Ráno 4. listopadu podepsal premiér Pham Minh Chinh oficiální depeši č. 208/CD-TTg adresovanou lidovým výborům provincií a měst od Ha Tinh po Khanh Hoa a ministerstvům a pobočkám o proaktivní prevenci, zamezení a reakci na bouři Kalmaegi.
V depeši se uvádí, že podle předpovědi Národního centra pro hydrometeorologickou prognózu se ráno 5. listopadu bouře Kalmaegi přesune do Východního moře a stane se tak třináctou bouří aktivní ve Východním moři v roce 2025. Bouře bude nadále sílit a přesouvat se k moři a pevnině centrálních a jižních centrálních oblastí naší země.
Bouře Kalmaegi pravděpodobně dosáhne ve zvláštní zóně Truong Sa (Khanh Hoa) a v pobřežních vodách od Da Nangu po Khanh Hoa stupně 13–14 s nárazy 16–17 stupňů; v pobřežních vodách (včetně zvláštní zóny Ly Son) dosahuje stupně 12–13 s nárazy nad 15 stupňů.

Pohraničníci pomáhají lidem kotvit rybářské lodě, aby přečkaly bouři. Foto: Huu Tinh.
Od večera nebo noci 6. listopadu 2025 může bouře přímo zasáhnout pevninu od Da Nangu po Khanh Hoa s nejsilnějším větrem v blízkosti centra bouře na úrovni 10-12 stupňů Fahrenheita s nárazy až 14-15 stupňů Fahrenheita. Stará Centrální vysočina může také zaznamenat silný vítr na úrovni 8-9 stupňů Fahrenheita s nárazy až 11 stupňů Fahrenheita; oblast od Ha Tinh po Khanh Hoa může zaznamenat silné až velmi silné deště.
Naléhavá výzva k pronájmu lodí a sklizni zemědělských produktů
V telegramu se uvádělo: „Jedná se o velmi silnou bouři, která po vstupu do Východního moře nadále sílila, rozsah silných větrů je velmi široký.“ Vzhledem k tomu, že centrální region právě zažil historické období silných dešťů, které způsobily vážné škody, je nutné proaktivně předcházet bouři Kalmaegi a povodním po ní, vyhýbat se jim a reagovat na ně, zajistit bezpečnost lidských životů a minimalizovat škody na majetku, v první řadě na lodích a aktivitách na moři, podél pobřeží i na pevnině naší země.
Premiér požádal ministry národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu, vědy a techniky, vzdělávání a odborné přípravy a zdravotnictví; tajemníky a předsedy lidových výborů provincií a měst, zejména lokalit od Da Nangu po Khanh Hòa (oblasti, kde se očekává přímý dopad bouře), aby sledovali a zaznamenávali vývoj bouří a povodní a pravidelně aktualizovali situaci v dané lokalitě.
Kromě toho se zaměřte na vedení a řízení, přezkoumejte plány a buďte připraveni okamžitě zavést opatření k prevenci, zamezení a reakci na bouře a povodně po bouřích s mottem „být proaktivní včas a z dálky“, „obávat se nerentabilního, být šťastný“, s co nejrozhodnějším duchem, předvídat nejhorší scénář, zavádět opatření k prevenci, zamezení a reakci na nejvyšší úrovni, aby byla absolutně zajištěna bezpečnost životů lidí, omezeny škody na majetku lidí a státu a nebyli pasivní ani překvapení v žádné situaci.

Farmáři musí sklízet krevety a ryby, dokud nedosáhnou doby sklizně, aby si s tím poradili. Foto: Kim So.
Pokud jde o tajemníky a předsedy lidových výborů pobřežních provincií a měst od Da Nangu po Khanh Hòa (oblasti, kde se předpovídá velmi silný bouřlivý vítr), premiér požádal o mobilizaci celého politického systému se zaměřením na vedení, řízení, provádění a naléhání na práci v oblasti prevence, zamezení a reakce na bouře a povodně po bouřích.
Zejména naléhavě zkontrolovat a spočítat všechna místní plavidla a vozidla operující na moři a podél pobřeží; všemi prostředky koordinovat s příslušnými agenturami informování majitelů lodí a kapitánů plavidel a vozidel, kteří stále operují na moři, o vývoji a předpovědi pohybu bouře; vést je k odklonu od oblastí, které jsou ohroženy zasažením bouří, a nevstupování do nich. Místní obyvatelé rovněž vyzývají k bezpečným úkrytům a vedou je k nim; zároveň vést a podporovat provádění nezbytných opatření k zajištění bezpečnosti plavidel v kotvištích.
Na základě předpovědí a varování úřadů ohledně bouří a povodní a konkrétní situace v oblasti se místní samospráva proaktivně rozhodne omezit vyplutí lodí a vozidel na moře, provozování plavidel nebo v případě potřeby zakázat plavbu na moři, přičemž dbá na prevenci bouřek a blesků dříve, než bouře přímo zasáhne. Zároveň se rozhodne řídit a omezit dopravu během bouří způsobujících silný vítr a silné deště, aby se omezil počet nehod a zajistila bezpečnost lidských životů.
Co nejdříve zavést opatření k prevenci a boji proti bouřím na moři, na ostrovech, v pobřežních oblastech a na souši, s důrazem na proaktivní posilování bezpečnosti domů, infrastruktury, přehrad a mořských hrází, s cílem omezit škody na produkci, zejména zemědělské produkci v pobřežních oblastech; podporovat lidi při sklizni zemědělských produktů, které se mají brzy sklidit, s mottem „skleník je lepší než staré pole“, aby se omezily škody způsobené bouřemi.
Prověřte plány, síly a prostředky, abyste byli připraveni zorganizovat a nasadit evakuační podporu a přemístit osoby v nebezpečných oblastech dříve, než je bouře přímo zasáhne, a v případě vzniku nepříznivých situací nasadit zásahové, záchranné a odstraňovací práce.
Proaktivně snižovat hladinu vody v nádržích, aby se zabránilo povodním
Premiér požádal ministra zemědělství a životního prostředí, aby hydrometeorologickému předpovědnímu úřadu nařídil pečlivé sledování, koordinaci a konzultaci mezinárodních předpovědních informací pro účely předpovědí. Na základě toho by měl úřadům a lidem poskytovat co nejúplnější, nejčasnější a nejpřesnější informace o vývoji a dopadech bouří a riziku povodní a dešťů, aby mohli proaktivně zavést preventivní opatření, zamezit jejich vzniku a včas a účinně reagovat.
Ministerstvo rovněž proaktivně nařídilo všem lokalitám s plavidly působícími na moři, zejména pobřežním lokalitám, aby urychleně vydaly výzvy, pokyny a zajistily bezpečnost plavidel působících na moři a pobřežních rybolovných oblastí. Zavedly opatření na ochranu hrází, zavlažovacích přehrad a zemědělské a vodní produkce.

Jezero Suoi Dau (Khanh Hoa) proaktivně regulovalo průtok vody, aby se připravilo na bouři č. 13. Foto: Kim So.
Premiér zejména nařídil Ministerstvu zemědělství a rozvoje venkova, aby úzce koordinovalo činnost s průmyslovým a obchodním sektorem a obcemi s cílem řídit, usměrňovat, kontrolovat a dohlížet na provoz závlahových a vodních nádrží, zejména těch v mezinádržovém systému, s cílem zajistit bezpečnost a efektivitu a předcházet nebezpečným přehradám a nádržím; na základě předpovědí povodní proaktivně snižovat hladinu vody v závlahových a vodních nádržích, aby mohly zachytit povodně, a zároveň studovat, podávat zprávy a navrhovat příslušným orgánům rozhodnutí o využití části kapacity nádrže nad běžnou hladinou vody ke snížení povodní v případě nouzových a neobvyklých situací.
Organizace situaci pečlivě sleduje, pravidelně aktualizuje a proaktivně oznamuje nebezpečné oblasti na moři, aby lodě a vozidla operující na moři věděly, že nesmí vplout do nebezpečných oblastí ani je opustit. Řídí a naléhá na sektory a lokality, aby nasadily zásahové síly odpovídající aktuální situaci, neprodleně informují a navrhují Národnímu řídícímu výboru civilní obrany a premiérovi řešení záležitostí mimo jejich pravomoc.
Ministr stavebnictví nařídil příslušným orgánům, aby se v koordinaci s místními úřady neprodleně zaměřily na kontrolu všech lodí a dopravních prostředků provozovaných na moři, podél pobřeží a v ústí řek v oblastech ohrožených bouřemi (včetně plavidel typu řeka-moře) a aby proaktivně usměrňovaly pohyb tak, aby se zabránilo vstupu do nebezpečných oblastí, jejich opuštění nebo vstupu do bezpečných úkrytů.
Řízení kontroly a připravenosti k nasazení prací s cílem zajistit bezpečnost stavebních prací, aktivit a bezpečnosti silničního provozu v době zasažené bouří. Řízení Vietnamského koordinačního centra pro pátrání a záchranu na moři k nasazení vozidel v klíčových oblastech, kde se předpokládá přímý dopad bouře Kalmaegi, aby bylo připraveno koordinovat činnost s příslušnými jednotkami a silami a nasadit co nejrychlejší zásah a pátrací a záchranné práce v případě nepříznivých situací.
Ministr průmyslu a obchodu nařídil přezkoumání plánů a provádění prací s cílem zajistit bezpečnost průmyslové výroby, zejména těžbu ropy a zemního plynu na moři, zajistit bezpečnost vodních elektráren a energetických systémů, omezit škody způsobené bouřemi a povodněmi; zajistit dodávky základního zboží, předcházet nedostatku a zneužívat přírodní katastrofy k nepřiměřenému zvyšování cen.
Armáda a policie připraveny podpořit prevenci bouří
Premiér požádal ministra národní obrany, aby řídil provádění prací k zajištění bezpečnosti vojenských sil, vozidel a vybavení; aby nařídil vojenským regionům a jednotkám nacházejícím se v oblastech ohrožených zasažením bouří Kalmaegi, aby proaktivně přezkoumaly plány, zajistily službu vhodných sil a vozidel v oblastech, kde se předpokládá výskyt bouří a povodní, a aby byly připraveny na požádání podpořit lokality při provádění preventivních, reakčních a záchranných prací. Na požádání lokalit by měl být připraven mobilizovat další síly a vozidla na podporu lokalit při reakci na bouře.
Ministr veřejné bezpečnosti nařizuje příslušným jednotkám a místním policejním složkám, aby byly připraveny s dostatečnými silami a prostředky k zajištění bezpečnosti a pořádku, podpoře lidí při evakuaci, přemisťování, reakci na bouře, povodně, sesuvy půdy, bleskové povodně a záchraně na žádost obce. Proaktivně připravovat síly a prostředky k podpoře obce.
Ministr vědy a technologií nařídil poskytovatelům telekomunikačních služeb, aby přezkoumali a vyvinuli řešení pro zajištění bezpečnosti a omezení incidentů v projektech telekomunikační infrastruktury a aby měli záložní plány pro zajištění nepřerušované komunikace mezi ústřední a místní úrovní, mezi provinční a obecní úrovní a pro překonání ztráty komunikace v případě bouří a povodní.
Ministři školství a vzdělávání a zdravotnictví řídí provádění prací k zajištění bezpečnosti studentů, sil, vybavení a infrastruktury spravované sektorem, aby se omezily škody, neovlivnilo učení studentů, zachovaly se pohotovostní činnosti a neprodleně se obnovily běžné lékařské prohlídky a ošetření osob bezprostředně po bouřích a povodních. Ministr kultury, sportu a cestovního ruchu řídí provádění prací k zajištění bezpečnosti turistů a turistických aktivit, zejména na moři, na ostrovech a v pobřežních oblastech. Ústřední a místní mediální agentury prodlužují vysílací čas a zpravodajství, aby lidé mohli informace pochopit.
Premiér pověřil ministra zemědělství a životního prostředí a vedoucího kanceláře Národního řídícího výboru civilní obrany zřízením pracovních skupin pro inspekce, naléhání a koordinaci s místními úřady při řízení provádění prací v oblasti reakce na bouře na základě konkrétní situace a vývoje bouře. Ministerstva, složky a lokality postižené bouřemi a povodněmi budou ministrovi a vedoucímu kanceláře vlády předkládat denní zprávy.
Místopředseda vlády Tran Hong Ha nadále nařizuje ministerstvům, pobočkám a obcím, aby urychleně zahájily práce na prevenci, zamezení a reakci na bouře a povodně.
Zdroj: https://nongnghiepmoitruong.vn/chong-bao-voi-tinh-than-quyet-liet-nhat-luong-truoc-kich-ban-xau-nhat-d782208.html






Komentář (0)