Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

فونغ فان خاي - الرجل ذو الساعة الخامسة والعشرين

Báo Quảng NinhBáo Quảng Ninh13/06/2023

[إعلان 1]

الكاتب فونغ فان خاي من الزملاء الأدبيين القلائل الذين فاجأوني. صحيح، يصعب وصفه بكلمة أخرى، فمستوى المفاجأة يتجاوز دائمًا البعد الكوني. وخاي نفسه، ابتكر أيضًا "مفاهيم" لحشد كل الجهود في صورة فونغ فان خاي، بذلتُ قصارى جهدي، لكنني لم أجد سوى مفتاح واحد. مفتاح واحد يفتح "بيوتًا" كثيرة.

فونج فان خاي (PVK)، أخبرني على الفور، من هو؟

لا أستطيع الجزم الآن، باستثناء المعلومات الشخصية التي أعرفها: الحياة الشخصية - وُلد عام ١٩٧٣، تزوج مبكرًا، وأصبح جدًّا في سن الخمسين. المنصب: مقدم، نائب رئيس تحرير مجلة "أدب الجيش". هذا كل ما أستطيع قوله الآن.

ماذا عن الصور الأدبية؟ عادةً، كل بضعة أشهر أو نصف عام، أتلقى أخبارًا عن إصدار خاي أو إصدار كتاب جديد. لقاء خاي تجربة فريدة. من منا لا يحب الهدايا؟ زيارته خاي هدية - كتاب جديد. ولأنني واسع المعرفة وشغوف بالقراءة، أعتبر الكتب هدية للتداول. إذا قرأت جيدًا، أحتفظ بها لأبنائي، وأروج لها للجميع - وهذا نتاج كرم وموهبة ورثتها من سلالة والدي كاو بانغ، ومن موقف والدتي الصريح والحازم تجاه الفن من هاي فونغ، لذلك قمتُ بشيء نادر: توزيع روايات PVK على معارفي المشهورين.

عبّر بي في كيه عن إعجابه الشديد بدهشتي الدائمة. اعترف بأنه كان مجرد تلميذ للكاتب هوانغ كووك هاي، ولكن من خلال عدد صفحات الكتب التي كرّس خاي نفسه لنشرها، أعتقد أن بي في كيه ليس تلميذًا حقيقيًا لأحد، لكن خاي روائي تاريخي لامع في الأدب الفيتنامي المعاصر. إنه محارب يخوض دربًا محفوفًا بالمخاطر دون أن يتمكن من شراء تأمين من أي شركة؛ فهو يؤمن نفسه فقط بالوطنية والشجاعة. في خضم الأوقات العصيبة التي تتناثر فيها الأموال وتختلط وتزيّف أكثر من كونها حقيقية، نادرًا ما نجد كاتبًا يفهم "التاريخ العام" فهمًا عميقًا، ولكنه يبذل جهدًا في البحث وجمع البيانات التاريخية لإنتاج أعمال لم يسبقه إليها أحد، لذا فإن فونغ المحارب ليس له منافسون كثيرون، إن لم نقل إنه بلا منازع حاليًا.

كنتُ مولعًا بالكتب، ومهتمًا بالتفاصيل، وأحب الهدايا للأصدقاء، وعندما عدتُ إلى هاي فونغ، اضطررتُ لاستئجار سيارة بسبعة مقاعد لأجد مقعدًا. كنتُ محظوظًا بتسليم رواية "نغو فونغ" من دار نشر PVK إلى سكرتير هاي فونغ، لي فان ثانه، ورئيس المدينة، نجوين فان تونغ، في ربيع عام ٢٠٢١، وقد قدّرا ذلك كثيرًا.

كان بي في كيه طالبًا متفوقًا في الصف السادس بكلية نجوين دو للكتابة (جامعة هانوي الثقافية)، والتحق بالكلية عام ١٩٩٨، وانضم بعدها إلى جمعية الصحفيين الفيتناميين . لم يدع الصحافة تُرهقه، فرغم كتابته للصحف وإنتاجه أفلام الحرب، لا يزال من أبرز الكتاب الأدبيين حتى اليوم. يتميز بدقته في الملاحظة واختيار التفاصيل، وحساسيته، وعاطفيته، ويغرس في نفسه الشعر. الشعر ليس تافهًا أو بعيدًا عن الواقع، بل هو فنٌّ واقعي. بي في كيه شاعر.

لماذا يُذكر إنجازاتُ حزب الشعب الكمبودي ورموزُه في رواياتٍ تاريخيةٍ وسلسلةٍ من المقالاتِ الموهوبة، ثم يُؤكدون أن خاي شاعر؟ هل يكون الشاعرُ أكثرَ نبلاً في زمنِ "الفوضى العائلية" والنفاقِ الصارخِ والتظاهرِ بالسلطةِ والإطراءِ بلا خجل؟

غنّى، لأن الشعر هو عصب الروح، وذكاء اللغة، والمرآة الثقافية لكل أمة. لطالما حظي الشعراء بالاحترام منذ العصور القديمة، كمفكرين ومؤسسين، وحتى أنبياء ومتنبئين. على الرغم من الفوضى والاضطراب، لا يزال بإمكان القراء المحنكين التمييز بين الشعراء الحقيقيين والشعر والصفات الشعرية. PVK، تعرفت عليك كشاعر عندما قرأت مجموعة شعر سين المكتوبة عام 2014 بعد رحلة إلى دونغ ثاب. يكتب خاي بتنوع لأن خاي لديه احتياطي غني من رأس مال الحياة والأفكار. يكتب خاي كثيرًا، ويكتب جيدًا ومثيرًا للاهتمام لأنه يعيش جيدًا بروح شعرية. إنه اجتماعي، ولديه العديد من الأصدقاء، ويدير، ويذهب إلى المدرسة، ويلتقي، ويتردد على الحفلات المخمورة، فمتى كتب خاي أنه كان قويًا جدًا؟

بفضل طبيعته الشعرية، يتميز خاي برومانسيته في دقة مواعيده واندفاعه في العمل؛ أي أنه لا يفكر إلا في الجمال ويلتزم بمسؤولياته بإيثار. يكتب خاي الشعر عندما يصف الطبيعة قبل وبعد المعارك مباشرةً؛ وتُكثَّف القصائد الموازية في بداية فصول الرواية. يكتب خاي ببراعة بفضل حياته الشعرية وروح المغامرة. هذا هو المفتاح الذهبي لخاي لفتح باب موسم الحصاد ، مُرحبًا بـ"سن الخمسين، معرفة المصير".

لإيجاد إجابة على استخدام PVK للوقت في الكتابة، بدأتُ من ذكرى انضمامنا إلى رابطة كتاب فيتنام نهاية عام ٢٠٠٧ في مركز المؤتمرات الدولي ١١، لي هونغ فونغ. بعد أن كنتُ على خشبة المسرح في الوقت نفسه، وبعد ١٥ عامًا من عضويتي في أقوى رابطة مهنية في البلاد، وجدتُ نفسي أدنى بكثير من خاي. حتى عندما كنتُ شابًا مفعمًا بالطاقة الإبداعية، لم أستطع امتلاك موهبة خاي في الكتابة. من يجادل بأن "قليلًا لكن ممتازًا" مخطئ. الكاتب العظيم، أولًا وقبل كل شيء، لا يمكن أن يكون كاتبًا قليل الكتب والصفحات وعددًا قليلًا من الكتب الشخصية. بدأتُ على خشبة المسرح في سبتمبر ١٩٩٥، وكان خاي يكتب الشعر منذ عام ١٩٩٣ - عندما كان في العشرين من عمره. شاعرٌ من طراز كاتب عظيم هو فيكتور هوغو الفرنسي. لا يزال كاتب مسرحي بارز مثل ويليام شكسبير يمتلك قصائد السونيتة الكلاسيكية التي تعتبر نموذجية وإبداعية وذات مغزى حتى يومنا هذا في استخدام الكلمات والتعبير في اللغة الإنجليزية.

اختارت فرقة PVK اسم "الحصاد" لعرض ثلاثين عامًا من الشعر. يُستحضر اسم "الحصاد" الحقول، والحرث، والزراعة، والحصاد، والشمس والمطر، والهموم والأفراح. لا يقتصر الحصاد في الزراعة على الأرز أو المحاصيل أو الفاكهة فحسب، بل يُتيح لنا توسيع آفاقنا الريفية، التي تتجاوز دلتا الشمال التي يعرفها خاي، أي حضارة الأرز في النهر الأحمر.

شخصٌ بنى ثروةً من الصفر، وديناميكيٌّ مثل حزب الشعب الكمبودي، لا يزال يحتفظ بطابعٍ ريفيٍّ عميق. في مسقط رأسه فان لام، لا يزال والدا خاي وثو يتمتعان بصحةٍ جيدة. لا يزال منزلهما قائمًا على أرضٍ قديمة، عمره أكثر من 80 عامًا، يستمتعان بأحفادهما. تعيش عائلة خاي في قرية مينه خاي، بينما تعيش عائلة ثو في بلدية لاك هونغ، وكلاهما الطفل الثالث في عائلةٍ من 4-5 أطفال، وكلاهما من معاقي الحرب الذين يقاتلون ضد الولايات المتحدة، ووالدتهما من كادر التعاونيات. تحتفظ مسقط رأس نهو كوينه باسم ابنةٍ تُشبه والدها، في شركةٍ خاصةٍ سُميت تيمنًا بالطفلين سون كوينه، الذي دعمت زوجته مينه ثو آنه مرارًا وتكرارًا لمرافقة الجيش في "المشاركة الكاملة" في طباعة آلاف الكتب وتوزيعها، دون مراعاةٍ للربح. تلك المدينة هي الحب قبل وبعد، واللطف مع كل من هو قريب أو بعيد، مثل حياة صادقة، بسيطة، متواضعة دون أي عقدة نقص، حيوية دون غطرسة، بسيطة ولكنها لا تزال حالمة.

المحصول حقلٌ غنيٌّ متعدد المحاصيل، وأكثرها خصوبةً هو قطعة الأرض ذات الست وثماني كلمات، وهي صفوف قوس قزح من ست وثماني كلمات. شعر خاي ليس جديدًا في التقنية أو اللغة، لكن قوته تكمن في الصور والعواطف.

لقد عبَّر العالم العظيم، أحد أعظم عقول القرن العشرين، أ. أينشتاين، بتعميمٍ مفاده: "قوة الذكاء تكمن في القدرة على التخيل". يمتلك الشاعر ب. ف. ك. هذه القوة. فمن خلال الصور والمواد والتفاصيل الواقعية، يُوسِّع الأبعاد المكانية ويستغل الطبقات العميقة ليُبدع قصائد عميقة ورنانة. صحافة خاي "فتّاكة" للغاية، ولحسن الحظ، فقد نجا من مرض العديد من الصحفيين الذين يكتبون الشعر: فالشعر أقل من شعر، بل هو صحافة موجزة، تفوح منها رائحة الأدب الجديد. لا يُصوِّر خاي الشعر والأحداث على أنها "صحفية"، بل يعرف كيف يُنصت لاختيار الدوامة. هذه الدوامة هي تقنية "التداخل" في السينما التي تُولِّد الترسيب - ضغط المكان - الزمان. أي أن شعر خاي ليس مُسطَّحًا، مُسطَّحًا، وليس مُنسوخًا كالصحف. لقد "رَوَّج" خاي الكلمات/صاغ القصائد - أفلامًا. هذا هو المعيار الرفيع الذي يستخدمه الشعر العالمي الحديث دائمًا كأساس للتقييم: كثرة الصور - الإيحاء - الهوس بالإيقاع والسرعة مقابل الارتباك والبطء.

80 صفحة شعرية، 40 عملاً شعرياً تكفي لرسم بانوراما عن الروح الشعرية لـ PVK. انطلاقاً من إلهام النهر الأحمر ، يقع منزله في منطقة لونغ بين، ويقود كل يوم سيارة كامري سوداء عبر طمي نهر ني ها - كاي. يعشق خاي المدينة التي يبلغ عمرها 1013 عاماً من خلال ثقوب الرصاص على بوابة المدينة، وحقول القصب، والطمي الأحمر. يراكم خاي المشاعر عند كتابته عن أبطال الشعر وحكمائه، وتُعد قصيدة "نجوين تراي، نجوين بينه خيم" بمثابة موهبة خاي التي يُبرزها عند رسم صورة في الشعر. يُظهر بوضوح "رقته" عند تطوير موضوع الحرب، من قصص العائلة إلى حتى تولي "دور" معلم استشهد والداه في القتال ضد الولايات المتحدة. تحملت عائلته خسائر الحرب لأكثر من 50 عاماً. عمّا الشاعر - الشهيدين فونغ هوي (١٩٥١) وفونغ هوو (١٩٥٣) - قُدّما في فو ين عام ١٩٧١، وقد عُثر الآن على رفات عمهما هوي. لا يفكر خاي بسطحية ورتابة في اتجاه واحد، بل هو مليء بالمشاعر المعقدة. لا تزال ليلة غو تاب لوتس الرومانسية (ص ٣٩) تُذكرني بالقائد فو دوي دونغ والقائد نجوين تان كيو. تُثبت مجموعة القصائد الست عن اللوتس أن خاي مُتعددة الهموم.

طوال القصيدة، يُبدي "بطل نهر لانغ" تعلقًا عميقًا بالقدماء والأجداد والتاريخ. كما يُفصح خاي عن عاطفته عند الكتابة عن هوانغ كام ويُفصح عن مشاعره الشخصية: " السماء واسعة بنفس القدر/ والمطر يُخضر تدريجيًا كالعشب/ والحياة ضيقة بنفس القدر/ والرياح والأمواج في كل مكان ". مظهر خاي العفوي ليس سوى سطح، يربط بين الفضاء، ويخلق شعورًا سرياليًا عند نقل "حكاية خرافية" (التنبول والفوفل) إلى ضفة النهر الجافة. كثيرًا ما أُمازح: لا يعرف بي في كيه أحدًا سوى زوجته، وهو في الثالثة والعشرين من عمره لم يُقم سوى علاقات قليلة وهو أب بالفعل؛ ثم عند قراءة قصائده، يُمكنني أن أرى أن هذا الشخص زير نساء. وقصيدة "هوا بينه" (ص 70) مثال على ذلك، وقصائد سين مليئة بالرومانسية. في نهاية المجموعة الشعرية، يتوقف الكاتب ليُطري زوجته بشعرٍ لزوجته ، مُشيدًا بها على أمل أن تُشاركه مدى الحياة زوجةً فاضلةً ذات مكانةٍ "خارقةٍ للطبيعة" لإرضاء زوجها متعدد المواهب والرحّال. الكلمة الأكثر إيجازًا هي "دوي" (ص. 51). أما الأمر الأكثر إثارةً للاهتمام فهو الطريقة التي يسخر بها بي في كيه من نفسه، أفضل من قصيدة "ستة وثمانية" التي تختتم بها "الحصاد - صورة ذاتية" (ص. 84-85)، وهي "شعرٌ عن الأم " (ص. 56-57). خاي، الذي يكتب لأمه، طفلٌ أحمق يُراجع نفسه: " أنا على وشك الخمسين/ أحمق، مُخطئ/ مُخدوع بالمال، والحب، والسمعة، والقدر/ لا أحب سوى الغيوم، والعشب، والقمر، والزهور، والفراشات، والمعابد، والباغودات/ لا أُغازل سوى الشعراء/ عشرون عامًا من السُكر، لا أُجيد سوى الكلام بصوتٍ عالٍ "...

يُصرّ السكير الحقيقي على أنه ليس ثملاً. إذا كان خاي ثملاً، فهو ثملٌ بالشعر والكلمات. السُكر الذي يمنح آنه ساعةً خامسةً وعشرين هو شيءٌ نادرٌ لدى الناس.

أقوم بإرسال 24 حرفًا على مدار 24 ساعة، وكأنني عبرت ليلة رأس السنة الجديدة لأتعاطف مع شعر PVK.


[إعلان 2]
مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

مطبخ مدينة هوشي منه يروي قصص الشوارع
فيتنام - بولندا ترسم "سيمفونية من الضوء" في سماء دا نانغ
يُثير جسر ثانه هوا الساحلي الخشبي ضجة بفضل منظر غروب الشمس الجميل كما هو الحال في فو كوك
جمال الجنديات مع النجوم المربعة والمقاتلات الجنوبيات في شمس الصيف بالعاصمة

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج