Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jak se anglicky řekne „silvestrovská nabídka“, „lepkavý rýžový koláč“ a „dušené vepřové maso s vejci“?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/01/2025

Tet Nguyen Dan (lunární Nový rok) 2025 se blíží. Jaká jsou některá anglická slovní zásoba pro pokrmy Tet, jako je banh tet (lepkavý rýžový koláč), dušené vepřové maso s vejci...? Jak se používají anglické termíny pro zvyky Tet, jako je silvestrovský obřad?


Atmosféra lunárního Nového roku 2025 prostupuje všude možně. Rodiny se shánějí po specializovaných potravinách, čerstvých květinách, připravují banh chung a banh tet (tradiční vietnamské rýžové koláčky) a vaří typická vietnamská novoroční jídla. Na severu jsou vařené kuře, lepkavá rýže, rýžová polévka s bambusovými výhonky, banh chung a želé. Na jihu se silvestrovský stůl neobejde bez banh tet, dušeného vepřového masa s vejci a polévky z hořkého melounu...

Níže jsou uvedena anglická slovíčka týkající se typických pokrmů Tet a tradičních zvyků vietnamského lunárního Nového roku, která navrhl pan Huynh Chi Vien, generální ředitel Centra anglického jazyka BHV.

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 1.

Vidět květy broskví znamená vidět Tet (vietnamský Nový rok).

Slovní zásoba související s pokrmy Tet se často objevuje na silvestrovském podnose s obětinami.

Slovo/fráze

Transkripce

Význam

Vietnamský čtvercový lepkavý rýžový koláč

/ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Chungský dort

Vietnamský válcovitý lepkavý rýžový koláč

/viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Bánh Tet

Nakládaný malý pórek

/ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/

nakládané šalotky

Nakládaná cibule

/ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/

Nakládaná cibule

Nakládané fazolové klíčky

/ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/

Nakládané okurky

Dušené vepřové břicho s kachními vejci

/breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/

Dušené vepřové maso s kachními vejci

Želé maso

/ˈdʒel.id miːt/

Mražené maso

Dušený plněný hořký meloun

/stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/

Hořký meloun plněný dušeným masem

Nudleová polévka se sušenými bambusovými výhonky

/ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/

Nudleová polévka s bambusovými výhonky

Vařené celé kuře

/bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/

Celé vařené kuře

Tác s pěti druhy ovoce: jablko s pudinkem, kokos, papája, mango, fík

/ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/

Talíř pěti druhů ovoce: jablko s pudinkem, kokos, papája, mango, fík.

anděl

/sprɪŋ roʊlz/

Jarní závitky

Smažené jarní závitky

/fraɪd sprɪŋ roʊlz/

Jarní závitky/smažený nemlék

Vepřová klobása ve vietnamském stylu

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/

Vietnamská vepřová klobása

Fermentované vepřové maso po vietnamsku

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/

Nem chua

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 2.

Typické silvestrovské obětní jídlo v jižním Vietnamu.

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 3.

Děti se učí balit banh chung (tradiční vietnamské rýžové koláčky) na lunární Nový rok v roce hada (2015).

Slovní zásoba související s tradičními zvyky Tet, jako je obětování o půlnoci, sbírání šťastných větviček a psaní dvojverší Tet.

Slovo/fráze

Transkripce

Význam

Zobrazení květu meruňky/květu broskve

/dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/

Vystavování květů meruňky/broskvoně

Aranžování květin pro Tet

/əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/

Květinové aranžmá

Návštěvy příbuzných na Nový rok

/ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/

Návštěva příbuzných a popřání jim šťastný nový rok.

Návštěva pagody na Nový rok

/ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/

Návštěva chrámů na začátku roku.

Darujte peníze pro štěstí

/ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Šťastné peníze na lunární Nový rok

Šťastné peníze

/rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Získání šťastných peněz na začátku roku.

Obětování předkům na Silvestra

/ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/

Silvestrovská nabídka

Posílám kuchyňského boha do nebe

/ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/

Posílám kuchyňského boha zpět do nebe.

Sbírání pupenů

/ˈpɪkɪŋ bʌdz/

Sbírání šťastných větví

Návštěva a úklid hrobů předků

/ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/

Návštěva hrobů

Psaní novoročních párů

/ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/

Psaní novoročních dvojverší



Zdroj: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Okamžik, kdy Nguyen Thi Oanh doběhl do cíle, neměl v 5 hrách SEA konkurenci.
Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.
Nezapomenutelná krása natáčení „hot girl“ Phi Thanh Thao na SEA Games 33
Hanojské kostely jsou zářivě osvětlené a ulicemi se vine vánoční atmosféra.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Mladí lidé si v Ho Či Minově Městě užívají focení a přihlašování se na místa, kde to vypadá, jako by „padal sníh“.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt