![]() |
| تحدث السيد سام فان دون مع المندوبين والأشخاص حول صوت طبلة سان. |
الحفاظ على اللغة الأم
اليوم، قرية تان فو ١ مكتظة كمهرجان، يتوافد الناس بكثافة إلى دار الثقافة في القرية. يتحدث الناس بعضهم البعض بلغة كاو لان: "نغين ناي آنه لو، ماي باي سو تيتش هانغ باي!"، أي: "اليوم ممتع للغاية، إن لم نذهب، سنندم طوال العام!".
اجتمع أهل كاو لان في فو لونغ هنا لحضور حفل افتتاح برنامج "بناء نموذج للحفاظ على الرقصات الشعبية التقليدية لشعب كاو لان وتعزيزها". في تلك المساحة الزاهية، انتشرت أصوات شعب كاو لان كضوء الشمس الصباحي، وهمست كأغاني الطيور على شفاه كبار السن والشباب. بالنسبة لهم، أصواتهم هي منبع جذورهم، نقية ورقيقة وثابتة، تتدفق عبر أجيال عديدة، محافظةً على روح الجبال والغابات التي لا تنطفئ أبدًا.
أمام هذا الفضاء الثقافي ذي الهوية الراسخة، أعرب العديد من المندوبين عن تقديرهم للجهود المبذولة للحفاظ على الثقافة التقليدية لشعب كاو لان. وقال السيد نجوين كانه فونغ، نائب مدير متحف ثقافات المجموعات العرقية في فيتنام، بنبرة مؤثرة: "لقد سافرتُ إلى بلدان عديدة، والتقيتُ بمجتمعات عديدة، وأدركتُ أنه حيثما يحافظ الناس على لغتهم الأصلية، لا تزال الثقافة تتألق بهويتها".
في جبال وغابات فو لونغ، لا يزال شعب كاو لان، من كبار السن ذوي الشعر الأبيض إلى الأطفال الذين تعلموا الكلام حديثًا، يتحدثون لغة كاو لان في كل قصة يومية. إنهم يحافظون على لغتهم كما لو كانوا يعتزون بكنز أسلافهم، كما لو كانوا يحفظون نبض روح الأمة عبر أجيال عديدة.
![]() |
| عرض رقص في حفل افتتاح البرنامج بناء نموذج للحفاظ على الرقص الشعبي التقليدي لمجموعة كاو لان العرقية وتعزيزه. |
لأنه فقط من خلال التحدث بلغتهم الأم، يستطيع شعب كاو لان فهم المعنى العميق لكل غنائية ولحن في سينه كا، ويستطيعون الغناء بكل جوارحهم، بحيث تصبح كل حركة ورقصة مقدسة ومفخرة كمصدر ثقافتهم. من هذه الرقصات، يبدو أن الفضاء الثقافي العريق قد عاد إلى الحياة، ظاهرًا في أشكال وعيون وخطوات شباب اليوم.
في صخب الحياة العصرية، يُشبه الحفاظ على الهوية إشعال شمعة في مهب الريح. ومع ذلك، لا يزال شعب كاو لان يُحافظون بإصرار على نار ولغة أجدادهم كوسيلة "للحفاظ على الذهب واليشم"، ليظلّ الغناء والكلام يتردد صداه في الغابة الشاسعة، لا يتلاشى أبدًا.
السيدة هوانغ نغوك هونغ، من قرية دونغ كساي، بلدية فو لونغ، تجيد التحدث بلغة كاو لان منذ صغرها. صوتها دافئ وبسيط، تمامًا كأرضها التي نشأت فيها. ابتسمت وقالت: "أستمتع حقًا بالمشاركة في أنشطة التبادل الثقافي مع نوادي كاو لان. في كل مرة أحضر فيها، ألتقي بالناس وأتحدث معهم وأتعلم أشياءً شيقة كثيرة".
بالنسبة لها، لغتها الأم ليست مجرد وسيلة للتواصل، بل هي أيضًا لحم ودم، مصدر غذائها الروحي. تتدفق هذه اللغة في ترانيم والدتها، وفي ألحان السين التي تتردد في المهرجانات، وفي القصص التي تُروى حول النار الحمراء كل ليلة.
قالت السيدة هونغ: "ذات مرة ذهبتُ إلى مهرجان، وسمعتُ بالصدفة شخصًا بجانبي يتحدث بلغة كاو لان، فالتفتُّ على الفور لأحييه بلغتي العرقية: "نونغ تشاو باو" التي تعني "مرحبًا يا أخي". ردّ ذلك الشخص أيضًا بصوته المألوف. وهكذا، بعد أن كنا غرباء، شعرتُ فجأةً بقربي كأخوة الدم. في أي مكان، مجرد سماع صوت كاو لان يُدفئ قلبي، كما لو أنني التقيتُ قريبًا".
بالنسبة للسيدة هونغ والعديد من أهالي كاو لان في فو لونغ، فإن الحفاظ على لغتهم الأم ليس مجرد الحفاظ على لغة، بل هو أيضًا الحفاظ على روح شعبهم. فعندما تبقى اللغة حية، تبقى الثقافة حية. وعندما تنتقل اللغة من جيل إلى جيل، لن يتلاشى أصلها مع مرور الزمن.
![]() |
| سكان بلدية فو لونغ يرتدون الأزياء التقليدية لمجموعة كاو لان العرقية. |
لا "تفقد" الثقافة
للحفاظ على ثقافة شعبهم، كما لو كانوا يحافظون على نبعٍ عذبٍ يتدفق في الجبال والغابات، كرّس حرفيون في فو لونغ حياتهم كلها لإبقاء شعلة اللغة والأغاني والرقصات التقليدية متقدة. إنهم هادئون لكنهم مثابرون، كحراسٍ لنبعٍ ثقافي لا ينضب. من بينهم، يُعدّ الحرفي الشعبي سام فان دون أحد "الكنوز الحية" لثقافة كاو لان. على الرغم من تجاوزه الثمانين هذا العام، إلا أنه كلما ذكر الثقافة العرقية، ولحن سينه كا المألوف، تتألق عيناه، وصوته حيويٌّ وحماسيٌّ كأن الشباب يعود إليه. على مدى العقود الماضية، كان بمثابة "جسر" دائم بين الماضي والحاضر، بين روح ثقافة كاو لان وأجيال الشباب. في كل مرة تُقرع فيها طبول المهرجان، يبدو السيد دون وكأنه يستيقظ على الذكريات. ترتجف يداه، لكنهما ثابتتان مع كل دقّة طبل، ويبدو أن كل حركة من حركاته توقظ منطقة ثقافية بأكملها. هذا الصوت هو إيقاع مهرجان القرية، نداء الأجداد يتردد صداه عبر أجيال عديدة. قال بنبرة عاطفية: "في الماضي، كان شعب كاو لان يحتاج فقط إلى سماع صوت الطبل ليعرف أن وقت المهرجان قد حان. الآن، وأنا أُعلّمه للأجيال الشابة، آمل فقط أن يتذكروا صوت الطبل هذا. تذكروا أن يعرفوا من هم، حتى لا يفقدوا نداء وطنهم."
أصبح السيد سام فان داو، الابن الأصغر للحرفي سام دون، أحد الوجوه الشابة النموذجية في رحلة الحفاظ على ثقافة كاو لان ونشرها. مُواصلاً بذلك تقاليد والده، يُحضر طبول ورقصات شعبه إلى جميع قرى كاو لان داخل المقاطعة وخارجها. سواءً كانت رقصات شيم غاو، أو خاي دين، أو تام ثانه... فهو شغوف بتعليم الجيل الشاب كل حركة وكل إيقاع طبل، راغباً في غرس الفخر والحب في نفوسهم لجذورهم.
لم يكتفِ داو بالتدريس، بل نظّم أيضًا دورات تدريبية مع والده لحرفيي كاو لان في جميع أنحاء المنطقة ليتمكن الجميع من تقدير ثقافة أسلافهم الأصيلة والفخر بها. والآن، في بلدية فو لونغ، هناك المزيد من الأطفال المجتهدين مثل سام مانه هاو، وسام فان هي، ولي فان كان... وهم حرفيون يُغذّون حركة الحفاظ على الثقافة الوطنية.
علّموا بعضهم بعضًا كل إيقاع طبل، وكل حركة يد، وكل خطوة، فلم يعد كل دوران وكل ميل على المسرح مجرد أداء فني، بل أصبح نَفَسًا وروحًا لشعب كاو لان. أيقظت تلك الأصوات والحركات، وتردد صداها، وعاشت للأبد في حياة اليوم.
كانه تروك
المصدر: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202511/lua-am-van-hoa-cao-lan-71a4c59/









تعليق (0)