Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

يُجمّل الشباب اللغة الفيتنامية من خلال ضربات الفرشاة.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ01/09/2023

اللغة الفيتنامية غنية وجميلة. وتزداد جمالاً وسهولة في الوصول إليها بفضل إبداع الشباب بطرق متنوعة، وهذه المرة باستخدام ضربات الفرشاة.
Từ trái qua: Nguyễn Thùy Dung, Võ Nam Du và Thái Quyên - Ảnh: NVCC

من اليسار إلى اليمين: نغوين ثوي دونغ، فو نام دو، وتاي كوين - الصورة: مقدمة من الشخص الذي أجريت معه المقابلة.

"على الرغم من أن الشباب اليوم يستخدمون وسائل التواصل الاجتماعي بكثرة، إلا أن هذا لا يعني أنهم لا يهتمون بمفردات أجدادهم. إذا ما سلطنا الضوء على الجوانب الجيدة والجميلة التي يسهل فهمها وتقديرها، فأعتقد أن القراء سيرحبون بها." - نغوين ثوي دونغ

إعادة اكتشاف القيم العميقة والجميلة الكامنة في لغتنا الأم، والتعبير عنها بكل شغف في كل لوحة. لا يمكن أن يكون الأمر إلا "أحب لغتي منذ لحظة ولادتي...".

أدرج قصة كيو في بطاقة الرسالة.

أوضح فو نام دو أن فكرة اختيار أبيات من حكاية كيو، ثم تصميمها ورسمها في مجموعة من بطاقات التارو المستوحاة من هذه الحكاية، جاءت بعد أن اطلع القراء على مقال الباحث نهات تشيو بعنوان "فلسفة التارو وحكاية كيو: من البراءة إلى الأنا" . وقال دو إنها طريقة مثيرة للاهتمام وفريدة من نوعها، وقريبة من واقع الشباب.

انطلاقًا من 22 بطاقة تعليمية جمعها المعلم نهات تشيو، قام دو وأصدقاؤه بتطويرها إلى 78 بطاقة تُطابق مشاهد العمل. ومن الاكتشافات المثيرة للاهتمام أن نام دو أدرك أثناء عمله على هذا المشروع أنه كان يعرف فقط، ولم يفهم حقًا، قصة كيو. ويعود ذلك إلى أن استخدام نغوين دو للغة الفيتنامية في القرن الثامن عشر كان مختلفًا تمامًا عن استخدامها اليوم، فضلًا عن استخدامه المكثف للتلميحات والإشارات التاريخية في كتاباته.

Thẻ thông điệp Truyện Kiều do các bạn trẻ thực hiện trong cuốn Truyện Kiều & Tarot - Ảnh: NVCC

تظهر بطاقات رسائل حكاية كيو، التي ابتكرها الشباب، في كتاب "حكاية كيو والتارو" - الصورة: مقدمة من المساهم.

خلال المشروع، لم يكتفِ صديقي بقراءة العمل فحسب، بل درسه بتعمق أكبر، باحثًا بدقة عن مواد ذات صلة، ومستفسرًا من البروفيسور نهات تشيو عن أي شيء غير واضح. استمر على هذا المنوال لمدة ستة أشهر، بالإضافة إلى شهرين من دراسة التارو، قبل أن يشعر دو بالثقة الكافية للمضي قدمًا في الخطوات التالية.

من الناحية الفنية، نجح الفنان تو نغو ببراعة في دمج العناصر الحديثة وتطبيق تفاصيل فن أسرة نغوين عند رسم لوحاته الـ 78. "استغرقني الأمر قرابة عامين للعثور على المواد وإعادة رسم اللوحات مرات عديدة. والآن، بعد أن رأيت النتائج تُلاقي استحسان الجميع، زال كل التعب"، قال تو نغو مبتسمًا.

Thẻ thông điệp Truyện Kiều trong cuốn Truyện Kiều & Tarot - Ảnh: NVCC

بطاقة الرسالة من حكاية كيو في كتاب *حكاية كيو والتارو* - الصورة: مقدمة من المؤلف

أصدروا مؤخرًا كتاب *Truyện Kiều & Tarot*، مصحوبًا باقتراحات لقراءة البطاقات والتأمل في هذا العمل الشهير من زوايا مختلفة. كما أطلقت المجموعة نسخة إلكترونية منه ليتمكن الجميع من قراءته في أي مكان.

كتاب مصور بعنوان "الجمال الكلاسيكي"

"أقرأ كثيراً الشعر والأدب القديم، واكتشفتُ العديد من الكلمات الشعرية والرومانسية التي نادراً ما تُستخدم اليوم، بل ويصعب على الكثيرين فهمها، وخاصةً الشباب. عرضتُ هذه الكلمات على صفحة "الكتابة كل يوم" وموقعها الإلكتروني. ولما لاقت استحساناً ودعماً، قررتُ أنا وأصدقائي تحويل ألبوم الصور الإلكتروني "للكلمات الجميلة القديمة" إلى كتاب"، هكذا شاركت نغوين ثوي دونغ فكرة المشروع.

Một trong những từ được Nguyễn Thùy Dung và cộng sự trình bày trong sách tranh cổ mỹ từ - Ảnh: NVCC

إحدى الكلمات التي قدمتها نغوين ثوي دونغ وزملاؤها في كتابها المصور "كلمات قديمة جميلة" - الصورة: مقدمة من المؤلفة

يشير مصطلح "Cổ mỹ từ" إلى الكلمات ذات الطابع القديم، والمعاني الجميلة، والأصوات العذبة عند النطق، ولكنها نادرة الاستخدام اليوم. وقد اختار الشباب الكلمات الـ 58 الواردة في هذا الكتاب من أعمال أدبية فيتنامية قديمة متنوعة.

على سبيل المثال، "duật vân" (سحب ثلاثية الألوان، ترمز إلى الحظ السعيد) في قصيدة فان هوي إتش "Tây trình lữ muộn "، و"thiên chương" (أشياء رائعة وجميلة مثل القمر والنجوم في السماء) في قصيدة " Chinh phụ " لـ Đặng Trần Côn . "ngâm khúc ،" "yên cảnh" (مشهد جميل مع السحب والضباب، مشهد منعزل) في قصيدة Nguyễn Văn Siêu "Sơn Thủy độ"...

لإنشاء الرسوم التوضيحية، أجرى الفريق بحثًا معمقًا حول جمهوره المستهدف لاختيار الصور وأنماط التصميم التي من شأنها أن توفر تجربة قراءة سلسة وممتعة. وصرحت ثانه كوين، رئيسة الفريق الفني للمشروع: "لا يطمح الفريق إلى إحياء تقاليد أدبية عريقة، ولكنه يأمل في إضفاء بعض البهجة على القراء من خلال تقديرهم للدلالات الدقيقة للغة الفيتنامية".

لقد ابتكرتَ شخصيتي الأخت الكبرى والذعرة لربط الكلمات التي تصف المناظر الطبيعية بالكلمات التي تصف المشاعر والحياة. وهذا جانبٌ مثيرٌ للاهتمام أيضاً، إذ تُوجّه هاتان الشخصيتان القارئ طوال أحداث الكتاب.

توضح كل لوحة بوضوح المعاني الحرفية والمجازية للكلمات من خلال صور من الحياة المعاصرة، مما يخلق تباينًا مع الشعر القديم ويسد الفجوة بين القارئ والمحتوى.

Bức tranh của họa sĩ trẻ Thái Quyên cho bài thơ Cảnh trăng trên Đông Hồ (Lâm Tấn Phác) - Ảnh: NVCC

لوحة للفنانة الشابة تاي كوين لقصيدة "ضوء القمر على بحيرة دونغ هو" (لام تان فاك) - الصورة: مقدمة من الفنانة.

الأدب الفيتنامي من خلال اللوحات

إدراكًا منها أن الرسم يمكن أن يكون أيضًا وسيلة لنقل الأعمال الأدبية إلى القراء، اختارت دار نشر كيم دونغ عددًا من المقتطفات الأدبية والشعرية من الكتب المدرسية التي كانت مألوفة لأجيال من الطلاب لبدء هذا المشروع.

"Silent Sa Pa" (Nguyen Thanh Long)، و" Viet Bac" (To Huu)، و "Fishing Boat Fleet" (Huy Can)، و "Natural Scenery of Nghe An" (Dang Thai Mai)، و "Thousand-Year-old Khuong My Tower " (Lam Linh)، و "Tamarind Trees of Saigon " (Binh Nguyen Loc)... تم "تكليفهم" بتحويل الكلمات إلى لوحات.

يجمع مشروع الكتاب "المناطق التي تترك بصمتها - مشاهد فيتنامية في الأدب" 30 فنانًا من مختلف الأعمار والأساليب.

شاركت الفنانة الشابة تاي كوين، إحدى المشاركات في المشروع، أنها تعشق الشعر وتستمتع برسم القصائد، لذا فقد كانت سعيدة للغاية بدعوتها للمشاركة. وقد كُلفت كوين برسم مقتطفات من قصيدتين: "الوطن" (للشاعر تي هانه) و "ضوء القمر على بحيرة دونغ هو " (للشاعر لام تان فاك).

قالت كوين، المنحدرة من المنطقة الساحلية في وسط فيتنام، إنها شعرت بحنين شديد إلى الوطن عند قراءة أبيات الشاعر تي هانه المؤثرة والجميلة. وفيما يتعلق بقصيدة " ضوء القمر على بحيرة دونغ هو "، فقد أعجبتها أكثر عبارة "يزداد هدوء البحيرة بوجود القمر" (يزداد جمال البحيرة بوجود القمر)، وهي عبارة رومانسية وساحرة في آن واحد.

"انطلاقاً من تلك المشاعر الجياشة، استخدمت أقلام الرصاص الملونة لرسم صور تصور سماءً واسعة مع القمر معلقاً في السماء، وقوارب تنجرف على الأمواج المتموجة"، قال كوين.

Tuoitre.vn


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج