Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مشكلة تكييف الأعمال الأدبية: الحاجة إلى الاحترام والاستماع

Việt NamViệt Nam06/04/2024

في الآونة الأخيرة، حظيت العديد من الأفلام المقتبسة من أعمال أدبية باهتمام واستقبال حار من الجمهور. ومع ذلك، هناك أيضًا العديد من الأفلام التي تحتوي على محتوى ينحرف عن الأصل، مما يسبب مشاعر سلبية لدى الجمهور، ويخلق الجدل وردود الفعل لدى الرأي العام.

مشهد من فيلم "أمي بعيدة".

من الضروري أن نرى أن الثناء والنقد ضروريان لمساعدة صناع الأفلام على تقديم منتجات أفضل للجمهور، ولكن التقييم العادل والموضوعي ضروري لتجنب دفع الأمور إلى ما هو أبعد من الحد، مما يتسبب في عواقب لا يمكن التنبؤ بها.

تشكل الأفلام المقتبسة أو المستوحاة من الأعمال الأدبية اتجاهًا مفضلًا لدى العديد من صناع الأفلام. وخلصت صحيفة فيجارو الفرنسية اليومية ذات مرة إلى أن "فيلما واحدا من كل خمسة أفلام مقتبس من كتاب".

في فيتنام، خلال فترة تطور السينما الثورية الفيتنامية على مدى 70 عامًا، استمتع الجمهور الذي يعشق الفن السابع بالعديد من الأفلام المتميزة "المستوحاة" من الأعمال الأدبية الشهيرة:

"تشي داو" (مقتبس من رواية "تات دين" لنجو تات تو)، "فو تشونغ آ فو" (مقتبس من العمل الذي يحمل نفس الاسم لتو هواي)، "الأم بعيدًا عن المنزل" (مقتبس من العمل الذي يحمل نفس الاسم لنجوين ثي)، "لانغ فو داي نغاي آي" (مقتبس من عدد من القصص القصيرة لنام كاو)، "مي ثاوثوي فانغ بونغ" (مقتبس من العمل "تشوا دان" لنجوين توان)،...

في الآونة الأخيرة، اهتم المخرجون أيضًا بالعديد من الأعمال الأدبية المعاصرة وجلبوها إلى الشاشة مثل أفلام "Thien Menh Anh Hung" (المقتبس من عمل "Buc Huyet Thu" لـ Bui Anh Tan)، و"Chuyen Cua Pao" (المقتبس من عمل "Tieng hanh sau bo huong da" لـ Do Bich Thuy)، و"Huong Ga" (المقتبس من عمل "Phien ban" لـ Nguyen Dinh Tu)، و"Canh Dong Bat Tan" (المقتبس من عمل يحمل نفس الاسم لـ Nguyen Ngoc Tu)، و"Toi thay hoa vang tren co xanh"، و"Mat biec" (المقتبس من رواية تحمل نفس الاسم لـ Nguyen Nhat Anh)، و"Tro tan ruc hong" (المقتبس بناءً على قصتين قصيرتين لـ Nguyen Ngoc Tu، "Tro tan ruc hong" و"Cui rot tro "ve")...

إلى جانب ذلك، لا يزال العديد من الأعمال الأدبية الكلاسيكية تُحاوَل من قِبَل صناع الأفلام، مثل فيلم "كاو فانغ" (المستوحى من العديد من القصص القصيرة التي كتبها نام كاو)؛ "كيو" (مستوحاة من "حكاية كيو" للشاعر العظيم نجوين دو)، ومؤخراً "دات رونج فونج نام" (مستوحاة من رواية تحمل نفس الاسم بقلم دوآن جيو)...

على الرغم من التوقعات العالية والتفاني، لا يحقق كل فيلم مقتبس أو مستوحى من عمل أدبي النجاح المطلوب.

حتى أن هناك أفلامًا واجهت آراء متباينة، وحتى انتقادات لاذعة، أثناء عملية الإنتاج. كما هو الحال مع فيلم "Cau Vang" قبل وبعد إصداره، فقد تلقى باستمرار مراجعات سلبية وتلقى العديد من الانتقادات حول السيناريو والتقنية.

ومن الجدير بالذكر أن المنتج اختار كلب شيبا ياباني للعب دور فانغ في الفيلم. من ناحية أخرى، ووفقاً للمشاهدين، فإن الفيلم مصنوع بأسلوب تصويري بدائي في كل إطار ومشهد، مما يسبب إحباطاً للمشاهدين. بعد أسبوعين من إطلاقه، اضطر فيلم "كاو فانغ" إلى الانسحاب من نظام السينما بسبب قلة المشاهدين.

تقبل المنتج خسائر فادحة عندما استثمر الفيلم ما يصل إلى 25 مليار دونج لكنه حقق حوالي 3.5 مليار دونج. يشارك في نفس المصير "المأساوي" فيلم "كيو". بمجرد إصداره، تلقى الفيلم ردود فعل قوية من الجمهور لأن العديد من الناس قالوا إن استخدام النص الفيتنامي في الفيلم لم يكن قريبًا من التاريخ، وأن تصميمات الشخصيات والأزياء لم تكن مناسبة.

لكن "الخطأ" الأكثر خطورة في الفيلم، بحسب العديد من المشاهدين، هو أنه شوه العمل الأدبي الأصلي، بتفاصيل خيالية يصعب قبولها، ناهيك عن بعض "المشاهد الساخنة" التي تعتبر مبتذلة، مما أدى إلى تدمير جمال "حكاية كيو".

بعد 18 يومًا من العرض في دور العرض، كان على فيلم "Kieu" قبول مغادرة "اللعبة"، حيث حقق ما يقرب من 2.7 مليار دونج، بينما وفقًا للمنتج، يجب أن يصل الفيلم إلى إيرادات تبلغ 100 مليار دونج لتحقيق التعادل. من الواضح أن الجودة والجمهور سيكونان العاملان الحاسمان في بقاء الفيلم وفقًا لقواعد السوق.

في الآونة الأخيرة، تلقى فيلم "Southern Forest Land" الذي تم عرضه للتو ردود فعل عنيفة من المشاهدين فيما يتعلق بالأزياء غير المناسبة للممثلين، وقصة الفيلم التي لا تقترب من العمل الأدبي، وأسماء بعض المجموعات التي تظهر في الفيلم تجعل المشاهدين يفكرون في بعض المنظمات الأجنبية، وما إلى ذلك.

وفي الوقت نفسه، هناك آراء تشير إلى أن الخيال في الفيلم قد شوه التاريخ. انطلاقا من احترام وقبول آراء الجمهور وتعليقات ومناقشات السلطات، اقترح طاقم فيلم "أرض الغابة الجنوبية" بشكل استباقي تحرير بعض التفاصيل في الفيلم، من أجل تقديم أفضل تجربة للجمهور.

إن هذه الخطوة تظهر الروح المتقبلة لطاقم الفيلم، ولكن لا يمكن إنكار أن طاقم الإنتاج افتقر إلى الحساسية والدقة في كتابة السيناريو وتصميم الديكور والإخراج وما إلى ذلك، مما أدى إلى إنشاء فيلم تسبب في مشاعر سلبية لدى شريحة من الجمهور.

وبغض النظر عن المبررات، فإن مسؤولية إدراج التفاصيل التي قد تضلل الجمهور تقع على عاتق المبدع. لقد كان طاقم تصوير فيلم "Southern Forest Land" على دراية تامة بهذا الأمر في الأيام الأخيرة، أكثر من أي شخص آخر.

إن الحوادث المؤلمة التي تعرضت لها أفلام مثل "كاو فانغ"، و"كيو"، و"دات رونغ فونغ نام" ستكون بالتأكيد درساً باهظ الثمن لصناع الأفلام. إن نجاح العمل الأدبي الأصلي سوف يساعد الفيلم على جذب الاهتمام العام، ولكن هذا أيضًا "سلاح ذو حدين".

لأنه إذا استغل صانع الفيلم المادة الأدبية بشكل غير كامل، أو قام بالتوضيح بشكل غير كامل أو قام بتعديل الكثير، أو فشل في نقل الفكرة الأصلية، أو حتى قام بتشويه العمل، فإن الضرر الذي يجب أن يتحمله المنتج سيكون هائلاً. في ذلك الوقت، لم يكن الأمر مجرد فشل في الإيرادات فحسب، بل كان له أيضًا تأثير خطير على السمعة والمهنة.

إن تكييف الأعمال الأدبية أو الاستلهام منها يمنح صناع الأفلام الفرصة والتحدي في الوقت نفسه لإنشاء "نسخة" أخرى من خلال لغة السينما.

لا يمكن تحقيق النجاح إلا إذا كان الفيلم يحترم روح وقيم العمل الأدبي الأصلي ويفتح مساحة إبداعية جديدة لصناع الأفلام، ويتماشى مع اتجاه العصر ويجلب الجاذبية ويلبي احتياجات وأذواق الجمهور. وهذا النجاح مستدام حقًا، إذ يتمتع الفيلم بمكانة طويلة الأمد في قلوب الجمهور.

يوضح تطور المشكلة أن نفسية الاستقبال لدى الجمهور تتمتع بـ"قوة" كبيرة على الأعمال السينمائية بشكل عام وكذلك على الأفلام المقتبسة من الأعمال الأدبية أو المستوحاة منها بشكل خاص.

سواء أراد المشاهدون ذلك أم لا، فسوف يتحلون بعقلية المقارنة والتباين بين الفيلم والعمل الأدبي الأصلي الذي أحبوه ذات يوم. في كثير من الحالات، تكون الانطباعات والعواطف الناجمة عن الأعمال الأدبية قوية للغاية لدرجة أن العديد من الناس يتوقعون أن تساعدهم الأفلام على تجربة تلك المشاعر القوية والرائعة مرة أخرى.

إن الخير والجمال راسخان في أذهان كثير من الناس، مما يجعل من الصعب عليهم قبول النسخة السينمائية مع الاستغلالات الأخرى التي ليست كما تصوروها أو توقعوها.

ولذلك، ففي بعض الحالات كانت هناك ردود فعل مبالغ فيها، بل وحتى متطرفة. من المؤكد أنه من المستحيل إجبار فرد على تغيير انطباعاته ومشاعره تجاه العمل الأدبي الأصلي، ولكن من الضروري أيضًا أن يكون هناك استقبال أكثر انفتاحًا تجاه النسخة السينمائية.

نحن لا نقبل إبداع المخرج إلى درجة تشويه التاريخ وتشويه الشخصيات. ومع ذلك، فإن خلق شخصيات جديدة، وفتح مساحات جديدة، وتجارب جديدة تتسق مع روح العمل الأدبي الأصلي، وتتسق مع الثقافة والعصر، يحتاج أيضًا إلى التقييم والاعتراف، لأن هذه هي الروح الإبداعية التي يحتاج إليها صناع الأفلام.

وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على صناع الأفلام الاستماع إلى مشاعر الجمهور واحترامها. وعلى العكس من ذلك، يتعين على الجمهور أيضًا منح صناع الأفلام الفرصة لإنشاء مساحتهم الإبداعية الخاصة.

ومن المؤسف أن بعض السلوكيات غير المتحضرة ظهرت في الآونة الأخيرة. لمجرد اختلافهم مع بعض التفاصيل في الفيلم أو أداء الممثلين، قام بعض المشاهدين بانتقاد طاقم الفيلم بشدة، وإهانة الأفراد، وحتى إثارة أمور شخصية للهجوم عليها.

على سبيل المثال، في الأيام الأخيرة، فيما يتعلق بفيلم "دات رونغ فونغ نام"، بدلاً من مجرد الاقتصار على التقييم والتعليق العادل والمتحضر والصريح، أصبحت تطورات الحادث معقدة بشكل متزايد عندما نشر شخص ما أخبارًا كاذبة مفادها أن "إدارة الدعاية المركزية أبلغت وزارة الثقافة والرياضة والسياحة بطلب منتج الفيلم ĐRPN (الذي يعتقد الكثيرون أنه اختصار لـ Dat rung phuong nam) لتحرير محتوى انعكاس الرأي العام".

في 18 أكتوبر/تشرين الأول، وبعد خمسة أيام فقط من إطلاقه رسميًا، غمرت وسائل التواصل الاجتماعي معلومات تفيد بتعليق عرض الفيلم. وفي الوقت نفسه، انتشرت بسرعة مذهلة معلومات حول "نشر الصحف الصينية مقالات عن فيلم Southern Forest Land وشكر فيتنام على صنع فيلم عنها في عشرينيات القرن العشرين"، مما تسبب في ارتباك عام. ومع ذلك، فإن المحتوى المذكور أعلاه هو مجرد أخبار كاذبة.

وقد أثرت المظاهر غير الصحية المذكورة أعلاه سلباً على الرأي العام بشكل عام وعلى صناع السينما بشكل خاص. عبرت مشاركة المخرج بوي ثاك تشوين جزئيًا عن أفكار صناع الأفلام الفيتناميين: "الجدل ضروري وإيجابي، ولكن من فضلكم لا تكونوا متطرفين".

ولعل هذا هو الوقت الذي يتعين فيه على صناع الأفلام وأجهزة إدارة الدولة والسلطات والجمهور أن يتحلوا بالهدوء والاحترام والاستماع إلى بعضهم البعض بحسن نية وانفتاح، بحيادية وموضوعية.

وعلى هذا الأساس سيتم حل المشاكل بشكل مرضي. وهذا أيضًا أحد العوامل الضرورية التي تساهم في بناء سينما فيتنامية احترافية حديثة ذات هوية وطنية قوية.

امتحان


مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

10000 قطعة أثرية تأخذك إلى سايغون القديمة
المكان الذي قرأ فيه العم هو إعلان الاستقلال
حيث قرأ الرئيس هو تشي منه إعلان الاستقلال
استكشف السافانا في منتزه نوي تشوا الوطني

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج