
المهرجان يربط الناس بالناس
افتُتحت مدينة سيجونغ رسميًا في يوليو 2012 لتخفيف الازدحام في سيول وتعزيز التنمية المتوازنة في جميع أنحاء البلاد. وتسعى الحكومة الكورية إلى تحويل هذه المدينة إلى "وحدة إدارية ذكية"، و"مدينة سعيدة"، ورمز لكوريا الديناميكية والحديثة.
اعتبارًا من أكتوبر 2025، ستحتوي هذه المدينة التي يبلغ عدد سكانها حوالي 400 ألف نسمة على مزيج من العديد من الثقافات المختلفة، بما في ذلك الثقافات الكورية والآسيوية والغربية، مع وجود العديد من المتاحف والمواقع التاريخية.
تحت شعار "سيجونغ، احتضان اللغة الكورية"، سيقام مهرجان عام 2025 في المنطقة المركزية لمنتزه بحيرة سيجونغ، وهو فرصة للمشاهدين للاستمتاع بالعديد من العروض الثقافية والفنية الفريدة التي تجمع بشكل متناغم بين التقاليد والحداثة.
وتشمل هذه العروض أداء فريق الاستعراض الجوي "النسور السوداء" التابع للقوات الجوية لجمهورية كوريا؛ وسامولنوري - وهو شكل موسيقي تقليدي يؤدى بأربع آلات إيقاعية: كوانجواري (غونغ صغير)، وجينغ (غونغ)، وجانغو (طبل كوري تقليدي على شكل الساعة الرملية)، وبوك (طبل كبير) مع أصوات شعبية، وإعادة خلق إيقاع وفلسفة الطبيعة والمحاصيل، وكذلك الروح البشرية.
يقام مهرجان سيجونغ هانغول في أواخر أكتوبر أو أوائل نوفمبر من كل عام، ويستمر عادة لمدة ثلاثة أيام تقريبًا.
وخاصةً أداء الطائرات بدون طيار، مع رغبة في ربط الحاضر بالمستقبل. مع التكنولوجيا الحديثة، تبدو الحروف والرموز الكورية وكأنها تطير من صفحات كتاب، متلألئة في سماء مدينة سيجونغ الليلية.

في السماء الزرقاء الصافية والمناخ البارد، يمكن للسياح وكذلك السكان المحليين المشاركة بشكل مباشر في الرسم والنحت والرقص الفلاش موب وما إلى ذلك، مما يساعد على ربط الناس مع بعضهم البعض، والعائلة مع العائلة.
من اللافت للنظر أنه إلى جانب الأنشطة الترويجية النابضة بالحياة في المساحات المفتوحة والمساحات الخارجية، كما ذُكر سابقًا، يتمتع قادة حكومة مدينة سيجونغ بأسلوب تواصل ذكي للغاية أثناء استقبالهم الضيوف في المكتب، حيث يرتدون أزياء تقليدية مطبوعة بزخارف وأنماط عديدة مستوحاة من اللغة الكورية. وقد أثار هذا التفصيل فضول وسائل الإعلام واهتمامها.
إن حاجة الشعب الفيتنامي لتعلم اللغة الكورية هي الأكبر في رابطة دول جنوب شرق آسيا
تأسس معهد الملك سيجونغ في عام 2007، برعاية الحكومة الكورية لتعزيز تعليم اللغة والثقافة الكورية خارج الحدود الوطنية.
اعتبارًا من أكتوبر 2025، تدير الأكاديمية وتشغل بشكل مباشر 252 منشأة في 87 دولة/إقليم، منها 23 منشأة في فيتنام.

تأسست مؤسسة معهد الملك سيجونغ (KSIF) في عام 2012 بهدف بناء شبكة تعاونية لمعلمي اللغة الكورية في الخارج وإيجاد طرق لتطوير التبادلات اللغوية الكورية.
وفقًا للسيد تشوي هيون سونغ - الأمين العام لـ KSIF، بالإضافة إلى تقديم دورات اللغة الكورية من الأساسية إلى المتقدمة، جنبًا إلى جنب مع برامج تجربة الثقافة الكورية الفريدة، ينظم معهد الملك سيجونغ (شركة عامة تابعة لوزارة الثقافة والرياضة والسياحة في كوريا) أيضًا امتحانات تقييم الكفاءة الكورية في سيجونغ (SKA) المرموقة.
إدراكًا لأهمية اللغة الكورية، أصدرت وزارة التعليم والتدريب في 9 ديسمبر 2021 القرار رقم 712/QD-BGDDT بشأن برنامج التعليم العام للغة الكورية والألمانية - لغة أجنبية 1 تجريبية (نظام 10 سنوات)، بالإضافة إلى اللغات الإنجليزية والروسية والفرنسية والصينية واليابانية والألمانية.
تأسس معهد الملك سيجونغ في عام 2012 بهدف بناء شبكة تعاونية لمعلمي اللغة الكورية في الخارج، وإيجاد طرق لتطوير التبادلات اللغوية الكورية، وإجراء التدريب التوجيهي في المناطق.
وفقًا لبيانات وزارة التعليم والتدريب الفيتنامية، بحلول عام 2025، أنشأت 48 جامعة في فيتنام أقسامًا للغة الكورية والدراسات الكورية، يدرس فيها أكثر من 27 ألف طالب. وتُعدّ فيتنام حاليًا الدولة صاحبة أوسع نطاق وأشمل للتدريب والبحث في مجال اللغة والثقافة الكورية في جنوب شرق آسيا وآسيا عمومًا.

هذا هو الأساس الذي دفع الأمين العام لاتحاد KSIF لتأكيد أن الطلب على تعلم اللغة الكورية بين الفيتناميين هو الأكبر في منطقة آسيان. والدليل الأوضح على ذلك هو وجود معهد الملك سيجونغ في العديد من المدن الكبرى مثل هانوي، ومدينة هو تشي منه، ودا نانغ، وكان ثو.
تكريم خاص لحب اللغة الكورية
وبناءً على التشابه التاريخي والثقافي بين فيتنام وكوريا، إلى جانب التطور القوي للعلاقات الاقتصادية والتبادلات الرياضية والسياحة والتعليم وما إلى ذلك، فقد شهدنا في الآونة الأخيرة العديد من الفيتناميين يتعلمون اللغة الكورية ويذهبون إلى كوريا للدراسة والعمل والعيش والاستقرار.
وبحسب دونج باو خانه، وهو خريج ماجستير في آلات الإيقاع من كلية الموسيقى في الجامعة الوطنية الكورية للفنون، فإن العديد من الشباب الفيتناميين يشتركون في أنهم متأثرون بشدة بموسيقى البوب الكورية والأفلام الكورية، التي يحبونها ويتعلمون منها، ثم يدرسون ويحصلون على منح دراسية أو يجتازون امتحانات للدخول إلى أنظمة التدريب في كوريا.
عند الحديث عن مزايا وصعوبات الشعب الفيتنامي في عملية تعلم اللغة الكورية، وفقًا لخانه، فإن بعض اللغات مثل المنغولية واليابانية لها ارتباطات نحوية، لذلك يتعلمون الكورية بسهولة شديدة، في حين يمكن اعتبار المفردات والنطق الكوري نقطة قوة الشعب الفيتنامي الذي يتعلم الكورية (بعض النطق والمعاني متشابهة).
على الشباب الفيتناميين الراغبين في تعلم اللغة الكورية بفعالية أن يتعرفوا على الثقافة الكورية التقليدية والمعاصرة. كما عليهم الاستفادة القصوى من فرص التواصل باللغة الكورية مع الناطقين بها في الفصول الدراسية وفي الحياة اليومية.
بسبب شغفه باللغة الكورية ورغبته في تجديد نفسه واكتشاف أشياء مثيرة للاهتمام حول الحياة من حوله، قرر خان تطوير مساره الأكاديمي على مستوى الدكتوراه في الترجمة والتفسير الكوري (الجامعة الوطنية الكورية للدراسات الأجنبية)، وقد أكمل مواد التحويل وسيلتحق بالجامعة في مارس 2026.

بفضل موهبته الفنية، تمت دعوة دونج باو خانه لتقديم عرض (مونو باو) مع فنانين كوريين في مأدبة الدولة التي أقامها الرئيس لي جاي ميونج وزوجته للترحيب بالأمين العام تو لام وزوجته نجو فونج لي والوفد الفيتنامي رفيع المستوى في زيارة دولة إلى كوريا من 10 إلى 13 أغسطس بدعوة من الرئيس لي جاي ميونج.
إنه لشرف عظيم حقًا، الاعتراف بـ 8 سنوات من العيش والدراسة الجادة في كوريا للشاب المولود في عام 1990، من مدينة هوشي منه.
المصدر: https://nhandan.vn/ngon-ngu-song-hanh-cung-su-phat-trien-cua-van-hoa-han-quoc-post916697.html






تعليق (0)