পিপলস আর্মি নিউজপেপার (QĐND) এর কপি সংগ্রহ করার তার শখ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে, যার ফলে তিনি সংবাদপত্রের প্রাথমিক দিনগুলির প্রায় সম্পূর্ণ সংখ্যা সংগ্রহ করতে পেরেছিলেন, মিঃ তুং শেয়ার করেন: "আমি যখন ছোট ছিলাম, ১৯৮০ এর দশকের গোড়ার দিকে, আমার পরিবার মধ্য হ্যানয়ে থাকত, এবং প্রতিদিন সকালে আমার বাবা আমাকে সংবাদপত্র কিনতে পাঠাতেন। আমি পিপলস আর্মি নিউজপেপারে সামরিক তথ্য এবং ছবি পড়তে সত্যিই উপভোগ করতাম। তদুপরি, পিপলস আর্মি নিউজপেপারে প্রকাশিত সংবাদ এবং নিবন্ধগুলি খুব অন্তর্দৃষ্টিপূর্ণ ছিল, ইতিহাস থেকে শুরু করে রাজনৈতিক , সামরিক, আন্তর্জাতিক এবং সাংস্কৃতিক বিষয় পর্যন্ত..." এই কপিগুলি সংরক্ষণের বিষয়ে মিঃ তুংয়ের সচেতনতা খুব তাড়াতাড়ি শুরু হয়েছিল এবং ১৯৯০ এর দশকের গোড়ার দিকে তিনি ইতিমধ্যেই পিপলস আর্মি নিউজপেপারের জন্য নিবেদিত একটি ছোট "লাইব্রেরি" তৈরি করেছিলেন।

মিঃ ট্রান থানহ তুং পিপলস আর্মি নিউজপেপারের কপিগুলি নিয়ে যা তার পরিবার সংগ্রহ এবং সংরক্ষণ করেছে।

পিপলস আর্মি নিউজপেপার (QĐND) এর কপি সংগ্রহের প্রতি তুং-এর আগ্রহ আরও তীব্র হয়ে ওঠে যখন তিনি সাংবাদিক এবং কবি থাম তামের (আসল নাম নুগেইন তুয়ান ত্রান) নাতনী নুগেইন মে ত্রাং-কে বিয়ে করেন - পিপলস আর্মি নিউজপেপারের একজন সাংবাদিক-শহীদ। সেই সময়ে শহীদ থাম তামের পরিবারে, তুং-এর শ্বশুর, কবি থাম তামের একমাত্র পুত্র নুগেইন তুয়ান খোয়া - সর্বদা তার বাবার কবর এবং তার কাজ খুঁজে পাওয়ার জন্য গভীরভাবে উদ্বিগ্ন থাকতেন। পরিবারের সাথে এই যাত্রার সময়, তুং তার দাদার সহকর্মী এবং সহকর্মীদের সাথে পুনরায় সংযোগ স্থাপনের সুযোগ পেয়েছিলেন এবং তারপর থেকে, কবি এবং সাংবাদিক থাম তামের প্রাথমিক সংস্করণ এবং রচনাগুলির মাধ্যমে তার পিপলস আর্মি নিউজপেপারের সংগ্রহ আরও সমৃদ্ধ হয়ে ওঠে, যা পৃথকভাবে বা অন্যান্য লেখকদের সাথে সহযোগিতায় প্রকাশিত হয়েছিল।

মিঃ তুং বর্ণনা করেছেন: “মিডিয়ায় আমার কাজের প্রকৃতির কারণে, আমার অনেক বিদেশ ভ্রমণ হয়েছে। একটা সময় ছিল যখন আমি ইউরোপীয় দেশগুলিতে ভ্রমণ করতাম, এবং যেখানেই যেতাম, আমি প্রথমেই যাতায়াত করতাম জাদুঘর, গ্রন্থাগার বা আর্কাইভ, যাতে আমি শিখতে পারি, মিঃ থ্যাম ট্যামের মূল্যবান কাজ খুঁজে পেতে পারি। একবার, যখন আমি ইউরোপে কাজ করছিলাম, তখন আমার এক বন্ধু আমাকে বলল যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একজন সংগ্রাহকের কাছে মিঃ থ্যাম ট্যামের কিছু কবিতা রয়েছে। আমি আমেরিকান পণ্ডিতের সাথে যোগাযোগ করে ছবি তোলার অনুমতি চেয়েছিলাম। তারপর, পিপলস আর্মি নিউজপেপারের পূর্বসূরী - ভে কোক কোয়ান পত্রিকার অনেক সংখ্যায় এখনও মিঃ থ্যাম ট্যামের লেখা রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, ১৯৪৮ সালের ২৭শে জুলাই তারিখের ভে ​​কোক কোয়ান সংখ্যায় মিঃ থ্যাম ট্যামের আঁকা একটি প্রথম পৃষ্ঠার চিত্র ছিল, যা আমাদের পরিবার সংগ্রহ করেছিল। আজ পর্যন্ত, আমাদের পরিবার খুবই খুশি কারণ, ভিয়েতনামের জাতীয় গ্রন্থাগার, ফ্রান্সের জাতীয় গ্রন্থাগার এবং অন্যান্য অনেক সংস্থা এবং ব্যক্তির সহায়তায়, আমরা বিভিন্ন ভাষায় তার ২০০ টিরও বেশি কাজ সংগ্রহ করেছি। "ধারা।" ছোটগল্প, কবিতা, উপন্যাস, নাটক, স্কেচ থেকে... এছাড়াও, আমি গত ৭৫ বছরে প্রকাশিত পিপলস আর্মি নিউজপেপারের প্রায় সমস্ত সংখ্যা সংগ্রহ করেছি।"

“আমার পরিবার যখনই ৭ ফান দিন ফুং স্ট্রিটে অবস্থিত বাড়িটি পরিদর্শন করে - পিপলস আর্মি নিউজপেপারের সম্পাদকীয় কার্যালয়ের ঠিকানা - তখনই গর্বিত হয় এবং সংবাদপত্রের ঐতিহ্যবাহী কক্ষে প্রবেশ করে স্মৃতিসৌধে আমার দাদা থাম ট্যাম এবং অন্যান্য সাংবাদিক-শহীদদের ছবি, নথিপত্র এবং নিদর্শনগুলি উপভোগ করি যা ভিয়েতনাম পিপলস আর্মির সাংবাদিক-সৈনিকদের মূল্যবান ঐতিহ্যে অবদান রেখেছে। সম্প্রতি, পিপলস আর্মি নিউজপেপারের ৩৩টি সংখ্যার একটি সংগ্রহ পেয়ে আমি খুব খুশি, যা সরাসরি দিয়েন বিয়েন ফু ফ্রন্টে প্রকাশিত হয়েছে, যা আমাদের সেনাবাহিনী এবং জনগণের গৌরবময় বিজয়ের সাথে সম্পর্কিত,” মিঃ তুং প্রকাশ করেন।

    সূত্র: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nhung-to-bao-quan-doi-nhan-dan-o-gia-dinh-nha-bao-tham-tam-882644