Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اعتز بقطع من ثقافة كو تو

صوت بوق الأوراق حلو مثل صوت غناء الطيور، ويأخذ الزوار إلى غابة جبلية برية. مرتديًا الزي التقليدي المزخرف، خرج الرجل العجوز بريو بو (المقيم في بلدية لانغ، منطقة تاي جيانج)، ليقود الناس الموجودين في شارع آن ثونغ (منطقة نجو هانه سون، مدينة دا نانغ) إلى قصة عن الثقافة التقليدية لشعب كو تو بطريقة طبيعية ورائعة.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam22/03/2025

الإنجليزية 1 (2)
يتبادل السياح العروض الثقافية مع الحرفيين من شعب كو تو في قرية توم سارا. الصورة: ترونغ سون

مطبخ القرية حتى الشارع

ليلة مارس الباردة. في وسط المساحة الفارغة بين المباني الشاهقة في حي آن ثونغ الغربي، أشعلت النار، التي كانت تتوهج أحيانًا باللون الأحمر بفعل الرياح التي تهب من البحر.

توقف المتناولون الذين كانوا يجلسون حول أوراق الموز فجأة عن الحديث عندما سمعوا صوت الطيور. وقد اندهش العديد من الضيوف الأجانب وأشادوا بالـ"كمال" عندما علموا أن هذه الأصوات جاءت من ورقة غابة على شفتي الرجل العجوز بو.

وبقدر ما أعجبوا بالأطباق ذات النكهات الغنية لشعب كو تو، فقد أعجبوا بنفس القدر بأداء الرجل العجوز. "هذا هو أحد أنشطة مطبخ القرية في الشارع - وهو مشروع قرية توم سارا لجلب المطبخ والميزات الفريدة لثقافة كو تو إلى مركز مدينة دا نانغ"، قال السيد هوينه تان فاب، مبادر المشروع.

باعتباره شخصًا يتمتع بمعرفة عميقة ويعرف كيفية اختيار القصص التي يرويها للسياح، فإن بو القديم يجعل المستمعين منغمسين في استكشاف ثقافة كو تو دون الشعور بالملل.

على سبيل المثال، بمجرد قصة نشر أوراق الموز لتقديم الطعام، ساعد الرجل العجوز العديد من الناس على فهم أنه: في ثقافة كو تو، يتم تمييز جانبي الورقة، الوجه لأعلى والوجه لأسفل، ليرمز إلى عبادة الآلهة أو دعوة الضيوف. عند الإشارة إلى العمود، جعل الرجل العجوز بو الجمهور الشاب متحمسًا لمعنى الألوان...

اللغة الإنجليزية 6
يؤدي رجل عجوز يدعى بريو بو (في الوسط) عزف البوق الورقي الفريد لشعب كو تو أمام السياح. الصورة: ترونغ سون

مع الضيوف غير المألوفين، ينبغي ألا يكون الحديث عن ثقافة كو تو مُثقلاً بالمعلومات، بل أن يكون سهل الفهم باستخدام الاستعارات. على أبي أن يجعل الحديث شيقاً، ليكتشف الناس ذلك بأنفسهم..."، اختتم الرجل العجوز بو حديثه.

إن رواية قصة ثقافة كو تو هي جزء صغير من المشروع. هوينه تان فاب - شاب ولد في الثمانينيات من ثانغ بينه، مفتون بثقافة المرتفعات، على الرغم من أنه ليس من سكان الجبال. كما يوحي الاسم، فإن "مطبخ القرية في المدينة" هو مكان تجمع للطهاة المقيمين في قرى المرتفعات في كوانج نام والذين تتم دعوتهم إلى دا نانج .

جهز لهم مكانًا للراحة ودفع لهم راتبًا مرتفعًا حتى يتمكنوا كل يوم من إعداد أطباق بنكهة الجبال والغابات، مثل: أرز الخيزران، وأسماك الجداول، وضفادع الغابات، واللحوم المشوية، ولحم البقر المجفف... وكان قسم "المشروبات" يحتوي على مشروبات مثل: نبيذ الأرز التقليدي أو النبيذ المنقوع من النباتات المحلية مثل موريندا أوفيسيناليس، وكودونوبسيس بيلوسولا...

