Telegramy zaslané předsedům lidových výborů provincií a měst: Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam , Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen; ministerstvům: národní obrany, veřejné bezpečnosti, přírodních zdrojů a životního prostředí, zemědělství a rozvoje venkova, dopravy, průmyslu a obchodu, zdravotnictví, školství a odborné přípravy a financí.
V telegramu se uvádí: „ V posledních dnech došlo v centrální oblasti, zejména v provinciích Thua Thien Hue, Quang Ngai a Binh Dinh, k dlouhodobým silným dešťům, které způsobily sesuvy půdy, lokální záplavy, narušení dopravy a některé nízko položené obytné oblasti podél řek a potoků byly v důsledku hlubokých záplav izolovány, což ovlivnilo výrobu, život a aktivity lidí.“
Podle předpovědí se v příštích 2–3 dnech může v důsledku vlivu studeného vzduchu objevit silný vítr na moři, riziko silných dešťů, záplav, sesuvů půdy a bleskových povodní ve střední oblasti. Aby bylo možné proaktivně reagovat na povodně a bouře a zajistit bezpečnost životů a majetku lidí a státu, premiér žádá:
Ministři a předsedové lidových výborů provincií a měst v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly pečlivě sledují, proaktivně řídí a nasazují zásahové práce v případě silného větru na moři, silných dešťů, povodní, sesuvů půdy, bleskových povodní a dalších přívalových povodní, aby zajistili včasnou a účinnou reakci, minimalizovali škody na životech a majetku lidí a rychle překonali následky přírodních katastrof a mimořádných událostí.
Shromáždili se předsedové lidových výborů provincií a měst od Ha Tinh po Phu Yen :
a) Mobilizovat síly a prostředky pro přístup do hluboce zaplavených a izolovaných oblastí, aby bylo možné lidem urychleně poskytnout potraviny, nezbytnosti a základní potřeby a zabránit tak hladovění.
b) Pokračovat v kontrole, inspekci, rychlém odhalování, proaktivním varování a organizaci evakuace obyvatel, zejména starších osob, dětí, žen a zranitelných skupin, z hluboce zaplavených oblastí ohrožených sesuvy půdy, bleskovými povodněmi a přívalovými povodněmi.
c) Organizovat síly pro ochranu, řízení a vedení bezpečné dopravy přes přelivy, hluboce zaplavené oblasti, oblasti se sesuvy půdy nebo oblasti ohrožené sesuvy půdy; zavést opatření k zajištění bezpečnosti přehrady; připravit prostředky a síly na podporu osob při evakuaci a záchraně v případě vzniku situací.
d) Včas organizovat návštěvy, povzbuzení a podporu rodin postižených povodněmi v souladu s předpisy; mobilizovat místní síly na podporu lidí při opravách domů, úklidu životního prostředí, rychlé obnově dopravních komunikací, nezbytných prací na infrastruktuře a výroby a podnikání bezprostředně po povodních.
Ministerstvo přírodních zdrojů a životního prostředí nadále pečlivě sleduje vývoj přírodních katastrof a povodní, předpovídá a neprodleně informuje úřady a obyvatelstvo, aby proaktivně řídilo a nasazovalo zásahové práce.
Ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova a Ministerstvo průmyslu a obchodu v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly koordinují svou činnost s Ministerstvem přírodních zdrojů a životního prostředí a obcemi s cílem řídit vědecký a bezpečný provoz zavlažovacích a vodních nádrží, přispívat ke snižování záplav v oblastech po proudu řeky a zároveň věnovat pozornost proaktivnímu ukládání dostatečného množství vody na konci období záplav, aby sloužila výrobě a každodennímu životu lidí.
Ministerstvo národní obrany mobilizovalo drony na podporu lokalit při průzkumu zranitelných oblastí s cílem včas odhalit trhliny a oblasti ohrožené sesuvy půdy a bleskovými povodněmi, aby bylo možné včas varovat a přijmout preventivní opatření, evakuovat obyvatele a zajistit tak bezpečnost. Proaktivně uspořádalo síly a vozidla v klíčových oblastech ohrožených hlubokými záplavami a izolací, aby byly připraveny na podporu evakuace, přemístění obyvatel a záchrany na žádost lokalit.
Ministerstvo veřejné bezpečnosti nařídilo nasazení sil k regulaci dopravy a poskytování pokynů k zajištění bezpečnosti dopravy a pořádku v oblastech postižených přírodními katastrofami; nařídilo funkčním orgánům a bezpečnostním a pořádkovým silám na místní úrovni, aby byly připraveny k nasazení na podporu lidí při reakci na povodně a záchranných akcích.
Ministerstvo zdravotnictví, Ministerstvo školství a odborné přípravy a Ministerstvo dopravy v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly řídí a usměrňují provádění lékařských vyšetření a ošetření a základních lékařských služeb pro osoby v zaplavených oblastech, sanitaci životního prostředí, prevenci a kontrolu nemocí během povodní a po nich; provádějí práce k zajištění bezpečnosti studentů a učitelů, omezují škody na zařízeních, vybavení a učebních materiálech v silně zaplavených a izolovaných oblastech; provádějí práce k zajištění bezpečnosti silničního provozu a rychle opravují dopravní trasy postižené sesuvy půdy, zejména na hlavních dopravních osách.
7. Ministerstvo zemědělství a rozvoje venkova situaci bedlivě sleduje, proaktivně řídí a naléhá na ministerstva, složky a obce k nasazení prací na řešení katastrof dle přidělených úkolů, neprodleně informuje a navrhuje premiérovi usměrnění v otázkách mimo jeho pravomoci.
8. Ministerstvo financí bude předsedat Ministerstvu zemědělství a rozvoje venkova a příslušným orgánům a koordinovat s nimi činnost s cílem neprodleně navrhnout finanční podporu pro lokality postižené přírodními katastrofami s cílem urychleně překonat následky, obnovit výrobu a podnikání a stabilizovat životy lidí.
9. Pověřit místopředsedu vlády Tran Hong Ha, aby příslušným ministerstvům, složkám a obcím nařídil, aby toto nařízení důsledně provedly.
10. Úřad vlády bude sledovat a naléhat na provádění tohoto oficiálního oznámení a neprodleně informovat předsedu vlády a příslušného místopředsedu vlády o všech vzniklých problémech.
Online noviny Tra Vinh
Zdroj: https://www.baotravinh.vn/trong-nuoc/chu-dong-ung-pho-khac-phuc-nhanh-hau-qua-mua-lu-o-trung-bo-41690.html
Komentář (0)