Premiér Pham Minh Chinh právě podepsal oficiální depeši č. 200/CD-TTg ze dne 20. října 2025, v níž žádá ministerstva, složky vlády a obce, aby proaktivně zavedly opatření v reakci na bouři č. 12 a povodně.

Telegramy zaslané předsedům lidových výborů provincií a měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak; ministrům ministerstev: národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu, vzdělávání a odborné přípravy, zdravotnictví, vědy a techniky, kultury, sportu a cestovního ruchu; vedoucímu kanceláře Řídícího výboru národní civilní obrany.
Vývoj bouří je komplikovaný a s vysokým rizikem dlouhodobých silných dešťů, které způsobují velké záplavy a hluboké záplavy.
V 13:00 dne 20. října 2025 se střed bouře č. 12 nacházel přibližně na 18,3 stupních severní šířky a 115,9 stupních východní délky, asi 460 km východoseverovýchodně od zvláštní zóny Hoang Sa. Nejsilnější vítr poblíž středu bouře dosáhl stupně 9-10 s nárazy až 12.
Podle předpovědi Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď: V příštích 24 hodinách se bouře bude pohybovat severozápadním směrem a dosáhne nejsilnější intenzity 11. stupně s nárazy až 13. stupně (v severní oblasti zvláštní zóny Hoang Sa). Od zítřka, 21. října, bude bouře interagovat se studeným vzduchem, což může vést ke změně jak směru pohybu, tak i intenzity. Vzhledem k vlivu cirkulace bouře v kombinaci s dalšími povětrnostními vzorci je od 22. do 26. října vysoce pravděpodobné, že centrální oblast, zejména od Ha Tinh po Quang Ngai, zažije rozsáhlé silné deště trvající mnoho dní, přičemž na některých místech srážky přesahující 900 mm; vysoké riziko bleskových povodní a sesuvů půdy v horských oblastech, záplavy v nízko položených oblastech a městských oblastech; povodně na řekách od Quang Tri po Quang Ngai pravděpodobně překročí stupeň varování 3.
Jedná se o komplexní bouři s vysokým rizikem silných dešťů trvajících mnoho dní na velké ploše, které mohou způsobit velké záplavy, hluboké záplavy, bleskové povodně a sesuvy půdy v mnoha lokalitách. V zájmu proaktivní prevence, zamezení, reakce, zajištění bezpečnosti životů lidí a minimalizace škod na majetku premiér žádá:
Ministři ministerstev: národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu a souvisejících ministerstev a složek; předsedové lidových výborů pobřežních provincií a měst, zejména od Ha Tinh po Dak Lak, se zaměřují na řízení a proaktivní zavádění opatření k prevenci, zamezení a reakci na bouři č. 12, zejména na riziko silných dešťů, povodní, sesuvů půdy a bleskových povodní s co nejnaléhavějším a nejdrastičtějším duchem, proaktivně předcházejí a reagují na nejvyšší úrovni, předvídají nejhorší situace s cílem zajistit bezpečnost životů a majetku lidí a vyhýbají se pasivnímu přístupu a překvapení.
Předseda Lidového výboru pobřežních provincií a měst nařizuje příslušným orgánům, aby v koordinaci s pohraniční stráží, specializovanými správními orgány a majiteli lodí pokračovaly v kontrole, počítání a zaznamenávání poloh všech lodí a vozidel operujících na moři a aby lodě a vozidla, která jsou stále operována na moři, naváděly k pohybu tak, aby nevpluly do nebezpečných oblastí, nevypluly z nich ani se nevrátily do bezpečných úkrytů.
Proaktivně evakuujte lidi do bezpečí ještě předtím, než dojde k povodním.
Premiér požádal předsedy lidových výborů provincií a měst od Ha Tinh po Dak Lak, aby nařídili okamžité zavedení opatření reagujících na riziko silných dešťů, povodní, sesuvů půdy, bleskových povodní a záplav v městských oblastech, nízko položených obytných oblastech a podél řek a potoků, včetně:
a) Provádět kontrolu a neprodleně odhalovat oblasti ohrožené bleskovými povodněmi, sesuvy půdy a hlubokými záplavami, zejména domácnosti a obytné oblasti žijící v horských oblastech, na strmých svazích, podél řek, potoků a silničních svahů, které vykazují známky sesuvů půdy, aby bylo možné proaktivně evakuovat osoby do bezpečí před vznikem povodní.
b) Proaktivně zavádět opatření k zajištění bezpečnosti přehrad, hrází a hrází, proaktivně odvodňovat ochrannou vodu a provozovat a regulovat vodu ve vodních elektrárnách a zavlažovacích nádržích s cílem rezervovat kapacitu pro prevenci a kontrolu povodní, snížit záplavy v oblastech po proudu, zajistit bezpečnost prací a předcházet záplavám.
c) Vedení a podpora lidí při zavádění bezpečnostních opatření pro výrobní a obchodní činnosti, sklizeň zemědělských produktů blížící se k datu sklizně s mottem „zelený doma je lepší než starý na poli“, zejména v oblasti akvakultury a chovu mořských plodů na řekách, pobřežních oblastech a ústích řek, minimalizace škod při silných deštích a povodních.
d) Prověřovat plány, proaktivně zajišťovat síly, vozidla, materiál, potraviny a nezbytnosti v klíčových oblastech, zejména v těch, které jsou ohroženy odříznutím nebo izolací v důsledku sesuvů půdy a povodní, aby byly připraveny reagovat na situace dlouhodobé izolace a nasadit zásahové, záchranné a odstraňovací složky v případě vzniku nepříznivých situací.
d) Organizovat pečlivé monitorování, kompletní aktualizace a včasné informace o situaci a předpovědích bouří, povodní a dešťů, aby lidé mohli proaktivně reagovat a nenechali je nevědomé o přírodních katastrofách; zvýšit šíření informací a vedení lidí k rozpoznávání příznaků přírodních katastrof a opatření a dovedností pro reakci na každou situaci s přírodní katastrofou, zejména sesuvy půdy a bleskové povodně.
V žádném případě nedovolte, aby se stala přehrada bez rizika.
Ministr zemědělství a životního prostředí nařídil hydrometeorologickému předpovědnímu úřadu, aby pečlivě sledoval mezinárodní předpovědní informace a odkazoval na ně s cílem předpovídat a poskytovat co nejdříve, nejúplnější a nejpřesnější informace o vývoji a dopadech bouří, povodní, bleskových povodní a sesuvů půdy, aby úřady i lidé mohli vědět a proaktivně zavést vhodná, včasná a účinná reakční opatření.
Proaktivně řídit práci na zajištění bezpečnosti rybářských plavidel na moři a v pobřežních oblastech, chránit hráze, zavlažovací přehrady a zemědělskou produkci; koordinovat činnost s průmyslovým a obchodním sektorem a místními samosprávami s cílem řídit bezpečný a efektivní provoz mezinádržového systému a v žádném případě nedovolit vznik nebezpečných přehrad.
Organizace pečlivě sleduje situaci, pravidelně aktualizuje a proaktivně upozorňuje na nebezpečné oblasti na moři, aby lodě a vozidla nevplouvala do nebezpečných oblastí ani je neopouštěla. Řídí a naléhá na sektory a lokality, aby nasadily zásahové prostředky odpovídající aktuální situaci, neprodleně informuje a navrhuje Národnímu řídícímu výboru civilní obrany a premiérovi řešení záležitostí mimo jejich pravomoc.
Zkontrolujte všechny lodě a dopravní prostředky provozované na moři, podél pobřeží, na řekách v oblastech ohrožených bouřemi a povodněmi.
Ministr stavebnictví nařídil kontrolu všech lodí a dopravních prostředků provozovaných na moři, podél pobřeží a na řekách v oblastech ohrožených bouřemi a povodněmi; proaktivně řídil pohyb a kotvení v bezpečných oblastech (zejména s ohledem na to, aby se zabránilo zlomení kotev a unášení lodí během silných dešťů a povodní); řídil práci na zajištění bezpečnosti provozu a stavební činnosti, zejména bezpečnosti osob a vozidel na staveništích rychlostních silnic v období postiženém dešti a povodněmi.
Ministr průmyslu a obchodu nařídil zajistit bezpečnost vodních elektráren, energetických systémů a průmyslové výroby a omezit škody způsobené bouřemi a povodněmi.
Zařídit síly a prostředky tak, aby byly připraveny podporovat lokality při reakci na bouře, povodně a při pátrání a záchraně.
Ministři ministerstev národní obrany a veřejné bezpečnosti proaktivně nařídili jednotkám nacházejícím se v oblasti, aby přezkoumaly plány, zajistily síly a prostředky tak, aby byly připraveny podporovat lokality při evakuaci a přemístění obyvatel, reagovat na bouře, povodně a na požádání provádět pátrací a záchranné akce.
Kancelář Národního řídícího výboru civilní obrany situaci bedlivě sleduje a je připravena koordinovat a mobilizovat síly a prostředky na podporu lokalit při reakci na bouře a povodně dle přidělených funkcí a úkolů.
Vietnamská televize, Hlas Vietnamu a Vietnamská tisková agentura neprodleně informují o situacích s přírodními katastrofami a pokynech úřadů k reakci a zvyšují šíření informací a poradenství ohledně opatření a dovedností pro reakci na povodně, sesuvy půdy a bleskové povodně.
Premiér pověřil místopředsedu vlády Tran Hong Ha, aby i nadále nařizoval ministerstvům, pobočkám a obcím urychlené nasazení zásahových operací v případě bouří a povodní.
Úřad vlády sleduje a naléhavě žádá ministerstva a obce, aby toto nařízení svědomitě plnily; neprodleně informuje premiéra a příslušného místopředsedu vlády o naléhavých a vznikajících otázkách.
Zdroj: https://baohatinh.vn/chu-dong-trien-khai-cac-bien-phap-ung-pho-voi-bao-so-12-va-mua-lu-post297816.html
Komentář (0)