Dne 27. září podepsal generál Nguyen Tan Cuong – náčelník generálního štábu a náměstek ministra národní obrany – naléhavou zprávu ministerstva národní obrany o naléhavé reakci na bouři č. 10.
V návaznosti na pokyn premiéra Ministerstvo národní obrany žádá agentury a jednotky, aby se zaměřily na provádění následujících opatření: Generální štáb Vietnamské lidové armády nařizuje agenturám a jednotkám, aby striktně plnily směrniční telegram premiéra, Řídícího výboru národní civilní obrany a Ministerstva národní obrany.
Udržovat přísný režim služby; Proaktivně sledovat vývoj bouře č. 10; Kontrolovat, prověřovat a přesouvat sklady a kasárna z nebezpečných oblastí; Zajistit bezpečnost sil a vozidel ve službě; Mobilizovat síly a vozidla k rychlé reakci.
Zkontrolovat a přezkoumat plány a možnosti reakce; Prozkoumat klíčové oblasti náchylné k bleskovým povodním, sesuvům půdy a záplavám; Proaktivně evakuovat osoby na bezpečná místa; Zajistit bezpečnost klíčových staveb, staveb ve výstavbě, průmyslových parků, městských oblastí a obytných oblastí.

Důstojníci a vojáci jednotek Námořní oblasti 3 nasazují plány na prevenci bouří, aby zajistili bezpečnost lodí a člunů.
Generální oddělení logistiky – strojírenství, obranný průmysl a generální oddělení 2 posílí řízení a kontrolu podřízených jednotek; zajistí bezpečnost skladů, továren, zbraní a techniky; připraví síly, technické prostředky a záchranný materiál na podporu lokalit při překonávání následků.
Ministerstvo národní obrany pověřilo vojenské oblasti 1, 2, 3, 4 a 5 úkolem nařídit vojenským velitelstvím provincií a místním velitelstvím civilní obrany kontrolu bezpečnosti skladů, kasáren a vozidel; koordinovat s místními úřady výzvy k úkrytu lodí; organizovat síly a vozidla k pohotovosti k záchraně; soustředit síly k řešení neočekávaných situací. Výše uvedené úkoly musí být splněny do 10:00 hodin dne 28. září.
Námořnictvo a pobřežní stráž přísně dodržují režim služby, zajišťují bezpečnost skladů a operačních prostředků na moři a na rozkaz připravují síly a prostředky k záchraně.

Pohraniční stráž nařídila jednotkám z Quang Ninh do Hue, aby udržovaly službu, zajistily bezpečnost skladů a vozidel; koordinovaly s místními úřady propagaci a výzvy k vylodění rybářů a lodí; nenechaly vozidla vstoupit do nebezpečných oblastí a zorganizovaly záchranné síly.
Protivzdušná obrana - Vzdušné síly, 18. sbor, přísně dodržuje službu; zajišťuje bezpečnost skladů, kasáren a vozidel; připravuje síly a letadla pro letecké pátrání a záchranu a na rozkaz přepravuje potraviny, zásoby a nezbytnosti do izolovaných oblastí...
Komunikační sbor a Skupina vojenského průmyslu a telekomunikací zajišťují bezpečnost komunikačního systému; udržují nepřetržitý a plynulý přenos informací, který slouží velení a operacím při reakci na bouře.
Podle Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď se bouře č. 10 rychle pohybuje do vnitrozemí, se silným větrem a širokou oblastí vlivu. Pobřežní oblasti od Thanh Hoa po Quang Ngai budou mít vítr o síle 6 stupňů, později se zvýší na 8-9 stupňů; oblasti v blízkosti centra bouře budou mít vítr o síle 10-13 stupňů s nárazy 14-16 stupňů; vlny vysoké 5-7 m představují nebezpečí pro lodě. V severních a severocentrálních oblastech, zejména od Thanh Hoa po Thua Thien Hue, se předpovídají velmi silné deště se srážkami 200-400 mm, na některých místech i přes 600 mm, s vysokým rizikem bleskových povodní, sesuvů půdy a rozsáhlých záplav.
Zdroj: https://khoahocdoisong.vn/bo-quoc-phong-gui-cong-dien-hoa-toc-ung-pho-bao-so-10-post2149056417.html
Komentář (0)