Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الاتحاد العالمي لجمعيات اليونسكو يكرم الجامعة لريادتها في مجال الرسالة التعليمية

(NLDO) - بمناسبة يوم المعلم الفيتنامي (20 نوفمبر)، قدم الاتحاد العالمي لجمعيات اليونسكو هدية خاصة لجامعة هوا سين.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động21/11/2025

4 شهادات عالمية

في إطار المؤتمر الدولي "حفظ التراث وتنمية الصناعة الثقافية" في مقر اليونسكو في باريس، اعترف الاتحاد العالمي لجمعيات اليونسكو والاتحاد الفيتنامي لجمعيات اليونسكو بجامعة هوا سين (HSU) وكرمها لمساهماتها البارزة في التنمية المستدامة والعلوم والتعليم والثقافة والصناعات الإبداعية.

وتم تقديم هذه الهدية الخاصة للمدرسة في مناسبة خاصة، لإظهار الامتنان للمعلمين الذين يقدمون العديد من المساهمات الإيجابية لمسيرة "التنمية البشرية" في البلاد.

Liên hiệp các hội UNESCO thế giới vinh danh trường đại học dẫn đầu sứ mệnh giáo dục - Ảnh 1.

قام السيد تران فان مانه، نائب رئيس اتحاد جمعيات اليونسكو في آسيا والمحيط الهادئ ، نائب الرئيس الدائم لاتحاد جمعيات اليونسكو في فيتنام، بمنح الشهادة لجامعة هوا سين.

وفي الحفل، قدم السيد تران فان مانه، نائب رئيس اتحاد جمعيات اليونسكو في آسيا والمحيط الهادئ ، نائب الرئيس الدائم لاتحاد جمعيات اليونسكو في فيتنام، 4 شهادات من اليونسكو لقيادة المدرسة.

تشمل الشهادات المرموقة الأربعة ما يلي: شهادة "قيادة المهمة في العلوم والتعليم"، وشهادة "المشروع الثقافي لليونسكو"، وشهادة "الأخلاق العالمية"، وشهادة "تعزيز التراث والصناعات الثقافية والإبداعية"، والتي تعترف بمساهمات جامعة ولاية هامبورغ في المشاركة في المؤتمرات الدولية وتعزيز تطوير الصناعات الثقافية والإبداعية.

لا يمكن للذكاء الاصطناعي أن يحل محل دور المترجمين البشريين

خلال الفعالية، نظمت المدرسة أيضًا محادثة مع البروفيسور جون ستوفر، المحاضر في كلية الآداب بجامعة هارفارد، والشاعر والمترجم نجوين دو، أحد أعضاء مشروع ترجمة حكاية كيو إلى أحدث نسخة باللغة الإنجليزية.

Liên hiệp các hội UNESCO thế giới vinh danh trường đại học dẫn đầu sứ mệnh giáo dục - Ảnh 2.

قال البروفيسور جون ستوفر إن الجمالية والموسيقى هما الشيئان اللذان أثارا إعجابه أكثر من غيرهما عند ترجمة العمل الفيتنامي "تروين كيو".

خلال جلسة التبادل، أكد البروفيسور جون ستوفر أن الذكاء الاصطناعي قادر على الترجمة بسرعة ودقة عاليتين. ومع ذلك، لا يمكن للذكاء الاصطناعي أن يحل محل المترجمين في ترجمة الأعمال الأدبية والشعرية، وخاصةً الأعمال الفيتنامية.

وقال البروفيسور جون ستوفر: "نحن نعطي أوامر محددة للذكاء الاصطناعي للقيام بما نريده بالضبط، ولكن الترجمة ستفتقر بالتأكيد إلى الروح والموسيقى والجماليات والصفات الشعرية".

يقول البروفيسور جون ستوفر، ينبغي على الشباب قراءة قصة كيو مرة واحدة على الأقل لفهم قيم الحياة، ولكي يكونوا أكثر عمقاً ويعيشوا عاطفياً بشكل أكبر.

في رسالته للكتاب والشعراء الفيتناميين الشباب، ينصح البروفيسور جون ستوفر بالثقة بالنفس. لا تيأسوا عندما يُنشر عملكم دون أن يلقى استحسانًا كبيرًا. تعلّموا تقبّل أبسط الإطراءات والتعليقات لتحسين أدائكم. المثابرة مفتاح النجاح.

Liên hiệp các hội UNESCO thế giới vinh danh trường đại học dẫn đầu sứ mệnh giáo dục - Ảnh 3.

بعد التبادل، أعرب العديد من الطلاب بحماس عن فهمهم لرحلة ترجمة عمل أدبي كلاسيكي، وشعورهم بحيوية الأدب الفيتنامي في سياق التكامل الدولي. ومن هنا، أحبوا ورغبوا في تطوير المزيد من المهن التي تحمل روح الثقافة الفيتنامية.


المصدر: https://nld.com.vn/gs-john-stauffer-tiet-lo-diem-yeu-cua-ai-196251121102024457.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

المرة الرابعة التي أرى فيها جبل با دين بوضوح ونادرًا من مدينة هوشي منه
استمتع بمناظر فيتنام الخلابة في فيلم MV Muc Ha Vo Nhan للمخرج Soobin
المقاهي التي تزين عيد الميلاد المبكر ترفع المبيعات وتجذب العديد من الشباب
ما الذي يميز الجزيرة القريبة من الحدود البحرية مع الصين؟

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

الإعجاب بالأزياء الوطنية لـ 80 جميلة تتنافس في مسابقة ملكة جمال الدولية 2025 في اليابان

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج