Používání umělé inteligence ve veřejné službě musí být v souladu s dobrými zvyklostmi a společenskou etikou a nesmí negativně ovlivňovat pověst a činnost agentur a organizací. Návrh jasně uvádí, že informace poskytované systému umělé inteligence musí být kontrolovány a musí být zajištěno, že neporušují práva duševního vlastnictví, autorská práva, územní svrchovanost ani historické a kulturní hodnoty Vietnamu.
Používání účtů umělé inteligence musí být nezávislé na oficiálních účtech a pro zajištění bezpečnosti informací nesmí být používána duplicitní hesla.
Pokud jde o odpovědnost za správu systému umělé inteligence, agentury a jednotky používající umělou inteligenci jsou zodpovědné za organizaci školení a instruktáž zaměstnanců o tom, jak používat správné funkce a účely; zajištění správy přístupu, autorizace a zabezpečení účtů. V případě zjištění ztráty kontroly nebo padělání účtů s umělou inteligencí musí agentury neprodleně informovat implementační jednotku, která bude situaci vyřizovat a hlásit příslušným orgánům.

Ilustrační fotografie.
Agentury a jednotky používající umělou inteligenci jsou zodpovědné za monitorování a řešení porušení v procesu nasazování a používání umělé inteligence v rámci své působnosti. Agentury a jednotky musí vybudovat specializované znalostní databáze pro nasazování systémů umělé inteligence vhodných pro jejich provoz. Jednotlivci používající umělou inteligenci ve veřejné službě musí nést odpovědnost za své činy a obsah poskytovaný systému.
Stát upřednostňuje investiční zdroje do budování rozsáhlých a vysoce kvalitních vietnamských datových sad, zejména dat pro trénování rozsáhlých vietnamských jazykových modelů a specializovaných modelů umělé inteligence sloužících národní správě.
Stát předepisuje požadavky na systémy umělé inteligence používané v orgánech politického systému.
Zdroj: https://mst.gov.vn/cong-chuc-nha-nuoc-su-dung-tai-khoan-tri-tue-nhan-tao-phai-doc-lap-voi-tai-khoan-cong-vu-197251025164805537.htm






Komentář (0)