو كان من حساء الجاموس الذي يباع في رصيف كوت دونج هو.
تم تقديم حساء الفو للعالم في التسعينيات وتم الاعتراف به سريعًا باعتباره طبقًا قليل الدسم وسهل الأكل، لذلك في 20 سبتمبر 2007، أدرج قاموس أوكسفورد الإنجليزي المختصر حساء الفو في هذا القاموس عندما تم نشره.

وقال الكاتب نجوين نجوك تيان إن في قاموس بولوس هوينه تينه كوا الذي نشر في عام 1895 وقاموس جينيبرل في عام 1898 وكذلك في مقال بحثي بعنوان "مقال عن تونكينيز" (Essai sur les Tonkinois) الذي نشر في عدد مجلة Revue Indochinoise في 15 سبتمبر 1907 من قبل أول باحث فيتنامي وهانوي جورج دوموتييه، تم تقديم العديد من الأطباق والمشروبات الشائعة في الشمال في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، ولكن لم يتم ذكر الفو. ومع ذلك، لا يمكن التأكد على وجه اليقين من أن الفو لم يظهر بعد. هل قام صناع القواميس والصحفيون بمسح شامل للمطبخ الشمالي؟
نظريات مختلفة حول الفو
وفقا للباحث والكاتب نجوين نجوك تيان، هناك العديد من الفرضيات المختلفة حول أصل مشروب الفو. وقد بحث في العديد من مصادر المعلومات حول الفو، مثل المصادر الموجودة في المكتبات، ومركز الأرشيف الوطني، وغيرها.
على وجه الخصوص، قام بالبحث في التاريخ العائلي لعائلة نجوين دينه في شارع هانج نجانج، والتي كانت في الأصل من ثانه تري (المذكورة في كتاب "5678 خطوة حول بحيرة هوان كيم" أعلاه)، لكنها انتقلت للعيش في ثانج لونج منذ نهاية القرن السابع عشر. وقد ذكر تاريخ العائلة أصل فو، أصله من حساء المعكرونة الجاموسية.
يتم تحضير حساء المعكرونة الجاموسي من مرق عظام الجاموس الذي يُسكب فوق المعكرونة، مع إضافة البصل والشبت وقليل من لحم الجاموس. يتم بيع هذا الطبق بشكل رئيسي في محطة العبارات وشاطئ هونغ. ثم قام البائع باستبدال المعكرونة بلفائف الأرز المقطعة، ثم استبدلها باللحم البقري لأن لحم البقر كان أرخص من لحم الجاموس، وذلك بسبب أن الفرنسيين كانوا يربون الكثير من الأبقار في با في. وفي وقت لاحق، تم تكثيف لفائف أرز ثانه تري لتبدو مثل معكرونة الفو الحالية.
هناك أيضًا نظرية أخرى مفادها أن حساء الفو نشأ من حساء لحم البقر الفرنسي pot-au-feu، حيث تعني كلمة feu "النار". نشأ هذا الحساء في عام 1894 في مستشفى دي لانيسان، وهو الآن المستشفى العسكري رقم 108، والذي تخصص في علاج الجنود الفرنسيين الجرحى. كان هذا الطبق يطبخه طهاة المستشفيات لتغذية الجنود الجرحى. لكن بحسب الكاتب فإن هذا غير صحيح، فرغم أن هذا الطبق مطبوخ من عظام لحم البقر المطهية، إلا أنه يحتوي أيضاً على خضراوات مثل الجزر والفجل وغيرها.
تشير نظرية أخرى إلى أن حساء الفو نشأ في طبق كانتون من حساء المعكرونة المصنوعة من لحم الثور في هانوي. وتختلف طريقة الطهي أيضًا، ولكن عندما يخرج الباعة الجائلين إلى الشارع فإنهم غالبًا ما ينادون "فان أو" والتي يتم نطقها بشكل خاطئ لاحقًا باسم "فو".

ويعتقد الكاتب والباحث نجوين نجوك تين أن الفو ربما ظهر من الأصول الأربعة المذكورة أعلاه في حوالي نهاية القرن التاسع عشر، ومن الصعب تحديد العام الدقيق. وفي وقت لاحق، في كتاب "صناعة الأناميين" في عامي 1908 و1909 لهنري أوجر، كانت هناك صورة لبائع الفو المتجول. في قاموس المدرسة الفرنسية للشرق الأقصى الذي تم تجميعه في عشرينيات القرن العشرين ولكن تم نشره في عام 1933، هناك تعريف واضح لكلمة "فو"، بما في ذلك الفو المطبوخ والفو النادر. ثم كانت هناك قصيدة "فو دوك تونغ" التي كتبها تو مو في عام 1937. ظهر أول مطعم فو في شارع كاو جو، المملوك للصينيين، ولكن من الصعب إثبات ما إذا كان مطعم نجو نوك فان أو يبيع فو على الطريقة الفيتنامية.
يعتقد الكاتب والباحث نجوين نجوك تيان أن حساء الفو نشأ في فيتنام، وليس أحد أنواع الأطباق الأجنبية. لأن سكان ثانغ لونغ - هانوي في ذلك الوقت كانوا يصنعون أيضًا العديد من الأطباق، وذلك لأن هناك العديد من أفراد الطبقة المتوسطة الذين كان لديهم الوقت والمال، وكانوا متطورين للغاية ودقيقين في عاداتهم الغذائية. في ذلك الوقت، قام سكان هانوي "بتحويل" العديد من الأطباق من الريف إلى أطباق هانوي، مع "الرقي" والتطور...
قال الكاتب نجوين نجوك تيان إنه كان يعتز ويتابع فكرة معرفة أصل الفو الفيتنامي لسنوات عديدة. تحتوي هذه الرحلة على العديد من القصص المثيرة للاهتمام وتُظهر كيف قام أسلافنا بالتغيير لإنشاء وحفظ مشروب الفو عبر العصور. وهذا هو السبب أيضًا في أن الفو تبع الشعب الفيتنامي في جميع أنحاء العالم، وساهم في تشكيل الهوية الفيتنامية من خلال المطبخ، كما ساهم في الحفاظ على القيم القديمة في عصر اليوم.
[إعلان 2]
المصدر: https://baolangson.vn/di-tim-nhung-gia-thuyet-ve-nguon-goc-pho-ha-noi-5018668.html
تعليق (0)