Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

فونغ فان خاي - الرجل الذي لديه الساعة الخامسة والعشرون

Báo Quảng NinhBáo Quảng Ninh13/06/2023


الكاتب فونغ فان خاي هو أحد الزملاء الأدبيين القلائل الذين أذهلوني. في الواقع، يصعب إيجاد كلمة أخرى لوصف دهشتي، إذ يتجاوز مستوى الدهشة دائمًا أي بُعد متعارف عليه. وقد ابتكر خاي نفسه "مفاهيم" لم أجد لها، مهما حاولت، سوى مفتاح واحد لفهم جوهر فونغ فان خاي فهمًا كاملًا. مفتاح واحد يفتح أبوابًا كثيرة.

من هو فونج فان خاي (PVK)؟ أخبرني على الفور.

لا أستطيع الإفصاح عن الكثير في الوقت الراهن، باستثناء التفاصيل الشخصية التي أعرفها: حياته الخاصة - وُلد عام ١٩٧٣، وتزوج في سن مبكرة، وأصبح جدًا في الخمسينيات من عمره. منصبه: مقدم، ونائب رئيس تحرير مجلة الأدب والفنون العسكرية. هذا كل ما يمكنني قوله باختصار.

وماذا عن الصور الأدبية؟ عادةً، كل بضعة أشهر أو ستة أشهر، أتلقى أخبارًا عن نشر خاي لكتاب جديد أو قرب نشره. لقاء خاي أشبه بلعبة مكعب روبيك. من منا لا يحب الهدايا؟ المجيء إلى خاي يعني تلقي هدية - كتاب جديد. ولأنني قارئة نهمة ومثقفة، أعتبر الكتب هدية متداولة. إذا قرأت كتابًا جيدًا، أحتفظ به لأبنائي وأشجع الآخرين على قراءته - وهذا نتاج روح الكرم والعطاء التي ورثتها عن أبي من عائلة كاو بانغ ، وعن التزام أمي الراسخ بالفن من هاي فونغ، لذلك فعلت شيئًا غير معتاد: وزعت روايات بي في كي على معارفي.

أذهلني PVK بإعجابه الشديد. فبينما اعترف بأنه مجرد تلميذ للكاتب هوانغ كوك هاي، إلا أن غزارة مؤلفاته جعلتني أعتقد أنه ليس تلميذًا لأحد، بل روائي تاريخي بارع في الأدب الفيتنامي المعاصر. إنه محارب شجاع يسلك دربًا محفوفًا بالمخاطر لا توفر له أي شركة تأمين الحماية؛ فوطنيته وشجاعته هما تأمينه الوحيد. في عصر المادية المتفشية، حيث تفوق الأكاذيب الحقائق، يندر وجود كاتب ملمّ بالتاريخ، لكن من يكرس نفسه للبحث وجمع المواد التاريخية ليُبدع أعمالًا فريدة من نوعها، فهو حقًا شخصية نادرة لا مثيل لها، إن لم يكن بطلها الحالي.

نظراً لثقل كتبي وحرصي على تقديم الهدايا لأصدقائي، اضطررتُ لاستئجار سيارة تتسع لسبعة ركاب لأتمكن من العودة إلى هاي فونغ . وقد حالفني الحظ بتسليم رواية "نجو فونغ" للكاتب بي في كي شخصياً إلى سكرتير الحزب في هاي فونغ، لي فان ثانه، ورئيس المدينة، نغوين فان تونغ، في ربيع عام ٢٠٢١، وقد نالت إعجابهما.

بي في كي، طالب متفوق من الدفعة السادسة في مدرسة نغوين دو للكتابة الإبداعية (جامعة هانوي للثقافة)، التحق بالمدرسة عام ١٩٩٨، وبعد انضمامه إلى جمعية الصحفيين الفيتناميين ، لم يستسلم قط لضغوط العمل الصحفي، رغم كونه كاتبًا ومخرجًا سينمائيًا غزير الإنتاج. ولا يزال حتى اليوم من أبرز الشخصيات الأدبية في جيل السبعينيات. يتميز بدقة ملاحظته وانتقائيته للتفاصيل، وحساسيته، وعاطفته الجياشة، وقدرته على تنمية موهبة شعرية. فالشعر ليس تافهًا أو منفصلًا عن الواقع، بل هو واقع بحد ذاته، وفن. بي في كي شاعر.

لماذا يتم ذكر إنجازات وخصائص بي في كي من خلال روايات تاريخية وسلسلة من الكتابات الرائعة، ثم الادعاء بأن خاي شاعر؟ هل أصبحت مكانة الشاعر أكثر قيمة في هذا العصر الذي يسوده "الفوضى الداخلية"، حيث يتفاخر المدّعون والمحتالون بجرأتهم ويقدمون مديحًا فاضحًا لا يخجل منه؟

نعم، هذا صحيح، فالشعر هو روح اللغة وعقلها، ومرآة تعكس ثقافة كل أمة. لطالما حظي الشعراء بالاحترام منذ القدم، كمفكرين ومتحدثين، بل وحتى أنبياء ومتنبئين. ورغم تنوع الأساليب، يستطيع القارئ الفطن التمييز بين الشاعر الحقيقي والشعر العادي، جوهر الشعر. بي في كي، لقد عرفتك شاعرًا عندما قرأت مجموعتك الشعرية "سين"، التي كتبتها عام ٢٠١٤ بعد رحلة إلى دونغ ثاب. كتاباتك متنوعة لأنك تمتلك ثروة من الخبرات الحياتية وأفكارًا غزيرة. تكتب كثيرًا، وبحماس، وبأسلوب شيق لأنك تعيش حياة رائعة بروح شاعر. أنت اجتماعي، لديك العديد من الأصدقاء، تدير شؤونك، تحضر الدروس، تحضر الاجتماعات - سلسلة متواصلة من اللقاءات الاجتماعية - فمتى تجد الوقت للكتابة بهذه الطاقة المتواصلة؟

بفضل طبيعته الشعرية، يتسم خاي بالرومانسية في دقته وتفانيه في عمله؛ فهو لا يفكر إلا في الجمال، بإخلاص وتفانٍ. يكتب خاي قصائد تصف الطبيعة قبيل المعارك وبعدها مباشرة؛ وتستهل قصائده الموجزة ذات القافية فصول رواياته. يكتب خاي بأسلوبٍ رائع بفضل روحه المغامرة وقدرته على عيش الحياة بأسلوبٍ شعري. هذا هو المفتاح الذهبي الذي يمكّن خاي من إطلاق العنان لـ" موسم حصاد يرحب بالخمسين، ويفهم إرادة السماء".

للإجابة عن سؤال كيف يستغل بي في كي (خاي) وقته في الكتابة، بدأتُ بذكرى انضمامنا إلى رابطة الكتاب الفيتناميين في نهاية عام ٢٠٠٧ في مركز المؤتمرات الدولي، ١١ شارع لي هونغ فونغ. بعد انضمامي في نفس الوقت، وبعد ١٥ عامًا كعضو في أعرق رابطة مهنية في البلاد، وجدتُ نفسي أقل شأنًا بكثير من خاي. حتى عندما كنتُ شابًا مفعمًا بالحيوية والإبداع، لم أستطع مجاراة براعة خاي في الكتابة. من يقول إن "الأقل هو الأكثر" فهو مخطئ. لا يمكن لكاتب عظيم، ذي مكانة رفيعة، أن يكتفي بكتب قليلة وصفحات قليلة وعدد محدود من المنشورات الشخصية. انضممتُ إلى الساحة الأدبية في سبتمبر ١٩٩٥، بينما كان خاي يكتب الشعر منذ عام ١٩٩٣، عندما كان في العشرين من عمره. شاعر ذو مكانة مرموقة، يُضاهي شخصية أدبية عظيمة مثل فيليب هوغو الفرنسي. حتى كاتب مسرحي بارز مثل ويليام شكسبير لديه قصائد سونيت كلاسيكية تعتبر أعمالاً نموذجية ومبتكرة لا تزال ذات أهمية حتى اليوم في استخدام الكلمات والتعبير في اللغة الإنجليزية.

اختار بي في كي عنوان "موسم الحصاد" لمعرضه الشعري بمناسبة مرور ثلاثين عامًا على تأسيسه. يستحضر هذا العنوان صورًا للحقول، والحرث، والزراعة، والحصاد، والشمس والمطر، والمشقة، والهموم، والأفراح. في مجال الزراعة، لا يقتصر " موسم الحصاد" على الأرز أو المحاصيل أو الفاكهة فحسب، بل يفتح آفاقًا ريفية أوسع، تشمل منطقة دلتا النهر الأحمر الشمالية التي يعرفها خاي جيدًا، وحضارة زراعة الأرز في دلتا النهر الأحمر.

على الرغم من أن بي في كي بنى ثروته من الصفر ويتمتع بحيوية كبيرة، إلا أنه لا يزال متعلقًا بشدة بالريف. في مسقط رأسه فان لام، لا يزال والدا خاي وثو يتمتعان بصحة جيدة. منزلهما قائم على نفس الأرض، وفي الثمانينيات من عمرهما، يستمتعان بصحبة أحفادهما. تعيش عائلة خاي في قرية مينه خاي، وعائلة ثو في كومونة لاك هونغ، وكلاهما في نفس المنطقة. كلاهما الثالث بين أربعة أو خمسة أطفال في عائلتيهما؛ كان كلا الأبوين من قدامى المحاربين في الحرب ضد أمريكا، وكانت أمهاتهم موظفات في التعاونيات. في مسقط رأس نهو كوين، تحمل الابنة اسم والدها، وشركتها الخاصة، سون كوين، تحمل اسم الطفلين، وغالبًا ما تدعمهما زوجته مينه ثو، وتستثمر كل ما لديها في طباعة عشرات الآلاف من الكتب كهدايا، دون النظر إلى الربح. تتميز تلك المدينة الأصلية باللطف والكرم تجاه الجميع، القريب والبعيد، وبطبيعة أصيلة وبسيطة ومتواضعة وغير متكلفة؛ وبروح حيوية دون غرور؛ وبواقعية وحالمة في الوقت نفسه.

يُعدّ موسم الحصاد موسمًا خصبًا لزراعة محاصيل متعددة، وتكون الأحواض المرتفعة ذات المقاطع الستة أو الثمانية أو الثمانية أكثرها خصوبة وازدهارًا. لا تُعتبر قصائد خاي جديدة من حيث الأسلوب أو اللغة، لكن قوتها تكمن في الصور والمشاعر.

لخّص العالم العظيم، أحد أعظم عقول القرن العشرين، ألبرت أينشتاين، الأمر بقوله: "تكمن قوة العقل في القدرة على الخيال". يمتلك الشاعر بي في كي هذه القدرة. فمن خلال الصور والمواد والتفاصيل الواقعية، يُوسّع الأبعاد المكانية ويستكشف طبقات أعمق ليُبدع قصائد عميقة ورنانة. يتسم عمل خاي الصحفي بنوع من "الانحلال"، ولحسن الحظ، فقد نجا من العلة الشائعة لدى العديد من الصحفيين الذين يكتبون الشعر: قلة الشعر، والاكتفاء بأخبار مُختصرة، مُشبعة برائحة الأحداث الجارية. لا يُوثّق خاي المادة الشعرية والأحداث صحفيًا؛ بل يعرف كيف يُنصت ليختار الدوامة المُتأججة. هذه الدوامة هي تقنية "التمويه الطبقي" في صناعة الأفلام، والتي تُنشئ تراكمًا كثيفًا - ضغطًا للمكان والزمان. أي أن شعر خاي ليس مُسطّحًا أو مُنمّقًا أو مُستنسخًا كالعمل الصحفي. لقد "قام" خاي بتركيب الكلمات/الصور في قصائد هي في الوقت نفسه أفلام. هذا معيار عالٍ تستخدمه قصائد العالم الحديث دائمًا كأساس للتقييم: صور وفيرة، وقوة موحية، وتأثير مؤثر في السرعة الإيقاعية، مما يقاوم الركود والبطء.

ثمانين صفحة من الشعر، تضم أربعين قصيدة، تُقدّم صورةً كاملةً عن روح الشاعر بي في كي. ينطلق الشاعر من إلهامه في نهر كاي ، حيث يعيش في مقاطعة لونغ بين، ويقود سيارته الكامري السوداء يوميًا على طول ضفاف نهر كاي. يُحبّ خاي هذه المدينة العريقة التي يبلغ عمرها 1013 عامًا، بدءًا من آثار الرصاص على بواباتها، مرورًا بحقول القصب، وصولًا إلى تربتها الحمراء. يُجسّد خاي مشاعره عند الكتابة عن الشخصيات البطولية في الشعر؛ فقصائده عن نغوين تراي ونغوين بينه خيم تُعدّ شاهدًا على موهبته في رسم صور شعرية. يُظهر خاي سلاسةً في تناوله لموضوع الحرب، من خلال قصص عائلية، وصولًا إلى تجسيده لدور مُعلّم استشهد والداه في الحرب ضد أمريكا. لقد تحملت عائلته عبء الحرب لأكثر من خمسين عامًا. توفي عمّاه، الشهيدان فونغ هوي (1951) وفونغ هوو (1953)، في فو ين عام 1971، ولم يُعثر على رفات العم هوي إلا مؤخرًا. لا يفكر خاي بطريقة سطحية رتيبة، بل بطريقة معقدة. ولا تزال ليلة اللوتس الرومانسية في غو ثاب (ص 39) تُذكّر بالقائد فو دوي دونغ والقائد نغوين تان كيو. وتُظهر القصائد الست عن اللوتس أن خاي كان موسوعيًا مفكرًا.

في جميع قصائده، يُظهر "بطل نهر لانغ" تعلقًا عميقًا بالقدماء وأجداده والتاريخ. كما يكشف خاي عن عاطفته الجياشة عند الكتابة عن هوانغ كام، مُفصحًا له عن مشاعره الشخصية: " السماء واسعة كالأرض / المطر يُخضّر العشب تدريجيًا / الحياة ضيقة كالأرض / مُحاطة بالعواصف والأمواج ". إن سلوك خاي العفوي ظاهريًا ليس إلا مظهرًا سطحيًا؛ ​​فهو يربط بين الأماكن ويخلق جوًا روحانيًا من خلال ربط "الحكايات الخرافية" (التنبول وجوزة الطيب) بضفاف النهر الضحلة. كثيرًا ما أُمازحه قائلًا: لا يعرف خاي أحدًا سوى زوجته، وهو في الثالثة والعشرين من عمره أبٌ بالفعل دون علاقات كثيرة؛ لكن قراءة شعره تكشف أنه مُغرم بالنساء. قصيدة "هوا بينه" (ص 70) مثال على ذلك، ومجموعة قصائد "اللوتس" مليئة بالمشاعر الرومانسية. في ختام المجموعة، يختتم المؤلف قصيدته " قصيدة لزوجتي " بإطراء زوجته، مُكرِّمًا إياها رغبةً منه في البقاء معها "إلى الأبد"، فهي زوجته الفاضلة و"الخارقة"، وعندها فقط سيتمكن من إرضاء زوجها متعدد المواهب والمغامر. أما أكثر تعبيرات المودة رقةً فهي قصيدة "الانتظار" (ص 51). والأكثر إثارةً للاهتمام هو أسلوب الكاتب الساخر من نفسه، حتى أنه يتفوق في ذلك على قصيدة "موسم الحصاد - صورة ذاتية" (ص 84-85) المكونة من ستة أسطر، والتي هي في الواقع "قصيدة عن الأم" (ص 56-57). كتب خاي قصيدته كهدية لأمه، وهو ابن أحمق يفحص نفسه: " أنا على مشارف الخمسين / ساذج، مخطئ / مخدوع بالمال والحب والشهرة والقدر / لا أحب إلا الغيوم والعشب والقمر والزهور والفراشات والمعابد والباغودات / لا أختلط إلا بالشعراء / عشرون عاماً من السكر، ودائماً ما أتحدث بصوت عالٍ ..."

الشخص السكران حقًا يرفض السكر بعناد. أما خاي، فإذا كان سكرانًا، فهو سكر من الشعر والكلمات. نادرًا ما يُرى هذا النوع من السكر الذي عاشه آن لمدة 25 ساعة.

قمت بتدوير الأحرف الـ 24 على مدار 24 ساعة، تمامًا كما عشت لحظة رأس السنة الشعرية مع PVK.



مصدر

تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
شروق الشمس فوق الحقول

شروق الشمس فوق الحقول

يركضون جيئة وذهاباً

يركضون جيئة وذهاباً

أطول طريق في فيتنام مُزيّن بالخزف الأحمر والزهور - ربيع عام الأفعى 2025

أطول طريق في فيتنام مُزيّن بالخزف الأحمر والزهور - ربيع عام الأفعى 2025