عندما أشاد أحدهم بكشك البان مي ووصفه بأنه يقدم أفضل بان مي هنا، ابتسمت السيدة لون بلطف وقالت: "هناك العديد من النساء اللواتي يبعن البان مي في السوق وهن ماهرات للغاية؛ إذا قلت إنه الأفضل، فسوف يضحك الناس عليّ".
قد لا تكون ألذّها، لكنّ الكعكات المُرتبة بشكلٍ جذّاب تُظهر أنّها بذلت كلّ جهدها في كلّ واحدة منها. تستيقظ كلّ يوم عند منتصف الليل، وتُعجن العجين بجدّ وتُبخّر الكعكات حتى الصباح، لتكون جاهزة للبيع.
روت أنها عندما كانت طفلة، كان مبلغ 500 دونغ كافياً لشراء الأرز اللزج أو الكعك. كان لديها 12 أخاً وأختاً، لذا نادراً ما كان لديهم مال لشراء الكعك. لذلك، ومنذ أن بدأت ببيع الكعك، حرصت دائماً على بيعه بأسعار زهيدة. حتى عندما ترتفع أسعار السكر والدقيق وجوز الهند المجفف، تبقى صناديق الكعك لديها ممتلئة كما هي. تبيع صندوقاً يحتوي على أنواع مختلفة من الكعك - كعك الأوراق، وكعك الأرز المطهو على البخار، وكعك الأرز الدبق، وكعك الموز - مقابل 5000 دونغ، أو 10000 دونغ للدزينة الواحدة (14 قطعة) من كل نوع. وتبيع كعك الأوراق وكعك جلد الخنزير مقابل 50000 دونغ للكيلوغرام. ولأنها تبيعها بأسعار زهيدة، فرغم أن دراجتها تحمل ما يقارب 30 كيلوغراماً من الكعك، فإنها لا تربح سوى ما يزيد قليلاً عن مليون دونغ، محققة ربحاً يومياً يبلغ حوالي 200000 دونغ.
وسط شوارع المدينة الصاخبة، تحمل عربة الطعام هذه عبء حياة الكثيرين. بفضلها، استطاعت أن تربي طفلين، وتعلمهما حرفًا يدوية، وتعيل الأسرة بأكملها. تعلم ابنها الأكبر إصلاح السيارات، بينما ورث ابنها الأصغر براعة والدته واختار أن يصبح طاهيًا. يعمل كلاهما بعيدًا عن المنزل، مما يساعدها ماديًا إلى حد ما.
ادعم الأسرة بأكملها.
اتجهت إلى الخبز كوسيلة لكسب الرزق، وكان ذلك أيضاً محض صدفة. تتذكر لون قائلة: "تزوجت في سن مبكرة جداً، ولم أكن أعرف سوى أساسيات الخبز. عندما تزوجت، كان جيران القرية خبراء في الخبز، وكنت أقدم لهم الحلويات في حفلات الزفاف والتجمعات، فاكتسبت الخبرة. وعندما تأكدت من أن الكعك صالح للأكل، بدأت ببيعه. أبيعه منذ أكثر من عشرين عاماً الآن".
في السنوات الأولى من مشروعها، كانت تحمل سلة الكعك سيرًا على الأقدام لبيعها، ولكن تدريجيًا، مع ازدياد إنتاجها للكعك، اشترت دراجة هوائية. ومنذ ذلك الحين، رافقتها تلك الدراجة القديمة في كل مكان، وشهدت العديد من التغيرات في هذه البلاد.
تعيش حياة بسيطة، لكن كل كعكة مطهوة على البخار تُعدّها تكون ناعمة وجميلة ولذيذة بما يكفي لإرضائها. تُجسّد نكهات موطنها في كل كعكة، تاركةً انطباعًا لا يُنسى لدى كل من يتذوقها. في الحادية والخمسين من عمرها، تقول إن أطرافها أصبحت أضعف من ذي قبل، لكن عندما يتعلق الأمر بصنع الكعك - طحن الدقيق، وعجن العجين، والطهي على البخار - تنسى تعبها، وتركز فقط على صنع كل كعكة تقليدية بمهارة فائقة، وقوام مطاطي، ونكهة غنية قدر الإمكان.
أصبحت عربة البان مي الخاصة بها مشهداً مألوفاً في شارع تران هونغ داو، حي في تان. يوماً بعد يوم، تقف العربة بهدوء هناك، وسط الحشود الصاخبة، حاملةً معها مشاق الحياة وأفراحها وأحزانها وأحلامها، سعياً وراء لقمة العيش، والحفاظ على تقاليد العائلة، وإظهار روح الكرم التي يتمتع بها سكان دلتا ميكونغ الأعزاء...
النص والصور: هوانغ نغوين
المصدر: https://baocantho.com.vn/giu-net-hao-sang-giu-nep-nha-qua-tung-chiec-banh-que-a204997.html










تعليق (0)