Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Režisér filmu „Bitva ve vzduchu“ chce natočit film podle mezinárodně oceněné knihy Nguyen Phan Que Mai.

Režisér Ham Tran, který režíroval film „Bitva ve vzduchu“, ocenil román „Dítě prachu“ od spisovatele Nguyen Phan Que Mai jako velmi důležité dílo.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ14/12/2025

Nguyễn Phan Quế Mai - Ảnh 1.

Režisér Ham Tran (vlevo) a producentka Kim Ly se zúčastnili křtu knihy spisovatelky Nguyen Phan Que Mai - Foto: LE GIANG

Ráno 14. prosince uvedla autorka Nguyen Phan Que Mai v Ho Či Minově Městě k prodeji vietnamský překlad svého románu *Dítě prachu* . Zúčastnil se jí velký počet spisovatelů, umělců, kritiků a čtenářů.

Kniha „Život ve větru a prachu“ vypráví příběh o osudech lidí během války. Nápad vychází z článku „Volání minulosti“ samotné autorky Nguyen Phan Que Mai, který byl publikován v novinách Tuoi Tre v roce 2015. Vietnamský překlad provedly překladatelky Thien Nga a Nguyen Phan Que Mai a vydalo ji nakladatelství Vietnam Women's Publishing House a Nha Nam.

Ham Tran a Kim Ly chtějí natočit film založený na knize „Život ve větru a prachu“.

Producentka Kim Lý si přečetla román Nguyễn Phan Quế Mai a poznamenala, že je to skvělá spisovatelka, která píše srdcem. Svět by měl znát příběhy vyprávěné v jejích knihách.

Kim Lý zakoupil práva na filmovou adaptaci a doufá, že bude spolupracovat s režisérem Hàm Trầnem ( Letecká bitva, Ďáblova restaurace ). Doufá, že se s tímto románem dozví mnoho vietnamských čtenářů, zejména mladých čtenářů, až vyjde vietnamský překlad knihy. Získají tak hlubší pochopení odpuštění a lásky.

Kim Lý a Hàm Trần chtějí natočit filmovou adaptaci knihy "Život ve větru a prachu" - Video : LÊ GIANG

Režisér Ham Tran knihu miloval a poslal autorovi recenzi. Řekl: „Tento příběh je odpovědí. Když jsem žil v Americe, bylo o válce ve Vietnamu málo informací, a pokud nějaké ano, tak jen ve filmech nebo muzikálech jako 'Miss Saigon', ale to vše z americké perspektivy.“

Ham Tran jako filmař vždycky chtěl vyprávět příběh vietnamské války z vietnamské perspektivy. Považuje „Život ve větru a prachu “ za velmi důležité dílo a vyjádřil touhu natočit podle knihy film.

Nguyễn Phan Quế Mai - Ảnh 2.

Spisovatel Nguyen Phan Que Mai doufá, že si Vietnamci znovu vybojují právo vyprávět světu svůj příběh - Foto: LE GIANG

Spisovatelka Nguyen Phan Que Mai vyjádřila své uznání a řekla, že jejím snem je přinést světu nejen vietnamskou literaturu, ale i vietnamskou kinematografii.

„Hollywood už natočil mnoho filmů o Vietnamu, ale v nich my Vietnamci nemáme žádný hlas. Jsme pouze postavami v pozadí amerických příběhů. Nyní si pojďme vzít zpět právo vyprávět si vlastní příběhy,“ řekl spisovatel.

Mezinárodně oceněná kniha Nguyen Phan Que Mai o Vietnamu.

Román Dust Child byl poprvé vydán v angličtině v březnu 2023 a stal se mezinárodním bestsellerem.

Kniha získala mezinárodní ocenění, včetně ceny čtenářů časopisu She Reads za nejlepší historický román za rok 2023; jednoho ze tří finalistů Daytonovy ceny za mír za rok 2024; ceny One Book, One Lincoln Award za rok 2025; a ceny Prix Créteil en poche za nejlepší zahraniční román za rok 2025 (Francie).

Đạo diễn 'Tử chiến trên không' muốn làm phim từ sách đoạt giải quốc tế của Nguyễn Phan Quế Mai - Ảnh 3.

Spisovatelka Nguyen Phan Que Mai a vietnamský překlad její knihy „Život ve větru a prachu“ - Foto: Nha Nam

Kniha byla přeložena do 14 jazyků (italština, němčina, francouzština, holandština, švédština, španělština, chorvatština, finština, čeština, portugalština, dánština, ruština, srílanština a vietnamština) a vydána ve 20 zemích. Brzy bude vydána v dalších 5 jazycích (makedonština, srbština, arabština, indonéština a litevština).

Autorka Nguyen Phan Que Mai se narodila v Ninh Binh a vyrůstala v Bac Lieu. V současné době je jednou z nejvýznamnějších vietnamských spisovatelek na mezinárodní literární scéně. Je spisovatelkou, básnířkou, novinářkou a překladatelkou, píše ve vietnamštině i angličtině a je autorkou 13 knih.

Nguyễn Phan Quế Mai - Ảnh 4.

Umělec Le Sa ​​​​Long věnuje spisovatelce Nguyen Phan Que Mai portrétní malbu - Foto: LE GIANG

Anglický debutový román Hory zpívají Nguyen Phan Que Mai byl přeložen do 25 jazyků a získal řadu mezinárodních ocenění, včetně literární ceny PEN Oakland/Josephine Miles, druhé ceny Daytonské literární ceny za mír, Mezinárodní knižní ceny, ceny Nota Bene, ceny BookBrowse za nejlepší první román a literární ceny Lannan.

Báseň „ Vlast volá mé jméno“ od Nguyen Phan Que Mai zhudebnil skladatel Dinh Trung Can a stala se z ní populární píseň.

Zpět k tématu
LE GIANG

Zdroj: https://tuoitre.vn/dao-dien-tu-chien-tren-khong-muon-lam-phim-tu-sach-doat-giai-quoc-te-cua-nguyen-phan-que-mai-20251214130023268.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Huynh Nhu se na hrách SEA zapsal do historie: Rekord, který bude velmi těžké překonat.
Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.
Okamžik, kdy Nguyen Thi Oanh doběhl do cíle, neměl v 5 hrách SEA konkurenci.
Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Hanojské kostely jsou zářivě osvětlené a ulicemi se vine vánoční atmosféra.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt