Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قامت زوجة الأمين العام بزيارة مكتبة أودي المركزية وقدمت "رف الكتب الفيتنامية"

VTV.vn - في صباح يوم 21 أكتوبر، قامت زوجة الأمين العام تو لام، السيدة نجو فونج لي، وزوجة الرئيس الفنلندي بزيارة مكتبة أودي المركزية في هلسنكي، فنلندا.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam22/10/2025

Phu nhân Ngô Phương Ly thay mặt Đoàn Việt Nam trao tặng Thư viện Oodi Tủ sách tiếng Việt. (Nguồn: Cổng thông tin điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam)

قدمت السيدة نغو فونغ لي، نيابةً عن الوفد الفيتنامي، مجموعة من الكتب الفيتنامية إلى مكتبة أودي. (المصدر: الموقع الرسمي للحزب الشيوعي الفيتنامي )

في إطار الزيارة الرسمية للأمين العام تو لام وزوجته، برفقة الوفد الفيتنامي رفيع المستوى، إلى جمهورية فنلندا، بدعوة من الرئيس الفنلندي ألكسندر ستوب، قامت زوجة الأمين العام، السيدة نغو فونغ لي، وزوجة الرئيس الفنلندي، سوزان إينيس ستوب، صباح يوم 21 أكتوبر، بزيارة مكتبة أودي المركزية في هلسنكي، فنلندا.

قامت السيدتان الأوليان بجولة في مناطق المعرض، وأماكن القراءة، ومنطقة "جنة الكتب"، وعروض الأفلام، والمعارض الفنية، وورش العمل، والإبداع الفني، واستكشاف العلوم والتكنولوجيا ، وأنشطة العمل الجماعي، والألعاب، والفعاليات المنظمة لجميع الأعمار والعائلات، وخاصة الأطفال.

أكدت مديرة مكتبة أودي، آنا ماريا سوينينفارا، في معرض حديثها عن تاريخ المكتبة وهندستها المعمارية وأنشطتها المتميزة، أن مكتبة أودي هي واحدة من أحدث المباني الثقافية في فنلندا، وتعتبر رمزاً لـ "المعرفة المفتوحة" ومساحة مجتمعية إبداعية لسكان هلسنكي.

أعربت السيدة نجو فونغ لي عن سعادتها بزيارة مكتبة أودي، وشكرت السيدة سوزان إينيس-ستاب وقيادة المكتبة على حسن الاستقبال، وأعربت عن إعجابها الشديد بتصميم المكتبة الواسع ومجموعتها الحديثة والواسعة من المواد.

أوضحت السيدة الأولى أنه في ظل التطور السريع للعلوم والتكنولوجيا ووسائل الإعلام، حيث يمكن الوصول إلى المعرفة عبر منصات متعددة، لا تزال مكتبة أودي تحافظ على رسالتها كمركز للإبداع وتبادل المعرفة والتواصل المجتمعي. وهذا نموذج فريد ينبغي على فيتنام الاقتداء به. لطالما قدّر الشعب الفيتنامي القراءة كجزء لا يتجزأ من رحلته نحو المعرفة وتنمية الشخصية، ولذلك أعجبت السيدة نغو فونغ لي بشكل خاص بسياسات ونظام التعليم في فنلندا، حيث لا تقتصر مهمة الحفاظ على الكتب والمعرفة على ذلك فحسب، بل تشمل أيضاً نشرها، مما يُلهم الإبداع ويعزز التنمية المجتمعية.

في هذه المناسبة، قدمت السيدة نجو فونغ لي، نيابة عن الوفد الفيتنامي، إلى مكتبة أودي "مجموعة كتب فيتنامية" تضم أكثر من 120 عنوانًا مختارًا، ونحو 160 كتابًا باللغة الفيتنامية وثنائية اللغة، مصنفة في أربعة مواضيع رئيسية: كتب الأدب والفن التي تعرض الأعمال الأدبية الفيتنامية الكلاسيكية، والقصص القصيرة الحديثة، ومجموعات من الشعر الفيتنامي والحكايات الخرافية، مما يساعد القراء الأجانب والأطفال الفيتناميين المغتربين على فهم اللغة والروح الفيتنامية بشكل أفضل.

تقدم الكتب التي تتناول التاريخ والثقافة الفيتنامية رحلة بناء الأمة والدفاع الوطني، والشخصيات الثقافية، والعادات والتقاليد، والتراث المادي وغير المادي المعترف به من قبل اليونسكو.

يشمل كتاب "فيتنام المعاصرة - التكامل والتنمية" كتباً ومنشورات ثنائية اللغة تُعرّف بفيتنام وشعبها خلال فترة الإصلاح والتكامل الدولي، إلى جانب منشورات حول الدبلوماسية والتعليم والعلوم والتكنولوجيا والبيئة والتنمية المستدامة.

تتضمن سلسلة الكتب هذه، الموجهة للشباب الفيتناميين في فنلندا، نسخًا مترجمة من أعمال أدبية فنلندية شهيرة، وكتبًا هزلية، وكتبًا مصورة ثنائية اللغة، ومواد قراءة تكميلية للحفاظ على اللغة الفيتنامية ونشرها بين الجيلين الثاني والثالث من الفيتناميين في الخارج.

يقع "ركن الكتب الفيتنامية" في منطقة "جنة الكتب" بالطابق الثالث من المكتبة، إلى جانب كتب بلغات أجنبية أخرى. سيكون هذا أول ركن للقراءة باللغة الفيتنامية في نظام المكتبات العامة في هلسنكي، وهو مفتوح مجانًا للجمهور وللجالية الفيتنامية في فنلندا.

أكدت السيدة نغو فونغ لي أن تخصيص مكتبة أودي مساحة بارزة لاستقبال "مجموعة الكتب الفيتنامية" يُعدّ دليلاً واضحاً على انفتاح فنلندا واحترامها وتقديرها للتنوع الثقافي. وأعربت عن أملها في أن تُشجع هذه المجموعة الأولى على إنشاء المزيد من مجموعات الكتب وبرامج التبادل الثقافي في المستقبل، ليس فقط في فنلندا، بل أيضاً في العديد من الدول الأخرى حول العالم التي يعيش فيها الفيتناميون. وستكون هذه "جسوراً معرفية" مستدامة، تُعزز التفاهم والاحترام والصداقة بين الأمم.

شكرت السيدة الأولى الفنلندية سوزان إينيس-ستاب السيدة نغو فونغ لي على الهدية، مؤكدة أن خزانة الكتب الفيتنامية لها معنى خاص للغاية، حيث تساهم في سد الفجوة وتعزيز التفاهم والصداقة بين شعبي البلدين.

أعربت مديرة المكتبة، آنا ماريا سوينينفارا، عن امتنانها العميق للهدية القيّمة التي قدمتها السيدة نغو فونغ لي، معتبرةً إياها دليلاً على الصداقة والتبادل الثقافي بين البلدين. كما أكدت أن مكتبة أودي ستعتز بمجموعة الكتب الفيتنامية وتحافظ عليها كجزء من فضاء المكتبة متعدد اللغات.

المصدر: https://vtv.vn/phu-nhan-tong-bi-thu-tham-thu-vien-trung-tam-oodi-va-trao-tang-tu-sach-tieng-viet-100251022070017902.htm


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

يستمتع الشباب بالتقاط الصور وتسجيل الوصول في الأماكن التي تبدو فيها "الثلوج تتساقط" في مدينة هو تشي منه.
مكان ترفيهي لعيد الميلاد يثير ضجة بين الشباب في مدينة هوشي منه بشجرة صنوبر يبلغ ارتفاعها 7 أمتار
ما هو الموجود في زقاق الـ100 متر الذي يسبب ضجة في عيد الميلاد؟
مندهش من حفل الزفاف الرائع الذي أقيم لمدة 7 أيام وليالي في فوكوك

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

يتنافس بوي كونغ نام ولام باو نغوك في الأصوات العالية

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج