أولًا، نحتاج إلى صحيفة. فبدونها، لا يمكننا القيام بحملة دعائية شاملة ومبدئية بشكل منهجي. - انطلاقًا من هذا التأكيد للزعيم نجوين آي كوك، وُلدت في 21 يونيو/حزيران 1925 صحيفة "ثانه نين"، حاملةً رسالة " أن تكون لسان حالٍ ذي مهمة دعاية جماعية". ومن ثانه نين ولدت الصحافة الثورية الفيتنامية رسميًا...
من ألم "أن يكون لديك فم ولكنك غير قادر على التكلم، وأن يكون لديك أفكار ولكنك غير قادر على التعبير"
أن يكون لديك فمٌ دون أن تتكلم، أن يكون لديك أفكارٌ دون أن تعبّر عنها، هذا هو مصير مواطنينا الخمسة والعشرين مليونًا. على مرّ العقود الماضية، كان الصحفيون صمًّا وبكمًا تمامًا. إنهم من درّبتهم الحكومة الفرنسية لصحافتنا. في كلّ مرة نمسك فيها قلمًا أو صحيفةً، لا يسعنا إلا أن نشعر بالخجل والأسى! كانت هذه كلمات الرثاء التي كتبها الثقافي والمؤرخ والصحفي تران هوي ليو ـ أحد المثقفين الفيتناميين النموذجيين في القرن العشرين ـ ليقول وداعاً للقراء في الوقت الذي تم فيه تعليق صحيفة "فاب فيت نات جيا" ـ التي أسسها، والتي ساهمت في فضح سياسة "الوئام الفرنسي الفيتنامي" التي ينتهجها الحزب الدستوري بقيادة بوي كوانج تشيو ـ في عام 1927، وسُجن هو نفسه لمدة 6 أشهر في سجن سايجون الرئيسي بتهمة كونه عضواً في منظمة وطنية.
أسس الرئيس هو تشي مينه صحيفة "ثانه نين"، وهي أول صحيفة ثورية في فيتنام.
لقد بلغت معاناة الشعب الأنامي حدها! لا توجد دولة أخرى تعاني مثل هذه المعاناة. يا أبناء وطني! الحرية هبة من الله. من لا يملك الحرية يُفضل الموت. استيقظوا واكسروا القفص الذي يسجننا فيه الفرنسيون. يا أبناء وطني! (صحيفة ثانه نين، العدد 63، 3 أكتوبر/تشرين الأول 1926). |
كما قال المحرر تران هوي ليو، "لقد مر تاريخ صحافتنا بعقود عديدة"، قبل وقت طويل من صحيفة فاب فيت نهات جيا، حوالي نهاية القرن التاسع عشر، سجل تاريخ الصحافة في بلادنا وجود العديد من المنشورات الصحفية المنشورة في فيتنام. في الفترة التي سبقت عام 1881، كانت الصحافة في فيتنام تحتوي على صحف باللغة الفرنسية مثل Le Bulletin Officiel de l'Expédition de la Cochinchine (الجريدة الرسمية للبعثة الجنوبية - BOEC)، وCourrier de Saigon (أخبار سايجون) ...، والصحف باللغة الصينية مثل Xa Thon Official Gazette (نشرة الكوميونات) ... ولكن لم يكن الأمر كذلك حتى صحيفة جيا دينه (1865-1909) حيث سجل تاريخ الصحافة هذه الصحيفة باعتبارها أول صحيفة باللغة الوطنية (الفيتنامية) في جنوب فيتنام، وأيضًا الأولى في البلاد بأكملها. ومع ذلك، كانت صحيفة جيا دينه في الأساس وكالة للدعاية ونشر القانون أنشأتها الحكومة الاستعمارية الفرنسية في مستعمرة كوتشينشينا. كان جميع الأشخاص الذين شاركوا في كتابة صحيفة جيا دينه موظفين مدنيين يخدمون الحكومة الاستعمارية الفرنسية.
بعد صحيفة جيا دينه، ظهرت في العقود الأخيرة من القرن التاسع عشر العديد من الصحف الأخرى، ولكن تلك المنشورة باللغة الفيتنامية كانت قليلة جدًا. وفي عشرينيات القرن العشرين، تطورت الصحف الناطقة باللغة الفيتنامية بشكل ملحوظ، على الرغم من أن عدد الصحف الناطقة باللغة الفرنسية المنشورة في فيتنام لا يزال مهيمناً. وفقًا للعديد من الوثائق، من عام 1865 إلى نهاية عام 1918، كان هناك حوالي 20 صحيفة فيتنامية منشورة على مستوى البلاد، بما في ذلك: صحيفة جيا دينه (1865-1910)، نهات ترينه نام كي (1883 -؟)، ثونغ لواي خوا ترينه (1888-1889)، صحيفة داي نام دانغ كو تونغ (1892-1907)، فان ين صحيفة (1898-1899)، نونغ كو مين دام (1901- 1924)، صحيفة داي فييت تان (1905-1908)، نهات باو تينه (1905 -؟)، لوك تينه تان فان (1907-1944)، نام كي ديا فان (1908-1943)، صحيفة آن ها اليومية (1917- 1933)، دونغ دونغ تاب تشي (1913-1919)، ترونغ باك تان فان (1913-1941)، صحيفة كونغ لوان (1916-1939)، صحيفة نام ترونغ اليومية (1917-1921)، مجلة نام فونغ (1917-1934)، صحيفة نام فيت تي جيا اليومية (1917-1918)، مجلة داي فيت (1/1918-7/1918)، نو جيو تشونغ (2/1918-7/1918)، كوك دان دين دان (10/1918-10/1919)، دين نها نام (12/1918-1/1919)... بعد ذلك، يمكن اعتبار الأعوام 1923-1926 فترة تطور قوي جدًا للصحافة الجنوبية مع صحف مثل جون آنام (يونغ آنام)، لا كلوش فيلي (الجرس المخيف)، الهند الصينية (الهند الصينية)، فاب فييت نهات جيا، دونغ فاب ثوي باو...
إن الأمر الأكثر وضوحا حول الصحافة الفيتنامية في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين هو أنه على الرغم من وجود العديد من الصحف، كما قال الباحث نجوين نجو يي، خلال فترة التبعية (بقيادة الفرنسيين)، فقد ظهرت تدريجيا صحف تجرأت على رفع صوت مقاومة الشعب المضطهد والمستعمر، وتجرأت على التعبير عن موقف واضح وجريء، وتجرأت على خلق مواجهات عامة مع النظام الاستعماري على الرغم من اعتقال العديد من المحررين بشكل مستمر من قبل الحكومة وإجبار العديد من الصحف على التوقف عن النشر. ومن أبرزها "لا كلوش فيليه" (الجرس الصارخ) عندما أعلن علنًا في الصحيفة: "لا كلوش فيليه"، الجرس الصارخ، هذه الآلة الموسيقية ذات الصوت المتنافر ستجادل حتى تُحطم إربًا... ورغم أننا نعلم أننا قد نُلقى في السجن، فإننا لسنا خائفين... ومع وجود منصة واضحة، نحن مستعدون للعيش والموت بها كما في السابق وقبول التضحية بكل شيء من أجل المستقبل... ورغم أنه في النهاية، بسبب القمع العنيف والتخريب من جانب الحكومة الاستعمارية، كان لا بد من تعليق "لا كلوش فيليه" (الجرس الصارخ).
"ثانه نين" - أول صحيفة ثورية في فيتنام.
" ... أن يكون لديك فم ولكنك غير قادر على الكلام، وأن تكون لديك أفكار ولكنك غير قادر على التعبير عنها" - هذا هو تعبير السيد تران هوي ليو الذي يأتي من واقع الصحافة الفيتنامية في ذلك الوقت. والزعيم نجوين آي كووك، في عام 1924، على الرغم من كونه على بعد آلاف الأميال من بلاده، كان عليه أن يهتف: " في منتصف القرن العشرين، في بلد يبلغ عدد سكانه 20 مليون نسمة، لا توجد صحيفة واحدة! هل يمكنك أن تتخيل ذلك؟ لا توجد صحيفة واحدة بلغتنا الأم. قررت الحكومة الفرنسية أنه لا يمكن نشر أي صحيفة أنامية دون إذن الحاكم ... أسميها صحيفة سياسية أو اقتصادية أو أدبية كما نراها في أوروبا وبعض الدول الآسيوية الأخرى، وليست صحيفة أنشأتها الحكومة وأوكلت إلى أتباعها السيطرة عليها، تتحدث فقط عن الطقس، وتمدح الأشخاص الأقوياء في ذلك الوقت، وتروي قصصًا هراء، وتمدح مزايا الحضارة لتهدئة الناس للنوم. الصحف التي تسمم الناس مثل هذه، في الهند الصينية يوجد ثلاثة أو أربعة منها ".
الحاجة إلى صحيفة ثورية
منذ أن كان لا يزال ناشطًا في فرنسا، بروح: لكي تنجح الثورة، يجب أولاً وقبل كل شيء أن يكون هناك حزب ثوري... فقط مع حزب قوي يمكن للثورة أن تنجح، بذل نجوين آي كووك جهودًا مستمرة لتعزيز الاستعدادات في جميع الجوانب لإنشاء حزب شيوعي في مستعمرة حتى يتمكن من تولي منصب القيادة للشعب الفيتنامي في النضال من أجل التحرر الوطني. ولكنه حدد بوضوح أيضًا فترة في عشرينيات القرن العشرين عندما لم يتمكن الحزب الشيوعي من التأسيس في فيتنام لأسباب عديدة. أولاً، يجب علينا بناء النواة الأولى للثورة الفيتنامية، والتي ستنشر وجهات النظر والمبادئ الماركسية اللينينية في فيتنام، مما يساعد الجماهير، وخاصة الطبقة العاملة الفيتنامية، على فهم الرسالة التاريخية والمسؤولية في مهمة التحرير الوطني.
ومن هذا المنظور، قرر نجوين آي كووك ومجموعة "الشباب الشيوعي" في يونيو/حزيران 1925 في قوانغتشو تأسيس جمعية الشباب الثوري الفيتنامي لتوسيع المنظمة والاستعداد لإقامة قاعدة لها في البلاد. وفي الوقت نفسه، أكد الزعيم نجوين آي كوك أن الخطوة العملية الأولى نحو إنشاء منظمة سياسية كما هو مرغوب فيه هي إنشاء صحيفة على الفور كلغة رسمية لها مهمة الدعاية الجماعية. بدون صحيفة، سيكون من المستحيل نقل السياسات ووجهات النظر إلى المنظمات الشعبية وأعضائها، وخاصة في ظروف العمليات السرية. والأمر الأكثر أهمية هو أن تلك الصحيفة - بحسب مفهوم لينين - ستكون بمثابة جزء من موقد عملاق من شأنه أن يشعل كل شرارة من شرارات الصراع الطبقي وغضب الشعب ليتحول إلى نار ضخمة.
الشباب والرسالة التاريخية
وكانت الصحيفة التي حملت المهمة التاريخية المتمثلة في "تأجيج الغضب وتحويله إلى نار كبيرة" تحمل اسم ثانه نين.
في 21 يونيو 1925، وبعد فترة من التحضير من قبل نجوين آي كوك، صدر العدد الأول من صحيفة ثانه نين الأسبوعية. باعتبارها صحيفة جمعية الشباب الثوري الفيتنامية، اختار نجوين آي كوك اسم الصحيفة "ثانه نين". يقع "مكتب التحرير" في المنزل رقم 13 (الآن رقم 248 - 250)، شارع فان مينه، مدينة قوانغتشو، مقاطعة قوانغدونغ. وهذا هو أيضًا المكان الذي تأسست فيه جمعية الشباب الثوري الفيتنامية وهو المقر الرئيسي لها.
تصدر الصحيفة كل يوم أحد، بحجم 18×24 سم تقريباً، وفي 4 صفحات و2 صفحة، مكتوبة بقلم حديد على ورق شمعي. تحتوي الصحيفة على أقسام مثل الافتتاحيات، والتعليقات، والحديث النسائي، والأسئلة والأجوبة، والشعر، والنقد، وإجابات للقراء... نُشرت صحيفة ثانه نين لأول مرة مرة واحدة في الأسبوع بأكثر من 100 نسخة. وفي وقت لاحق، ونتيجة للعديد من الصعوبات، كان الرقم التالي يختلف بفارق يتراوح بين 3 إلى 5 أسابيع عن الرقم السابق. تظهر على أزرار أكمام الصحيفة عبارة "ثانه نين" باللغتين الصينية والفيتنامية. رقم كل جريدة مكتوب عليها النجمة الخماسية.
المنزل رقم 13 (الآن 248-250) طريق ونمينغ، مدينة قوانغتشو، مقاطعة قوانغدونغ، الصين. (الصورة: متحف هوشي منه).
الثورة هي تحويل السيئ إلى جيد، وهي أساس كل نشاط، وبفضلها تتحرر الأمة المظلومة وتصبح غنية وقوية. وقد علّمنا تاريخ الدول الأخرى أنه من خلال الثورة فقط يمكننا المضي قدمًا نحو تشكيل حكومة ذات تعليم وصناعة وتنظيم اجتماعي أفضل. (صحيفة ثانه نين، العدد 2، 28 يونيو/حزيران 1925). |
المحتوى السياسي الأساسي لصحيفة ثانه نين هو: التأكيد بشكل واضح على أن التناقض بين أمتنا والدول الاستعمارية مع الإمبريالية لا يمكن التوفيق بينه؛ تأكيدا على مسار الثورة الفيتنامية؛ القوة الثورية هي الشعب بأكمله، مع العمال والفلاحين كأساس؛ يجب على الثوار أن يضحوا من أجل قضيتهم ويجب أن يتبنوا الأساليب الثورية الصحيحة؛ يجب على الحزب الشيوعي أن يقود الجماهير الثورية وينظمها؛ سارت الثورة الفيتنامية على خطى ثورة أكتوبر الروسية لتحقيق النصر. في أغلب أعداد الصحف كان هدف المقالات هو تعميق الكراهية للغزاة، وتحفيز روح الاستقلال الوطني والوطنية لتشجيع الشعب على النهوض والقيام بالثورة.
لم يكن نجوين آي كووك مؤسسًا فحسب، بل كان أيضًا الكاتب الرئيسي لصحيفة ثانه نين، وكتب العديد من المقالات للصحيفة. كما رسم رسومًا كاريكاتورية ناقدة وساخرة للصحيفة. في الصحيفة، يرى الناس العديد من الأسماء المستعارة المختلفة لنجوين آي كووك: العريف، الكابتن، هونغ مونغ، HT، HL... بالإضافة إلى نجوين آي كووك، هناك أيضًا متعاونون نشطون مثل الرفاق هو تونغ ماو، لي هونغ سون، لي هونغ فونغ، ترونغ فان لينه... يحاول مؤلفو المقالات والأشخاص الذين يصنعون الصحيفة استخدام أبسط الكلمات وأكثرها شيوعًا وأسهلها فهمًا لنقل المعلومات بالكامل إلى القراء.
بعد ثلاثة إلى خمسة أسابيع فقط من النشر، تم نقل صحيفة "ثانه بين" إلى هونج كونج (الصين) وشنغهاي، ومن هناك تم إعادتها إلى البلاد عن طريق نظام اتصال سري على طرق الشحن. تم تنفيذ مهمة توصيل الصحيفة على يد البحارة الفيتناميين الوطنيين. تم توزيع الصحيفة سراً في فروع رابطة الشباب الثوري الفيتنامية، وبين الأشخاص المتعاطفين مع الرابطة، وفي القواعد الثورية للفيتناميين في الخارج في فرنسا وتايلاند والصين. في فيتنام، كانت القواعد الثورية تنسخ أعداد صحيفة "ثانه نين" يدوياً في العديد من النسخ، ثم يتم تمريرها لرفاقهم لقراءتها ونقلها إلى الناس. وتستخدم جمعية الشباب الثوري الفيتنامية في البلاد الصحيفة أيضًا لتعبئة الأعضاء، والدعاية، والتنوير، وتدريبهم.
لا بد من القول فورًا إن صحيفة نجوين آي كوك كانت تُقرأ من قِبل جميع أعضاء الحزب في الخارج، داخل البلاد، ومن قِبل عدد كبير من المتعاطفين. لم يقتصر هؤلاء القراء على قراءة ثانه نين بأنفسهم، بل نسخوها أيضًا مرات عديدة ليقرأها الآخرون، كما علق لويس مارتي، رئيس الشرطة السرية الفرنسية في الهند الصينية. وكان لويس مارتي أيضًا هو الذي علق في تقريره إلى وزارة الاستعمار الفرنسية: كان صاحب هذه الصحيفة حكيمًا للغاية، طوال الأعداد الستين الأولى، لم يكشف أبدًا عن الطابع الماركسي لصحيفته، وتحدث فقط عن الوطنية والقومية وكراهية نظامنا الاستعماري، ثم من العدد 61 (18 ديسمبر 1926)، قاد القراء إلى الاستنتاج: للحصول على الاستقلال، لم يكن هناك طريق آخر سوى اتباع لينين والأممية الثالثة، وتأسيس الحزب الشيوعي...
ظلت صحيفة ثانه نين تصدر بانتظام لمدة 88 إصدارًا حتى أبريل 1927 عندما شهد الوضع الثوري الصيني العديد من التغييرات غير المواتية، واضطرت الأنشطة الثورية الفيتنامية في الصين إلى التحول إلى أنشطة سرية. أُرغم نجوين آي كووك على مغادرة قوانغتشو إلى ووهان، ثم إلى الاتحاد السوفييتي. عندما انتقل مقر رابطة الشباب الثورية الفيتنامية إلى هونغ كونغ، استمرت صحيفة ثانه نين في النشر هناك، لكن الفترة الزمنية بين الإصدارات كانت غير منتظمة وكان توزيعها أكثر سرية بسبب مراقبتها من قبل الشرطة السرية الفرنسية وقمعها بشدة من قبل الحكومة المحلية. ولم تتم طباعة الأعداد النهائية على ورق الشمع، بل نُشرت في صفحات مطبوعة. وبحلول نهاية عام 1929، توقف القسم العام لرابطة الشباب الثورية في فيتنام عن العمل، وتوقفت الصحيفة أيضًا عن النشر.
في الوقت الحاضر، فإن بقايا المنزل رقم 13 (الآن رقم 248 - 250)، شارع فان مينه، مدينة قوانغتشو، مقاطعة قوانغدونغ، الصين - حيث تم نشر العدد الأول من صحيفة ثانه نين - تحظى باحترام كبير ويتم العناية بها والاستثمار فيها وتجديدها عدة مرات. منذ عام 1971، قررت جمهورية الصين الشعبية الاحتفاظ بهذا العنوان كموقع تذكاري للرئيس هو تشي مينه. يقع الموقع تحت إدارة متحف قوانغدونغ الثوري.
مع إجمالي ما تم نشره حوالي 200 عدد، مقارنة بالصحف العامة الأخرى للحزب خلال فترة الجبهة الديمقراطية (1936 - 1939): نشرت صحيفة دان تشونغ 80 عددًا، ونشرت صحيفة لاو دونج 30 عددًا، ونشرت صحيفة تيان فونج 8 أعداد فقط، ونشرت صحيفة ثانه نين أكبر عدد من الأعداد. أنجزت صحيفة "ثانه نين" رسالتها التاريخية: أن تصبح بوصلة للشباب الفيتنامي الوطني خلال تلك الفترة، ولعبت دورًا هامًا في الدعاية والإعداد الأيديولوجي والنظرية والتنظيم لنشأة الجماعات الشيوعية في أواخر عام ١٩٢٩ وتأسيس الحزب الشيوعي الفيتنامي أوائل عام ١٩٣٠. وكما كتب نجوين آي كووك، الملقب بـ"ديو هونغ"، في قصيدة نُشرت في صحيفة "ثانه نين" رقم ٦٤: "إذا قمت بثورة، فلا تكن فوضويًا/ إذا قمت بثورة، يجب أن تصل إلى النهاية/ أولًا، يجب أن تستحوذ على السلطة للبلاد بأكملها،/ ثم تُحدث ثورة في كل مكان".
وعلاوة على ذلك، بعد أن فتحت صحيفة ثانه نين الطريق، أنشأ الزعيم نجوين آي كووك صحيفة كونغ نونغ (1926) وصحيفة لينه كاش مينه (1927)، مما أدى إلى بدء تدفق الصحافة الثورية الفيتنامية بشكل رسمي. ولهذا السبب فتحت صحيفة "ثانه نين" نوعًا جديدًا من الصحافة - الصحافة الثورية الفيتنامية.
ها آنه
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)