
عندما تتعلم الأجراس والطبول أن تنادي بعضها البعض
"تتبادل الأجراس والطبول النداءات وتستجيب لبعضها البعض بإيقاعات متناوبة بين النغمات المفردة والمزدوجة، ثم يرتفع صوت مجموعة الأجراس بأكملها في تناغم. وفي هذا التناغم، يمكننا سماع طبول تشو-غور بوضوح وهي تدق أحيانًا في انسجام تام." هكذا شرح مسؤول مخضرم في مقاطعة هين السابقة "الأصوات الوفيرة" لمجموعة أجراس شعب كو تو، وقد روى الموسيقي تاي نغيا هذا في بحثه عن فن أجراس كو تو الذي نُشر عام 2001. وأضاف المسؤول من مقاطعة هين السابقة: "هذا هو صوت الأجراس الذي يُعلن دخول القرية في مهرجان كبير ومبهج."
"مهرجان عظيم ومبهج" - هذا هو المهرجان الذي يُقام فيه ذبح الجاموس. ولكن إذا افتقرت الأوركسترا إلى الصوت العميق والرنان للطبول، فهو مهرجان أصغر حجماً، يقتصر على لحم الخنزير فقط دون ذبح الجاموس... ويختتم الموسيقي تاي نغيا حديثه قائلاً: "لكل نوع من أنواع الطبول صوته الفريد، وتُظهر عروض الطبول بوضوح التنظيم وتعبر عن الرمزية الجماعية".
لفهم صوت الأجراس بشكل كامل، بدأ الموسيقي تاي نغيا في جمع موسيقى الأجراس والأغاني الشعبية في مقاطعة كوانغ نام الغربية في عام 1979. ومن خلال التواصل مع الحرفيين، والتدوين الدقيق، والتحقق، أدرك الموسيقي تاي نغيا خصائص الأجراس وميزاتها وعلاقتها بحياة شعب كو تو.
"ينظم شعب كو تو العديد من المهرجانات كل عام. وإذا كان كل مهرجان يتوافق مع دورة الإنتاج الزراعي في الحقول، فلا بد أن تتضمن كل طقوس المهرجان قواعد خاصة بفرق الطبول والآلات الإيقاعية تتناسب مع تلك الطقوس"، كما لاحظ الموسيقي تاي نغيا. فعلى سبيل المثال، في مهرجان وليمة الجاموس، يجب على الحرفيين الالتزام بخمسة طقوس عند العزف على الطبول والآلات الإيقاعية...
لا تظن أن صوت الطبول والأجراس في الغابة الشاسعة صوتٌ بلا روح. فمشاعر القرويين كلها تتدفق فيه؛ حتى البعيدون يشعرون به، كما لو كان عزفًا متناغمًا للأجراس والطبول في "مهرجان عظيم بهيج". رقصة "تانغ تونغ دا دا"، رقصة تقديم القرابين للسماء، تُشبه ذلك. لاحظ الباحث هوانغ هونغ فييت ذات مرة أنه وسط إيقاع موسيقى الطبول والأجراس أمام دار القرية، كانت فتيات كو تو يمدن أذرعهن العارية، معبرات عن دعمهن من كل جانب، بينما أقدامهن ثابتة على الأرض. ثابتات، ككلمة "بيك" (نفسي، ملكي) في لغة كو تو. هذا الجبل، هذه الأرض، ملكي...
.jpg)
إن إيقاع الحياة "يحث" إيقاع الموسيقى.
أما على الجانب الساحلي، فتصبح الروابط بين الموسيقى الشعبية والمهرجانات التقليدية في مقاطعة كوانغ نام أكثر وضوحاً.
خلص الدكتور نغوين فان مان (جامعة هوي للتربية) ذات مرة إلى أن المهرجانات التقليدية للشعب الفيتنامي في كوانغ نام تحافظ على أشكال فريدة من الأدب الشعبي والفنون الأدائية والفنون البصرية. وتزداد هذه المهرجانات تميزًا عند إدراك أن هذه المنطقة الثقافية تتداخل فيها عناصر بيئية متنوعة (الغابات والجبال والسهول والأنهار والبحار) وتتكامل (التأثيرات الفيتنامية والصينية والتشامية والغربية).
ذكر أن المهرجانات التقليدية للشعب الفيتنامي في كوانغ نام، إلى جانب الطقوس الدينية، تضم ما لا يقل عن سبع مجموعات من الألعاب والاحتفالات الشعبية. ومن بينها أشكال مألوفة من الموسيقى الشعبية مثل غناء با تراو (مهرجان الصيد، واحتفال عبادة الحيتان)، وغناء ساك بوا (مهرجان تيت)، وباي تشوي (شائعة في مهرجانات تيت واحتفالات افتتاح الجبال)، وتوونغ (مهرجان با ثو بون، واحتفال افتتاح الجبال)...
قبل أكثر من عشر سنوات، أتيحت لي فرصة الاستماع إلى الموسيقي زا فان هونغ وهو يروي قصة سعيه الدؤوب على مدى سنوات طويلة لتدوين النوتة الموسيقية لأوبرا "كيو نيو نهيب لوي" وترجمة النص الأصلي المكتوب بلغة هان-نوم، والمؤلف من 62 صفحة، للأوبرا الفيتنامية التقليدية "لونغ ثان با تراو كا". وعندما روى رحلته في جمع وترجمة نص "لونغ ثان با تراو كا"، خلص قائد الأوركسترا والموسيقي في ثلاث فرق أوبرا فيتنامية تقليدية في ثانغ بينه وهوي آن إلى القول: إن الأوبرا الفيتنامية التقليدية ليست مجرد شكل من أشكال الترفيه الشعبي، بل هي نشاط روحي وديني للصيادين...
بحسب تحليل الموسيقي زا فان هونغ، تتألف أغاني "با تراو" الشعبية التقليدية المتداولة حاليًا في كوانغ نام عادةً من ثلاثة أجزاء أساسية: الإبحار وإلقاء الشباك؛ مواجهة القارب لمشكلة في البحر وطلب العون من الإله؛ وتمجيد الإله الرحيم الذي يحمي الناس ويباركهم دائمًا. عند إعادة قراءتها، ندرك أن قصص الحياة على الماء قد نُقلت بدقة متناهية إلى الأغاني والرقصات، مما أدى إلى ابتكار المسرحيات والقصص الخاصة بمهرجانات الصيد والاحتفالات التي تُقام تكريمًا للإله.
من الناحية الموسيقية، يجمع رقص با تراو بين أسلوب ترانيم الرهبان البوذيين، وأسلوب سرد القصص في الأوبرا التقليدية، وعناصر من الأغاني الشعبية على طريقة كوانغ، وترانيم باي تشوي، وأناشيد الجنازات، وأناشيد سباقات القوارب، بالإضافة إلى إلقاء الشعر على طريقة هوي. وقدّم البروفيسور تران كوك فونغ ذات مرة منظورًا مختلفًا ومثيرًا للاهتمام: يتميز رقص با تراو بخصائص طقوس الماندالا في الاحتفالات البوذية، إذ تحمل صلواته روحًا إنسانية سامية وعميقة تشمل جميع فئات الكائنات العشر. ولا يقتصر الأمر على با تراو فحسب، بل يمتد أيضًا إلى غناء ساك بوا، وباي تشوي، والأوبرا التقليدية، حيث تمتزج إيقاعات الحياة خارج المنزل وتحفز إيقاعات الموسيقى، لتتوج في النهاية بمهرجان.
في الجبال، إذا ما دوّت أجراس وطبول مهرجان تشو-غور، مُعلنةً للزوار من بعيد عن إقامة مهرجانٍ كبير (ذبح الجاموس)، فإنّ الألحان المألوفة في المنطقة الساحلية تتداخل بدورها لتُشكّل مهرجانًا. وكما في كلمات أغنية ثوان ين "طموح"، وهي أغنية لموسيقي من مقاطعة كوانغ، "إرسال الحب إلى الأرض / يُثمر أغصانًا مليئة بالثمار..."، فبمجرد دمج الموسيقى الشعبية في المهرجان، يكتسب المجتمع أصواتًا وتفاصيل دقيقة من الثقافة المحلية من الحياة اليومية.
المصدر: https://baoquangnam.vn/gui-am-nhac-dan-gian-vao-le-hoi-3153958.html







تعليق (0)