
وُلدت هوانغ كيم نغوك في عائلة عريقة في حب الوطن، ولحقت بوالديها منذ طفولتها إلى منطقة سون لا الجبلية. اعتبرت هذه الأرض موطنها الثاني. كرسّت نفسها للتعليم بكل قلبها وعقلها، وبعد تقاعدها، واصلت كونها "حارسة" الأدب في المنطقة الحدودية.
لم تختر هوانغ كيم نغوك المسارَ البراق، بل اختارت الغوص في أعماق الصمت، باحثةً ومُفسِّرةً، ورابطةً بين التيارات الإبداعية الخفية لكتاب وشعراء سون لا والقراء. ومنذ ذلك الحين، أصبحت جسرًا أيديولوجيًا وجماليًا هامًا بين الإبداع والمتعة، وبين الأدب والحياة.
نشر هوانغ كيم نغوك خمس مجموعات قيّمة من المقالات والنقد الأدبي، حازت على جوائز عديدة من جمعيات مهنية مركزية ومحلية، منها " مساهمات الشعراء الشباب في فترة المقاومة ضد الولايات المتحدة لإنقاذ البلاد" ، دار النشر الجامعية الوطنية، ١٩٩٨؛ و" أدب سون لا من ١٩٣٠ إلى ٢٠١٨"، دار النشر التابعة لاتحاد الكتاب، ٢٠٢٠؛ و" الكتابة عن أرض الحب" (المجلدان الأول والثاني)؛ و" الكتابة من منطقة الحدود" . هذه الأعمال ثمرة رحلة بحثية دؤوبة ومخلصة، تحمل دائمًا أفكارًا ثاقبة وعميقة.
لا تكتفي هوانغ كيم نغوك بالكتابة عن الأدب، بل تعيشه، مُكرّسةً كتاباتها لتصوير نشأة أدب سون لا، من عصر المقاومة ضد الفرنسيين والأمريكيين إلى عصر التجديد والتكامل. ترى أن أدب سون لا سيلٌ متواصل، ليس نتيجةً فحسب، بل مرآةً تعكس تجديد مقاطعتها.
إنها تستكشف باستمرار، ولا تخشى السفر إلى أراضٍ بعيدة، من باك ين، كوينه نهاي إلى فو ين... لتتعلم وتكتب صفحات خاصة: "باك ين - الحيوية الخفية - إلهام فناني سون لا"؛ "أرض فو هوا في صفحات أدب سون لا"؛ "صفحات عن كوينه نهاي الأسطوري" ... ومن خلال قلمها، تصبح الأراضي مصدر إلهام، ويصبح الناس رموزًا ثقافية حية.

فازت المجموعة الخامسة من المقالات والنقد الأدبي للمعلم والباحث والناقد الأدبي المتميز هوانغ كيم نغوك بجائزة BG للأدب والفنون من جمعية فيتنام لأدب وفنون الأقليات العرقية.
بأسلوب نقدي دقيق ومحترم وعميق، دون فرض نفسه، تُظهر هوانغ كيم نغوك دائمًا تقديرًا للكاتب وفهمًا لعمله. من كُتّاب مخضرمين مثل هوانغ نو، ودينه سون، ودينه آن، ولو فان كاي، وكام هونغ، وسا فونغ با، وتران داي تاو... إلى الجيل الجديد مثل تران نغوين مي، وكيو دوي خانه، وهو آ دي، ونغوين ثي هونغ مينه، ولوونغ مي هانه، ونغوين هوين مين...، ترى الكاتبات جميعًا في إرث وتطور متناغمين. وتولي اهتمامًا بالغًا بالكاتبات تحديدًا - فكتابها الذي يتجاوز طوله 20 صفحة يُعدّ شهادةً على الروح الإنسانية والحكيمة للنسوية.
علّقت الأستاذة والدكتورة ومعلمة الشعب فو آنه توان ذات مرة: " كتابات هوانغ كيم نغوك قصائد من القلب، تبقى في القلب إلى الأبد". في الواقع، لا تقتصر قيمتها الأكاديمية على ذلك، بل تُجسّد كل كتاباتها أيضًا مشاعر وتجارب وحبًا للأدب في منطقة الحدود.
تُعدّ هوانغ كيم نغوك مصدر إلهامٍ كبيرٍ لمجتمع المعلمين والطلاب في المرتفعات. أعمالها حاضرةٌ في المكتبة الإقليمية، وفي مكتبات العديد من الجامعات والكليات، وهي مصدرٌ قيّمٌ للوثائق لتدريس الأدب المحلي، مما يُساعد الطلاب على الاعتزاز بثقافتهم الوطنية. وكثيرًا ما تقول بتواضع: "قد لا تكون كتاباتي جيدةً أو عميقةً... لكنها صفحاتٌ مفتوحةٌ للجيل القادم لمواصلة الكتابة...". هذا الإخلاص هو ما يجعل شعلةَ الأكاديمية التي تُشعلها تنتشر بقوةٍ أكبر.
هوانغ كيم نغوك ليست صاخبة، ولا تسعى لجذب الأضواء. لكنها، كالنحلة، تُجمّل الحياة بجدٍّ واجتهاد من خلال الحفاظ على أدب سون لا وتكريمه وتطويره.
في خضمّ تسارع العصر، ربما نحتاج أكثر من أي وقت مضى إلى أشخاص مثلها، أشخاص يكتبون بقلوبهم وعقولهم وحياتهم. إذا ما تطرق الناس يومًا ما إلى تاريخ أدب سون لا الحديث، فلا شكّ أن اسم الأستاذ والباحث والناقد الأدبي المتميز هوانغ كيم نغوك سيُذكر كشخصٍ يحفظ روح الكلمات، ويُشعل شعلة الإبداع في وطننا الحبيب.
المصدر: https://baosonla.vn/khoa-giao/hoang-kim-ngoc-ngon-lua-am-tham-chay-trong-mien-van-chuong-tay-bac-lEvi0Amvg.html






تعليق (0)