السيدة ألانج ثي باب (53 عامًا، تعيش في منطقة دونج جيانج، كوانج نام) عرضت الخضروات البرية والدرنات والفواكه... وقالت إن هذه المنتجات الزراعية تم حصادها من الحقول، وإحضارها إلى المدينة، ثم قامت مجموعة من الشباب بدعوة السيد فاب بوضعها على الهواء مباشرة لبيعها.

عرض كو تو

في الليل في منطقة سوي هوا السياحية (بلدية هوا فو، منطقة هوا فانغ، مدينة دا نانغ)، كانت مجموعة من السياح يستمعون باهتمام إلى الراوي الذي يروي عن أصل شعب كو تو، عندما فجأة من بعيد اندلعت نار صغيرة تتبع التلفريك وأشعلت كومة من الحطب التي كانت مكدسة في وسط العشب.

تم إضاءة المسرح، وشكل العشرات من الرجال والنساء الذين يرتدون أزياء كو تو التقليدية دائرة، وهم يغنون ويرقصون رقصة "تانج تونج دا دا"، ويعزفون على الأجراس.

اختتم شيخ القرية آلانج دونج (63 عامًا، ومقيم في قرية فو توك، بلدية هوا فو) البرنامج بقصة قديمة عن العادات الفريدة، وقصص عن مجموعات عرقية تتكيف مع الغابة العظيمة لأجيال، وأطباق طهي ذات نكهة قوية من الجبال والغابات.

يُطلق على هذا البرنامج الفني اسم Co Tu Show، والذي أنشأه Huynh Tan Phap على مدار السنوات القليلة الماضية بمشاركة حوالي 50 شخصًا من شعب Co Tu، وجميعهم يقيمون في قرية Phu Tuc.

اللغة الإنجليزية 4 (3)
السيد هوينه تان فاب يقدم مشروع الغابة، تنفس! نحو إعادة التحريج، ومساعدة الناس على الحصول على سبل عيش جديدة. الصورة: ترونغ سون

خلال العرض الذي استمر ساعة ونصف، سيطر ممثلو فرقة "كو تو" على المسرح ببراعة. قال السيد فاب: "نؤمن بأنه عندما يؤدون بفخر، سيكونون هم من يُعرّفون ويُروّجون للخصائص الثقافية الفريدة لشعبهم على أكمل وجه".

الطريقة الأكثر إثارة للاهتمام للتفاعل هي أنه بعد كل عرض، يبقى حرفيو Co Tu في الخلف للإجابة على أسئلة الزوار. في رائحة النبيذ، ينضم الضيوف والمضيفون إلى الرقصات التقليدية...

قالت السيدة زورام ثي نجويت (35 عامًا، قائدة فريق الرقص) إن جميع أعضاء الفريق البالغ عددهم 25 عضوًا متحمسون لأنهم يحصلون على دخل إضافي كل ليلة سبت. وقالت السيدة نجويت "إن كسب المال من الرقص والحصول على الثناء والأسئلة من السياح يجعلنا سعداء للغاية".

أما بالنسبة لشيخ القرية آلانج دونج، فإن سعادته تكمن في قضاء معظم وقته في قرية توم سارا حيث يقوم بالعمل "وفقًا لطبيعة شعب كو تو الأصلي".

في الصباح الباكر، يذهب والدي إلى الغابة لجزّ العشب وغرس الأشجار. وفي المساء، يمارس الفنون الأدائية أمام الغول (بيت القرية) المبني على الطراز التقليدي القديم. هنا، يشعر والدي وكأنه يعيش كأبيه. علاوة على ذلك، لديه دخل، لذا فهو في غاية السعادة!

توم سارا هو شغف السيد هوينه تان فاب بفن العمارة والنحت لشعب كو تو. منذ سنوات عديدة، من أجل بناء هذه القرية وفقًا للنموذج القديم، بذل الكثير من الجهد وهو يتجول في البرية باحثًا عن شراء منزل قديم.

وقال فاب إنه كان محظوظًا لأنه تلقى تعاطف الجميع، وخاصة الحرفيين ذوي المهارات في ترميم وإحياء قرية بأكملها.

قال السيد فاب: "كان من حسن حظي أنني وجدت مرآة تقليدية كانت على وشك الهدم بسبب تدهور حالتها. اشتريتها، وأحضرتها مع إخوتي من الجبل، وقمت بترميمها بعناية فائقة لمدة شهر كامل".

الغابة، تنفس!

في الليل، وبينما كان يشرب كوبًا من نبيذ الأرز، وعندما كان ثملًا بعض الشيء، اعترف هوينه تان فاب بأنه يحترم ثقافة كو تو، لكن يجب عليه تحسين سبل عيش الناس. منذ بداية ممارسته للسياحية المجتمعية، كان يضع دائمًا في اعتباره أنه مهما فعل، يجب عليه نشر القيم مع خلق الدخل للناس.

اللغة الإنجليزية 2 (4)
قرية توم سارة هي مكان لتعزيز ثقافة كو تو الأصلية بالعديد من الطرق الإبداعية. الصورة: ترونغ سون

ولذلك، في 25 فبراير/شباط، عند إطلاق مشروع "يا غابة، تنفسي!"، تحدث هوينه تان فاب كثيرًا عن المرحلتين الثالثة والرابعة (من أغسطس/آب 2025 فصاعدًا). وفي هاتين المرحلتين، سيستفيد شعب كو تو رسميًا من منتجات السياحة الغابوية على مساحة 75 هكتارًا وأنشطة قرية توم سارة التي يتم تنفيذها.

ويعد هذا أيضًا تحقيقًا لمبادرة "سبل العيش من الغابة" التي أطلقها هوينه تان فاب. ولا تركز هذه المبادرة على زراعة الغابات الأصلية فحسب، بل تهدف أيضًا إلى استغلال موارد الغابات بشكل معقول، وحماية الطبيعة على المدى الطويل...

قال هوينه تان فاب: "أتخيل الغابة تختنق تحت وطأة أذرع البشر الخشنة. يجب أن نتنفسها، وأن نشجعها على "التنفس" وفقًا لنموذج زراعة الغابات المحلية متعددة الطبقات، إلى جانب النباتات التكافلية تحت مظلة الغابة، مثل الموريندا أوفيسيناليس، والنعناع البري... لحماية التربة، والاحتفاظ بالمياه، وتعزيز التنوع البيولوجي...".

قرأت المخطوطة الكاملة لمشروع "الغابة، تنفس!" وهناك التقينا بهوينه تان فاب المليء بالأفكار. لا تزال هناك آثار من الحذر، وإعطاء الأولوية للإمكانية، وقبل كل شيء، لا تزال Huynh Tan Phap متحمسة ومكرسة لثقافة Co Tu.

اللغة الإنجليزية 8
يتم بيع المنتجات الزراعية من مرتفعات تاي جيانج (كوانج نام) في شارع آن ثونج الغربي (دا نانج). الصورة: ترونغ سون

ولذلك، فليس من المستغرب أن تتضمن المرحلة الأولى من المشروع فعاليات تكريمية لثقافة حماية الغابات لدى شعب كو تو، مثل: ليلة موسيقى "نسمة الغابة"؛ إعادة تمثيل مهرجان بهويه كا كونغ - حفل الشكر لإله الجبل وإله الغابة؛ مخيم فن نحت الخشب الطافي…

رحلة حياة الشجرة طويلة. ومن المؤمل أن تنجح فرنسا، بمبادراتها الرامية إلى احتضان الأجزاء الثقافية من كو تو، في تحقيق ما هو متوقع منها، وذلك من خلال منح قرية توم سارا (يناير/كانون الثاني 2025) جائزة السياحة المجتمعية لرابطة دول جنوب شرق آسيا.

المصدر: https://baoquangnam.vn/nang-niu-nhung-manh-ghep-van-hoa-co-tu-3151150.html


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

اللون الأصفر لتام كوك
ما هو المثير للاهتمام في دا نانغ هذا الصيف؟
الحياة البرية في جزيرة كات با
رحلة دائمة على هضبة الحجر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج