Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kdo je autorem rčení „kde není nepřítel, tam prostě jdeme dál“?

Slavný text písně „V našich životech není nepřítel, takže prostě pokračujeme“ v písni „Far Away March“ pravděpodobně napsal hudebník Do Nhuan – autor této písně. Autorem textu je však mučedník Le Van Dy.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/10/2025

Ai mới là tác giả câu nói ‘đâu có giặc là ta cứ đi’? - Ảnh 1.

Le Van Dy a jeho žena (fotografie pořízená v roce 1957) byla kolorována

Plukovník a spisovatel Dang Vuong Hung potvrdil, že se jednalo o Le Van Dyho (1926-1970), autora pamětí „Kde jsou nepřátelé, my jdeme dál“, které nedávno znovu vydalo nakladatelství Lidové armády.

Kdo je Le Van Dy?

Le Van Dy z obce Me Linh v Hanoji byl jedním z 33 důstojníků a vojáků, kteří v roce 1954 dosáhli vynikajících úspěchů na frontě u Dien Bien Phu. V roce 2008, téměř 40 let po své smrti, mu byl posmrtně udělen titul Hrdina lidových ozbrojených sil.

Příběh vypráví, že jednou hudebník Do Nhuan a rota 267, prapor 54 (nyní prapor 8, pluk 102) pochodovali k Dien Bien Phu. V té době nikdo nevěděl, že měli tu čest účastnit se kampaně Tran Dinh (krycí název kampaně Dien Bien Phu).

Vojska pochodovala, aniž by věděla, kde se shromáždí. Diskutovala a hádala bitevní plán svých nadřízených. Najednou jeden ze skupiny řekl: „No, to není třeba vědět, nemáme v životě žádné nepřátele, tak pojďme.“ Toto náhodné pronesené slovo se stalo poetickou myšlenkou, kterou Do Nhuan rozvinul do textu písně „Hanh quan xa“ .

Voják, který to řekl, byl Le Van Di.

Poté, co v roce 1954 se svou jednotkou úspěšně dokončil kampaň u Dien Bien Phu, se Le Van Dy vydal bojovat a plnit mezinárodní povinnosti v Laosu.

V říjnu 1964, po 5 letech bojů na laoském bojišti, byla brigáda 316 přesunuta zpět do týlu, aby byla reorganizována do divizního modelu, aby vyhovovala bojovým potřebám v nové situaci.

Využil tohoto drahocenného času a přesně v den 20. výročí tradice Vietnamské lidové armády (22. prosince 1944 - 22. prosince 1964) začal psát své paměti. Účelem bylo zaznamenat „příběhy z každodenního života a boje v životě vojáka“.

đâu có giặc là ta cứ đi - Ảnh 2.

První sjezd strany 174. pluku Cao Bac Lang (duben 1950). Pátým zprava je politický komisař Chu Huy Man - tajemník strany. Třetím zleva, opírajícím se o rameno osoby sedící vpředu, je zástupce velitele roty Le Van Dy.

Nedokončené monografie Le Van Dy

Touto pamětí Le Van Dy přispěl k oživení skutečných lidí, skutečných událostí a hrdinských historických stránek naší armády o zimním a jarním tažení 1953-1954 obecně a o tažení u Dien Bien Phu zejména, jehož byl zasvěceným znalcem.

To jsou bitvy, živé příběhy ze života vojáků, některé smutné, jiné šťastné a plné revolučního optimismu; každý příběh je prodchnutý lidskostí, kamarádstvím, láskou mezi armádou a lidem a zvláštním duchem solidarity mezi vietnamskými a laoskými bratry.

17. března 1965 Le Van Dy dokončil psaní svých pamětí o období bojů proti francouzským kolonialistům. Když začal psát první řádky „První bitvy na přátelské zemi“, dostal rozkaz přejít se svou jednotkou přes Truong Son do Laosu a pokračovat v boji. Nedokončené stránky rukopisu byly ponechány na zadní základně Moc Chau.

Téměř o 5 let později, 13. března 1970, Le Van Dy hrdinsky padl na bojišti v Laosu, když velel zástupci velitele operací divize 316, zatímco kampaň na planině džbánů - Xieng Khouang vstupovala do své nejprudší fáze.

Rukopis nedokončené paměti s názvem Cesta, kterou jsem cestoval Ostatky mučedníka Le Van Dyho byly jeho rodině zaslány jeho spolubojovníky.

Rukopis byl později darován Vietnamskému vojenskému historickému muzeu. Poprvé byl knižně vydán v roce 2009 s názvem Kamkoli jsou nepřátelé, tam jdeme, a v roce 2014 byl znovu vydán a doplněn.   První výtisky však neuváděly jméno autora jako mučedníka Le Van Dy, nebo bylo jméno autora uvedeno pouze spolu s dalšími.

U příležitosti 70. výročí vítězství v Dien Bien Phu (7. května 1954 - 7. května 2024) byla kniha „ Kdekoli je nepřítel, my pokračujeme“ upravena, doplněna o další materiály a znovu vydána nakladatelstvím Lidové armády v rozsahu 324 stran.

15. října představila knihu ve Vietnamském muzeu žen organizace Soldier's Heart.

Organizace Vojácké srdce a Vietnamské muzeum žen také představily sbírku „Hrdost vietnamských žen “, která obsahuje více než 20 restaurovaných portrétů hrdinek a mučednic „Forever 20“, jako například: Nguyen Thi Minh Khai (1910-1941), Vo Thi Sau (1933-1952), Mac Thi Buoi (1927-1951), Le Thi Hong Gam (1951-1970), Le Thi Rieng (1925-1968), Hoang Ngan (1921-1949), Dang Thuy Tram (1942-1970)...

PTÁK RÁJE

Zdroj: https://tuoitre.vn/ai-moi-la-tac-gia-cau-noi-dau-co-giac-la-ta-cu-di-20251015231830733.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Lidový umělec Xuan Bac byl „mistrem ceremoniálu“ pro 80 párů, které se sňaly na pěší zóně u jezera Hoan Kiem.
Katedrála Notre Dame v Ho Či Minově Městě je jasně osvětlena, aby přivítala Vánoce 2025
Hanojské dívky se krásně „oblékají“ na Vánoce
Vesnice chryzantém Tet v Gia Lai, která se po bouři a povodni rozzářila, doufá, že nedojde k výpadkům proudu, které by rostliny zachránily.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC