(ভো ভান লুয়েনের কাব্যগ্রন্থ 'শরতের দশটি আঙুল' পড়ার পর, ভিয়েতনাম লেখক সমিতি প্রকাশনা সংস্থা, ২০২৩)
ভিয়েতনাম লেখক সমিতির সদস্য কবি ভো ভান লুয়েন ২০২৩ সালে তাঁর কাব্যগ্রন্থ 'শরতের দশটি আঙুল' প্রকাশ করেন এবং এই গ্রন্থটি সম্প্রতি কোয়াং ত্রি প্রাদেশিক সাহিত্য ও শিল্পকলা সমিতি কর্তৃক সাহিত্য বিভাগে 'এ' পুরস্কারে ভূষিত হয়েছে।
এই কাব্যসংকলনটি কবি ভো ভান লুয়েনের সৃষ্টিকর্মের একটি ধারাবাহিকতা ও উত্তরাধিকার, যা কোয়াং ট্রির একজন পেশাদার কবির লেখনীর ধারাবাহিকতা তুলে ধরে। বাস্তববাদী কবিতার পাশাপাশি এতে অবাস্তবধর্মী কবিতাও রয়েছে, যা লেখকের শৈল্পিক প্রচেষ্টার বৈচিত্র্য ও অন্বেষণকে প্রদর্শন করে। সংকলনটির বিষয়বস্তুও সমৃদ্ধ ও বৈচিত্র্যময়। এর মধ্যে থাকতে পারে ভ্রমণের স্মৃতি ও বিভিন্ন স্থানের কাব্যিক উপলব্ধি, কিংবা কবিতা ও জীবনের প্রতি গভীরভাবে নিবেদিত একজন লেখকের ব্যক্তিগত ভাবনা ও দর্শন।

বাস্তববাদী কবিতা ‘বৃষ্টি তোমাকে পাওয়ার আকুতির কথা মনে করিয়ে দেয়’-এর মতো, যা লোকসংগীতের মতো কোমল ও স্নেহময়, তবুও তা প্রকাশের এক ভিন্ন পথ খুঁজে নেয়: "প্রচণ্ড রোদের পর আসে মুষলধারে বৃষ্টি / মধ্য ভিয়েতনাম এতকাল ধরে নীরবে সহ্য করেছে / শীতের হিম লাঙলের ফলাকেও কাঁপিয়ে দেয় / সতেজ সবুজ কচি ডগাগুলো এখনো পাকা কমলালেবুতে ভরা... বেশিদিন আগের কথা নয়, ঝড় বয়ে গিয়েছিল / পুরোনো ক্ষতগুলো এখনো শুকায়নি, মনে করিয়ে দেয় / নীরবতার জন্য সারারাত অপেক্ষা / কিন্তু কেন স্বর্গ আর পৃথিবী একে অপরের প্রতি এত বিদ্বেষী...?" "শীতের হিম লাঙলের ফলাকেও কাঁপিয়ে দেয়" বা "নীরবতার জন্য সারারাত অপেক্ষা" হলো কবির সূক্ষ্ম আবিষ্কার।
‘Thượng Xá-র পদ্ম’ কবিতাটি শুরু হয় এভাবে: "পূর্ণিমার প্রথম ফুলের মতো পদ্মকলি/আর লোকগান নয়/আর বেণী নয়/ঢেউয়ের ডাক উত্তাল ঢেউয়ের সাথে পরিচিত হয়ে গেছে..."। প্রথম তিনটি পঙক্তিতে লোকগানের আবহ থাকলেও, শেষ পঙক্তিটি একটি আধুনিক কাব্যিক অন্বেষণ, যা পাঠকের মনে এক অপ্রত্যাশিত অনুষঙ্গ তৈরি করে।
তবে, এমন অনেক কবিতাই আছে যেখানে পরাবাস্তববাদ বাস্তববাদকে ছাপিয়ে যায়; যদি বাস্তববাদের আদৌ কোনো অস্তিত্ব থাকে, তবে তা কেবল একটি অজুহাত হিসেবেই আবির্ভূত হয়, কবির শিল্পকর্মকে ঝুলিয়ে রাখার জন্য দেওয়ালে ঠোকা একটি পেরেক মাত্র। ‘শরতের দশটি আঙুল’ এর একটি উদাহরণ: "...দশটি ছোট ও লম্বা আঙুল তরঙ্গায়িত বিভ্রম/এক পাল গরুর স্বপ্ন/শহরের হৃদয়ে প্রত্যাবর্তন/বাতাসের উচ্চাকাঙ্ক্ষা/সুগন্ধি তৃণভূমিতে মরে যাওয়া..." কবিতার শেষে এসে কাব্যিক অর্থ ঘনীভূত, অস্পষ্ট এবং খণ্ডিত হয়ে পড়ে, যা দুর্বোধ্য বলে মনে হয়। এর জন্য স্বাভাবিকের চেয়ে ভিন্ন এক অনুষঙ্গ ক্ষেত্রের প্রয়োজন হয়, এমনকি ইঙ্গিতপূর্ণ পঙক্তিগুলো থেকেও অস্পষ্ট অনুমানের অবকাশ তৈরি হয়: "দশটি অন্ধ আঙুল/কালো-সাদার বিপরীত অক্ষর/সবুজ নদী লাল সাগরে পরিণত হয়/বাঁশির সুর স্মৃতিকে শ্বাসরুদ্ধ করে/অপ্রত্যাশিত শরৎ।"
ভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে, আঙ্গিক পরীক্ষা করলে কিছু আকর্ষণীয় ফলাফলও পাওয়া যেতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, লেখকের সৃজনশীল আকুতি প্রায়শই রাতে বা ঘুমের পরে, এমনকি অনিদ্রার মাধ্যমেও প্রকাশিত হয়, যেমন অনেক কবিতার শিরোনামগুলো হলো: "পাখির গানে জেগে," "জাগ্রত," "রাতের পাখির গান," "গত রাত," " রঙ আর তোমার স্বপ্ন," "আত্মার রাত," "রাতের পাতার মতো বিষণ্ণ," "চাঁদহীন রাত, মায়ের জন্য আকুতি," "নীল আকাশের সাথে রাত আর চঞ্চল নয়," "স্বপ্ন," "স্বপ্নে ভরা রাত," "পাখির গানে জেগে," "দরজায় পাখির গানের টোকা শোনার স্বপ্ন," "নিদ্রাহীন রাতের ঘুমপাড়ানি গান," "পাখির স্বপ্ন," "অসুস্থ সাইগনকে নিয়ে গান গাওয়ার স্বপ্ন," "বৃষ্টি শোনার রাত," "রাতের ডাক।"
রাতের প্রতিচ্ছবি এই কবিতা সংকলনে একটি শৈল্পিক ধারণা, একটি পুনরাবৃত্ত প্রতীকে পরিণত হয়েছে। এটি লেখকের নিজের সত্তার মুখোমুখি হওয়ার একটি উপায়ও বটে; গভীর চিন্তায় নিমগ্ন হওয়া এবং বাস্তবতা ও মায়ার জগতের মধ্যে বিচরণ করা, যেখানে রূপান্তর ও খণ্ডন উভয়ই ঘটে, কখনও কখনও যেন মনোবিশ্লেষণমূলক নিদ্রাচরণের মতো: "যেন ঘড়ি ঘোরার শব্দ, সময়ের ছন্দ গণনা করছে / রাতগুলো এখন অন্যরকম / অস্থির ঘুম, বিপথগামী স্বপ্ন / মনে হয় যেন আমি নিজেকেই প্রতিফলিত করছি / কেউ বলেছিল ভয় মানুষকে কাপুরুষ করে তোলে / পা তুলতে অক্ষম / কিন্তু বেপরোয়াভাবে মৃত্যুর সঙ্গী / অন্ধকারে বাজি ধরা যায় কী করে..." (নীল আকাশের সঙ্গে রাত আর চঞ্চল নয়)।
ভো ভান লুয়েন ‘টেন ফিঙ্গারস অফ অটাম’-এর মাধ্যমে তাঁর কাব্যিক দক্ষতা বজায় রেখেছেন এবং তাঁর অনেক রচনা আরও পরিণত ও পরীক্ষামূলক হয়ে উঠেছে। আমরা আশা করি, তিনি জীবন ও কবিতার পথে অবিচল ও দৃঢ় থেকে তাঁর কাব্যিক যাত্রা অব্যাহত রাখবেন।
ফাম জুয়ান ডুং
উৎস






মন্তব্য (0)