Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

يقع منزل صديقي في شارع لو تشوم.

Việt NamViệt Nam30/01/2025


تعرفت على الناقد الأدبي تشو فان سون في أواخر الثمانينيات في جامعة هانوي التربوية، حيث تم تعيينه للتو كمحاضر.

يقع منزل صديقي في شارع لو تشوم. تُظهر الصورة المؤلف و"صديقه" - تشو فان سون - في حفل افتتاح "النصب التذكاري للشعر" المنقوش عليه القصيدة الشهيرة "الخيزران الفيتنامي" للشاعر نغوين دوي في عام 2017.

في ذلك الوقت، كان لدى سون عائلة صغيرة في هانوي. وكان يعود بين الحين والآخر إلى ثانه هوا لزيارة والدته المسنة وإخوته. كان لسون العديد من الإخوة والأخوات. توفي والده عندما كان سون رضيعًا. وفي وقت لاحق، توفيت أخته الكبرى أيضًا في سن مبكرة بسبب المرض، تاركةً وراءها ابنًا. أما بقية إخوته فكانوا أختين وأخوين. عملت إحدى الأختين موظفة حكومية، بينما خدم أحد الأخوين في الجيش وتقاعد منذ ذلك الحين. تنحدر عائلة سون في الأصل من الطبقة العاملة. في السابق، كان جميع أفراد الأسرة تقريبًا يعملون في صناعة الفخار. عندما زرت منزل سون لأول مرة، رأيت أن والدته كانت متقدمة في السن. لم يتوقف أحد من عائلة سون عن صناعة الفخار. كما أن معظم سكان القرية أو الحي لم يكونوا يصنعون الفخار. أوضحت والدة سون أنه مع سهولة النقل الآن، أصبح الناس يجلبون فخار بات ترانغ وتشو داو، وكانت تصاميمهما أكثر تنوعًا وجاذبية، لذا لم يستطع فخار لو تشوم منافستهما، فتلاشى تدريجيًا.

أثناء اللعب مع سون، علمتُ أن مسقط رأسه من جهة والده يقع في مقاطعة ها نام . في الماضي، كانت ها نام مقاطعة فقيرة، تقع في منطقة منخفضة معرضة للفيضانات والجفاف. وبسبب الفقر، غادر الكثيرون مسقط رأسهم بحثًا عن حياة أفضل. هاجر والد سون إلى مقاطعة ثانه هوا، واستقر في قرية لو تشوم لصناعة الفخار، حيث وجد عملًا لدى أصحاب الأفران. هناك، التقى بزوجته، وهي من سكان المنطقة، فوقع في حبها وتزوجا. وكما قال البروفيسور تران كوك فونغ مازحًا: "حيثما توجد الزوجة، توجد الثقافة أيضًا". لا عجب إذن أن يعتبر بعض الباحثين الثقافيين الثقافة الفيتنامية هي الثقافة الأم. وُلد سون ونشأ في لو تشوم؛ وقد شكّل جوّ ورائحة وجوهر أرض ثانه هوا شخصيته الفنية المثقفة تشو فان سون. لاحقًا، وبدافع من خياله أو حدسه أو ربما إلهام روحي، رسم سون صورة لوالده بقلم حبر جاف. صوّرت اللوحة مزارعًا شابًا يتمتع بصحة جيدة وعينين حازمتين. ورغم أن الرسومات كانت مجرد خواطر من وحي الخيال، إلا أن أشقاء سون أشادوا بها، قائلين إنها تشبه جدهم كثيرًا. كان سون رجلًا موهوبًا. طوال حياته، رسم العديد من الصور الشخصية، غالبًا لأصدقائه الأدباء ومعلميه الأعزاء. أنا، كاتب هذه المقالة، كنت أملك أيضًا اثنتين منها رسمهما سون، وما زلت أحتفظ بهما كتذكار ثمين لصديقي العزيز.

سألتُ ابني: "عندما كنتَ صغيرًا، هل كنتَ تُجبر على ممارسة صناعة الفخار؟" فأجاب: "نعم، ولكن في الغالب للتسلية فقط. لم تكن أمي تسمح لي بذلك؛ حتى لو حاولتُ، كانت تطردني. كنتُ طالبًا مجتهدًا، وأصغر إخوتي، لذا دللتني العائلة بأكملها." وروى ابني: "قد تبدو أمي كذلك، لكنها كانت صارمة جدًا. إذا عدتُ متأخرًا من المدرسة ألعب، كانت تضربني فورًا. كنتُ غاضبًا منها جدًا آنذاك. بالنظر إلى الماضي، كان ذلك لأن والدي توفي صغيرًا، تاركًا أمي لتربية كل هؤلاء الأطفال. جعلتها هذه المشقة سريعة الغضب..." إن قول هذا يُظهر مدى حب ابني لأمه.

تقع قرية سون على ضفاف قناة نها لي، كما يسميها السكان المحليون. يتميز هذا النهر الصغير والعميق بمياهه الصافية وتدفقه القوي. في أحد الأيام، اصطحبني سون على دراجته النارية على طول القناة حتى وصلنا إلى ضفة نهر ما. عندما وصلنا إلى مرسى يمتد من القناة إلى الشاطئ، قال سون إنه المرسى الملكي. يا له من اسم نبيل وفخم، ومع ذلك بدا بسيطًا ومتواضعًا. شرح سون أنه في الماضي، عندما كان ملوك أسرة لي يعودون إلى موطن أجدادهم في مقاطعة ثانه هوا، كانوا يسافرون عبر النهر. وعند الوصول إلى هذا المرسى، كانت جميع القوارب ترسو ليتمكن المسؤولون والجنود من حمل الملك إلى الشاطئ في محفات وكراسي محمولة.

أثناء السير على طول قناة نها لي من لو تشوم وصولاً إلى ملتقاها بنهر ما، يمتد نهرٌ شاسعٌ لبضعة كيلومترات. حقاً، السماء واسعة والنهر طويل. بالنظر إلى المنبع، يمكن رؤية جبل هام رونغ، موطن الجسر الأسطوري الذي يعود إلى سنوات الحرب ضد الأمريكيين. تتردد في ذهني الأغاني الشعبية المميزة لمنطقة نهر ثانه هوا. تنتمي أعالي نهر ما إلى مقاطعة سون لا، ويمتد إلى لاوس في اتجاه المنبع. "نهر ما بعيد الآن، يا تاي تيان.../ نهر ما يزأر في رحلته المنفردة." هذه الأبيات من قصيدة تاي تيان للشاعر كوانغ دونغ تتبادر إلى الذهن فجأة. يحمل نهر ما في طياته ثروة من الثقافة، يتدفق من ديان بيان إلى سون لا، ويدور عبر لاوس، ثم يتدفق مباشرة إلى ثانه هوا قبل أن يصب في البحر. يروي سون أنه، عندما كان طفلاً، كان هو وأطفال الحي يذهبون غالباً إلى المنبع على طول ضفة نهر ما. لمجرد التسلية، لا شيء محدد. في بعض الظهيرات، وهم منغمسون في اللعب، كانوا يتذكرون فجأة ويركضون إلى المنزل، ويصلون مع حلول الغسق. ذات مرة، عدت متأخرًا إلى المنزل وكدت أتعرض للضرب من أمي. جلست على الضفة العالية، أتأمل النهر العظيم المتدفق، وتساءلت عما إذا كانت صورة هذا النهر الشاسع قد أيقظت في طفولة سون شوقًا غامضًا للوصول إلى آفاق بعيدة؟... لاحقًا، فاز سون بالجائزة الأولى في أول مسابقة أدبية وطنية للطلاب الموهوبين عام 1978، ثم ذهب إلى هانوي للدراسة، وأصبح فيما بعد معلمًا ممتازًا وناقدًا بارزًا. ربما يكون قد حقق جزءًا من الآفاق التي عرفها سون في طفولته.

يقع منزل صديقي في شارع لو تشوم. لا يزال شارع لو تشوم القديم يحتفظ بالعديد من الأسوار المبنية من قطع الجرار والأواني المكسورة... صورة: تشي آنه

عائلة سون لديها العديد من الأخوات وزوجات الإخوة، لذا فهم طباخون ماهرون للغاية ويتقنون صنع أنواع عديدة من الكعك والمعجنات المميزة. في كل مرة يعود فيها سون إلى هانوي بعد زيارة أهله، كان يحضر معه الكثير من الأشياء التي كانت والدته وأخواته يطلبن منه إحضارها. كان هناك كعك الأرز، وكعك الأرز اللزج، ولفائف الأرز المحشوة باللحم والروبيان، وتوابل لا حصر لها. لطالما تميزت كعكات ومعجنات عائلة سون بنكهة غنية وعطرية؛ يمكنك أن تأكل حتى تشبع ولكنك لا تزال ترغب بالمزيد. لاحقًا، كلما عدت إلى ثانه هوا للعمل، لم أجد أي متجر يصنع كعكات ومعجنات لذيذة كتلك التي تصنعها والدة سون وأخواته.

أكثر ما أتذكره هو بودنغ الأرز الحلو اللذيذ الذي كانت أمي تُحضّره. إنه طبقٌ أكاد أدمنه. يبدو أنه مصنوع من دبس السكر، والأرز اللزج مع الفاصوليا الخضراء، والأرز الدبق، مع نكهة الزنجبيل. عند التقديم، يُرشّ الفول السوداني وبذور السمسم الأبيض على الوجه. لا يُؤكل هذا البودنغ بالملعقة؛ بل يُقطّع إلى ست قطع متساوية كزهرة فاكهة النجمة بالسكين ويُمسك باليد. يا إلهي، عندما تمسك بقطعة من هذا البودنغ الكثيف العطر، لا تستطيع أن تضعها في فمك فورًا. تمضغ كل قطعة بعناية، وتستمتع بكل لقمة لتتذوق مذاقه الرائع.

بعد أن رافقت سون إلى منزله في لو تشوم مرات عديدة، كنت محبوبًا جدًا من والدته وإخوته. في كل مرة يعود فيها سون إلى هانوي بعد زيارته لمدينته، ​​كان يحضر لي هدية، أحيانًا يقول إن والدته أرسلتها، وأحيانًا أخرى يقول إن أخته أرسلتها. لقد كان من دواعي سروري حقًا أن أرى لطف والدته وأخواته!

أتذكر مرةً أنني رافقت سون إلى مسقط رأسه لزيارة والدته المريضة. كانت قد تجاوزت الثمانين من عمرها، وكان بصرها يضعف وسمعها ضعيفًا. كانت مترددة في النهوض، وتفضل الاستلقاء. جلستُ بجانبها أسألها بعض الأسئلة، لكنها لم تسمع إلا أجزاءً متفرقة مما أقول. عندما هممتُ بتوديعها، نهضت وجلست، ونادت أخت سون قائلةً: "هل أرسلتِ كعكات الأرز اللزجة هديةً للعم جيا؟" ضحكنا جميعًا. مازحتني أخت صديقي قائلةً: "أنت تُقدّر العم جيا أكثر منّا جميعًا!"...

الحياة لا يمكن التنبؤ بها. للأسف، مرض صديقي مرضًا خطيرًا وتوفي قبل جدي. إنها حقًا قصة "تبقى الأوراق الصفراء على الشجرة، وتتساقط الأوراق الخضراء إلى السماء، من يدري؟". في يوم وفاة جدي، ذهبت لأشعل له البخور. بعد مغادرة ذلك المنزل العزيز، تجولت وحيدًا لفترة طويلة. على الأزقة الضيقة حول القرية، بُنيت جدران المنازل والأسوار من قطع الجرار والأواني الفخارية المكسورة المتراكمة - بقايا العصر الذهبي لقرية ثانه هوا الشهيرة بصناعة الفخار.

الآن، كلما عدت إلى مقاطعة ثانه هوا للعمل أو لمجرد الزيارة والاستمتاع، غالباً ما أبحث عن المطاعم التي تقدم الكعك والحساء الحلو وأطباق الأرز اللزج لأستعيد طعم الأطباق المحلية الشهية التي كانت تعدها والدة سون وأخته في ذلك الوقت...

هانوي، منتصف الشتاء، 10 ديسمبر 2024

فان جيا



المصدر: https://baothanhhoa.vn/nha-ban-toi-o-pho-lo-chum-237952.htm

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
عيد ميلاد أمي

عيد ميلاد أمي

يوم الاستقلال

يوم الاستقلال

مواطنيّ

مواطنيّ