Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hoi An se po bouři a povodních vrací k životu a hemží se turisty.

(Dan Tri) - Po bouři a povodni se starobylé město Hoi An postupně oživilo v novém slunečním svitu. Lidé byli zaneprázdněni odklízením bláta, sušením oblečení a opravami lodí; turisté se vraceli na návštěvu a atmosféra starobylého města po mnoha dnech strávených v záplavách pulzovala.

Báo Dân tríBáo Dân trí07/11/2025

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 1

Poté, co bouře č. 13 pominula, se dnes ráno (7. listopadu) starobylé město Hoi An (město Da Nang ) po mnoha dnech povodňových záplav opět rozzářilo. Ustupující voda zanechala ulice pokryté bahnem, jehož stopy se stále držely na zdech, dřevěných dveřích a schodech. Lidé a obchodníci pilně uklízeli, sušili své zboží, myli stoly a židle a znovu otevírali své dveře, aby přivítali zákazníky.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 2

V současné době je jen několik domů podél ulice Bach Dang stále ponořeno ve vodě, přičemž základy a verandy jsou hluboce zatopené.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 3
Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 4

Obyvatelé Hoi Anu současně vynesli stoly, židle, oblečení a další předměty, aby si je usušili na verandách. Mnoho podniků využilo příležitosti k umytí zdí, setření bláta a úklidu svých obchodů, aby se brzy znovu otevřely. V centrálních ulicích panovala naléhavá úklidová atmosféra, která se mísila s hlukem čerpadel a neustálým splachováním vody.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 5

Před svým domem na ulici Nguyen Thai Hoc paní Le Thi Dong (64 let) a dva zaměstnanci prali prádlo a čistili desítky figurín po mnoha dnech záplav.

Večer 26. října voda z řeky Hoai prudce stoupala a do půlnoci překročila práh a vlila se do domu. Paní Dong, sama ve tmě, se s obtížemi vyrovnávala. Zboží ukládala vysoko a třásla se studenou vodou až po stehna. Nedokázala včas zareagovat, a tak musela zavolat své dceři, která bydlela daleko, a požádat o pomoc na sociálních sítích. O půlnoci se jí díky několika lidem, kteří o její situaci věděli, podařilo zboží přenést do druhého patra. Následující odpoledne bylo první patro zaplaveno a celý dům byl pokryt blátem.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 6

„V té době jsem byla bezmocná, dívala jsem se na stovky oblečení a hromady figurín plovoucích v povodňové vodě, aniž bych věděla, co mám dělat,“ řekla paní Dong.

Paní Dongová už tři dny nepřestává pracovat. Promočené oblečení a doplňky byly vyprané, ale na figurínách stále zůstávají skvrny od bláta. „Teď už máme jen energii na úklid a pak můžeme přemýšlet o znovuotevření,“ sdělila paní Dongová.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 7

Zadní strana domu paní Dongové je obrácena k řece Hoai, kde voda stále dosahuje až ke dveřím.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 8

Na březích řeky Hoai musely desítky motorových člunů volat techniky k opravě nabíječek, protože byly během povodňových dnů příliš dlouho ponořené ve vodě.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 9
Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 10
Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 11

Dnes odpoledne, když se počasí vyjasnilo, se do starobylého města Hoi An vrátil velký počet domácích i zahraničních turistů. Na centrálních ulicích, jako jsou Nguyen Thai Hoc a Tran Phu, se mnoho turistů procházelo, fotilo a nakupovalo.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 12

Uprostřed rušného úklidu se turisté stále pilně věnují prohlídkám památek a jídlu. Turistický život se po mnoha dnech přerušení způsobeného bouřkami vrací k životu.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 13

Paní Kieu Thuong a Phuong Hoa, majitelé restaurace na ulici Nguyen Thai Hoc, uvedli, že po mnoha letech života s povodňovým obdobím se tvrdě naučili, že musí bahno uklízet, jakmile voda opadne, protože bahno je stále mokré a snáze se seškrábne a sbírá.

„Během nedávné povodně se hladina vody dvakrát zvýšila. Museli jsme bahno odklízet 31. října a 3. listopadu. Bahno bylo husté jako naše lýtka, ale i tak jsme to museli dělat, protože kdyby zaschlo, bylo by velmi obtížné s ním manipulovat. V té době vláda také poslala specializovaná vozidla, aby bahno odstranila, takže to bylo méně obtížné,“ sdělila paní Thuong.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 14

Pokud jde o škody na restauraci, obě ženy uvedly, že byla téměř kompletně zničena, a neodvážily se uvést podrobný odhad, protože by počet škod mohl být příliš vysoký. Očekává se, že restaurace bude znovu otevřena příští středu, pokud bude úklid dokončen.

Hội An bừng sức sống sau bão lũ, nhộn nhịp đón khách du lịch trở lại - 15

Hoi An je stále zdecimován bouří a povodní, ale život se postupně oživuje. Obchod a turistické aktivity také začaly znovu vzkvétat, což dokazuje vytrvalost a úsilí lidí po přírodní katastrofě.

Zdroj: https://dantri.com.vn/du-lich/hoi-an-bung-suc-song-sau-bao-lu-nhon-nhip-don-khach-du-lich-tro-lai-20251107173322501.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Detailní záběr na krokodýlího ještěra ve Vietnamu, který se vyskytuje od dob dinosaurů
Dnes ráno se Quy Nhon probudil v zdrcení.
Hrdina práce Thai Huong byl v Kremlu přímo vyznamenán Medailí přátelství ruským prezidentem Vladimirem Putinem.
Ztraceni v lese pohádkového mechu na cestě k dobytí Phu Sa Phin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Ztraceni v lese pohádkového mechu na cestě k dobytí Phu Sa Phin

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt