Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Dvě sestry se rozhodly nevdávat a žily až do stáří, když prodávaly smaženou mouku Chaozhou v Ho Či Minově Městě.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động28/03/2025

(NLDO) - Dvě čínské sestry se rozhodly nevdávat a dožily se vysokého věku, aby mohly pokračovat v 70 let starém podnikání s vozíčky na smažení těsta z Chaozhou v Ho Či Minově Městě.


Pozdě odpoledne, když je městské horko mírné a poslední paprsky dne začínají slábnout, se skupinka mladých lidí zve navzájem, aby si pochutnali na smaženém těstě z oblasti Teochew.

Smažený vozík dvou starých sester je po celém městě proslulý nejen svou nízkou cenou, ale také proto, že křupavé těsto je velmi lahodné.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 1.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 2.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 3.

V Ho Či Minově Městě se vzácným starým smaženým těstem

Vozík na smažené těsto prodává pouze ve starém stylu, s dlouhým nerezovým barem vpředu (místo stolu), na který se vejde talíř, a zákazníci sedí vpředu, aby si pochutnali a sledovali, jak staré dámy připravují jídlo.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 4.

Zákazníci čekající ve frontě

Uvnitř jsou dva malé stolky pro šest lidí. Vozík se smaženým těstem je jednoduchý, ale vždycky přeplněný. Někdy už nejsou žádná místa, zákazníci spokojeně stojí, čekají na svou řadu a živě si povídají se dvěma starými paními.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 5.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 6.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 7.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 8.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 9.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 10.

Trocha cibule, trochu nakládaného zelí vytváří zvláštní chuť.

Na otázku, proč se ti dva starší nevzali, se mladší bratr Ly Hue Thanh (65 let) jemně usmál: „Protože když byli mladí, nikdo je neměl rád, a tak tak žili.“

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 11.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 12.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 13.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 14.

Všechno je velmi staré

Když ji to uslyšela její starší sestra Ly Le Hoa (70 let), dodala: „My dvě pomáháme otci tlačit smažené těsto na prodej, celý den jen nosíme věci. Po prodeji mládí rychle pomine, přijde stáří, takže jsme příliš staří na to, abychom dospívali. Teď se musíme spoléhat jedna na druhou, abychom přežili.“

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 15.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 16.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 17.
Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 18.

Ty dvě staré dámy jsou spolu vždycky šťastné.

Při smažení těsta paní Thanh řekla, že její rodiče přišli do Vietnamu z Číny a přinesli si s sebou řemeslo smažení těsta z oblasti Chaozhou.

Díky této práci žila celá její rodina. Paní Thanh a její otec každý den tlačili vozík s moukou po ulicích 5. okresu, aby se uživili. Když její otec zemřel, její sestry pokračovaly v podnikání.

Hai chị em quyết không lấy chồng, sống tới già bán bột chiên Triều Châu ở TP HCM- Ảnh 19.

Trocha kyselé papáji to udělá lahodnějším

„Za časů mého otce lidé jedli jen smaženou mouku s vejci a omáčkou. Postupem času, aby vyhověli potřebám zákazníků, prodejci pokrm upravili podle jejich chuti a přidali k němu lahodný, kyselý a křupavý pokrm z papáji,“ svěřila se paní Thanh.

Vozík se smaženým těstem „Dvě sestry“ je vždycky přeplněný

Mnoho hostů vnímá vozík se smaženým těstem od obou dam jako podobný jiným vozíkům, ale zvláštní je omáčka. Paní Thanh se podívala na staromódní omáčku a řekla, že obsahuje pouze cukr, ocet a chilli. V závislosti na chuti každého člověka, ať už má rád sladké, slané nebo kyselé, si ji může upravit podle sebe.

„Se sestrou se na sebe málokdy zlobíme. Pokud ano, tak jen na pár hodin, než tlačíme vozík prodávat. Nejezdíme daleko, celý život trávíme ve městě vařením a chozením do chrámu. Naše práce od dětství do stáří byla taková a myslím, že to tak bude i v budoucnu,“ řekla Ly Le Hoa.

Smažený vozík „Two Sisters“ na adrese 26 Bach Van, 5. okrsek, Ho Či Minovo Město, ceny od 30 000 do 35 000 VND, prodává se denně od 15:00 do 19:00.



Zdroj: https://nld.com.vn/hai-chi-em-quyet-khong-lay-chong-song-toi-gia-ban-bot-chien-trieu-chau-o-tp-hcm-196250328090904761.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao
Fascinuje vás barevný korálový svět pod mořem Gia Lai prostřednictvím freedivingu
Obdivujte sbírku starobylých luceren s motivem středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt